〉   20
Leviticus 14:20
And the priest shall offer the burnt offering and the meat offering upon the altar: and the priest shall make an atonement for him, and he shall be clean. (Leviticus 14:20)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Die priester moet die brandoffer en die graanoffer op die altaar offer. So moet die priester vir hom toedekking doen en hy sal rein wees. (LEVÍTIKUS 14:20)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Prifti do të ofrojë olokaustin dhe blatimin e ushqimit mbi altar; kështu ai do të ketë mundësi të bëjë për të shlyerjen dhe ai do të jetë i pastër. (Levitiku 14:20)
Bulgarian, Bulgarian Bible
и свещеникът да принесе всеизгарянето и хлебния принос на олтара; така да направи свещеникът умилостивение за него и ще бъде чист. (Левит 14:20)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
把 燔 祭 和 素 祭 献 在 坛 上 , 为 他 赎 罪 , 他 就 洁 净 了 。 (利未記 14:20)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
把 燔 祭 和 素 祭 獻 在 壇 上 , 為 他 贖 罪 , 他 就 潔 淨 了 。 (利未記 14:20)
Chinese, 现代标点和合本
把燔祭和素祭献在坛上,为他赎罪,他就洁净了。 (利未記 14:20)
Chinese, 現代標點和合本
把燔祭和素祭獻在壇上,為他贖罪,他就潔淨了。 (利未記 14:20)
Croatian, Croatian Bible
a onda neka svećenik žrtvu paljenicu i žrtvu prinosnicu podigne na žrtvenik. Kad tako svećenik nad njim obavi obred pomirenja, neka je čist. (Levitski zakonik 14:20)
Czech, Czech BKR
I bude obětovati kněz tu obět zápalnou, i obět suchou na oltáři; a tak očistí jej, i bude čistý. (Leviticus 14:20)
Danish, Danish
Og Præsten skal ofre Brændofferet og Afgrødeofferet paa Alteret og saaledes skaffe ham Soning; saa er han ren. (3 Mosebog 14:20)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En de priester zal dat brandoffer en dat spijsoffer op het altaar offeren; zo zal de priester de verzoening voor hem doen, en hij zal rein zijn. (Leviticus 14:20)
English, American King James Version
And the priest shall offer the burnt offering and the meat offering on the altar: and the priest shall make an atonement for him, and he shall be clean. (Leviticus 14:20)
English, American Standard Version
and the priest shall offer the burnt-offering and the meal-offering upon the altar: and the priest shall make atonement for him, and he shall be clean. (Leviticus 14:20)
English, Darby Bible
And the priest shall offer the burnt-offering and the oblation upon the altar; and the priest shall make atonement for him, and he shall be clean. (Leviticus 14:20)
English, English Revised Version
and the priest shall offer the burnt offering and the meal offering on the altar. The priest shall make atonement for him, and he shall be clean. (Leviticus 14:20)
English, King James Version
And the priest shall offer the burnt offering and the meat offering upon the altar: and the priest shall make an atonement for him, and he shall be clean. (Leviticus 14:20)
English, New American Standard Bible
"The priest shall offer up the burnt offering and the grain offering on the altar. Thus the priest shall make atonement for him, and he will be clean. (Leviticus 14:20)
English, Webster’s Bible
And the priest shall offer the burnt-offering, and the meat-offering upon the altar: and the priest shall make an atonement for him, and he shall be clean. (Leviticus 14:20)
English, World English Bible
and the priest shall offer the burnt offering and the meal offering on the altar. The priest shall make atonement for him, and he shall be clean. (Leviticus 14:20)
English, Young's Literal Translation
and the priest hath caused the burnt-offering to ascend, also the present, on the altar, and the priest hath made atonement for him, and he hath been clean. (Leviticus 14:20)
Esperanto, Esperanto
Kaj la pastro metos la bruloferon kaj la farunoferon sur la altaron; kaj la pastro pekliberigos lin, kaj li estos pura. (Levidoj 14:20)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja papin pitää uhraaman polttouhrin ja ruokauhrin alttarilla, ja papin pitää sovittaman häntä, niin hän on puhdas. (3. Mooseksen kirja 14:20)
French, Darby
Et le sacrificateur offrira l'holocauste et le gateau sur l'autel; et le sacrificateur fera propitiation pour celui qui doit etre purifie, et il sera pur. (Lévitique 14:20)
French, Louis Segond
Le sacrificateur offrira sur l'autel l'holocauste et l'offrande; et il fera pour cet homme l'expiation, et il sera pur. (Lévitique 14:20)
French, Martin 1744
Et le Sacrificateur offrira l'holocauste et le gâteau sur l'autel, et fera propitiation pour celui qui doit être nettoyé; et il sera net. (Lévitique 14:20)
German, Luther 1912
und soll es auf dem Altar opfern samt dem Speisopfer und ihn versöhnen, so ist er rein. (Levítico 14:20)
German, Modernized
und soll es auf dem Altar opfern samt dem Speisopfer und ihn versöhnen, so ist er rein. (Levítico 14:20)
Hebrew, Hebrew And Greek
וְהֶעֱלָ֧ה הַכֹּהֵ֛ן אֶת־הָעֹלָ֥ה וְאֶת־הַמִּנְחָ֖ה הַמִּזְבֵּ֑חָה וְכִפֶּ֥ר עָלָ֛יו הַכֹּהֵ֖ן וְטָהֵֽר׃ ס (ויקרא 14:20)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וְהֶעֱלָ֧ה הַכֹּהֵ֛ן אֶת־הָעֹלָ֥ה וְאֶת־הַמִּנְחָ֖ה הַמִּזְבֵּ֑חָה וְכִפֶּ֥ר עָלָ֛יו הַכֹּהֵ֖ן וְטָהֵֽר׃ ס (ויקרא 14:20)
Hungarian, Karoli Bible 1908
És vigye fel a pap az égõáldozatot és az ételáldozatot az oltárra; így szerezzen néki engesztelést a pap, és tiszta lesz. (3 Mózes 14:20)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka korban bakaran dan persembahan makanan itu hendaklah dipersembahkan oleh imam di atas mezbah, demikian hendaklah diadakan imam gafirat atasnya, supaya sucilah ia. (Imamat 14:20)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
E offerisca l’olocausto, insieme con l’offerta di panatica, sopra l’Altare. Così faccia il sacerdote purgamento per colui, ed egli sarà netto. (Levitico 14:20)
Italian, Riveduta Bible 1927
Il sacerdote offrirà l’olocausto e l’oblazione sull’altare; farà per quel tale l’espiazione, ed egli sarà puro. (Levitico 14:20)
Japanese, Japanese 1955
そして祭司は燔祭と素祭とを祭壇の上にささげ、その人のために、あがないをしなければならない。こうしてその人は清くなるであろう。 (レビ記 14:20)
Korean, 개역개정
제사장은 그 번제와 소제를 제단에 드려 그를 위하여 속죄할 것이라 그리하면 그가 정결하리라  (레위기 14:20)
Korean, 개역한글
제사장은 그 번제와 소제를 단에 드려 그를 위하여 속죄할 것이라 그리하면 그가 정결하리라 (레위기 14:20)
Lithuanian, Lithuanian
padėdamas ją ant aukuro kartu su duonos auka; taip žmogus bus sutaikintas ir apvalytas. (Kunigų 14:20)
Maori, Maori
A ka whakaekea te tahunga tinana me te whakahere totokore e te tohunga ki te aata: a ka whakamarie te tohunga mona, a ka kore ona poke. (Leviticus 14:20)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Og presten skal ofre brennofferet og matofferet på alteret og således gjøre soning for ham, så er han ren. (3 Mosebok 14:20)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
I ofiarowac bedzie kaplan ofiare calopalenia, i ofiare sniedna na oltarzu; tak oczysci go kaplan, i czystym bedzie. (3 Mojżeszowa 14:20)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E o sacerdote oferecerá o holocausto e a oferta de alimentos sobre o altar; assim o sacerdote fará expiação por ele, e será limpo. (Levítico 14:20)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
e oferecerá no altar o holocausto e a oblação, a oferta de cereal. Havendo o sacerdote procedido sobre esse ofertante, ao rito da propiciação, poderá declará-lo puro. (Levítico 14:20)
Romanian, Romanian Version
Preotul să aducă pe altar arderea de tot şi darul de mâncare; şi să facă ispăşire pentru omul acesta, şi va fi curat. (Leviticul 14:20)
Russian, koi8r
и возложит священник всесожжение и приношение хлебное на жертвенник; и очистит его священник, и он будет чист. (Левит 14:20)
Russian, Synodal Translation
и возложит священник всесожжение и приношение хлебное на жертвенник; и очистит его священник, и он будет чист. (Левит 14:20)
Spanish, Reina Valera 1989
y hará subir el sacerdote el holocausto y la ofrenda sobre el altar. Así hará el sacerdote expiación por él, y será limpio. (Levítico 14:20)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y hará subir el sacerdote el holocausto y el presente sobre el altar. Así hará el sacerdote expiación por él, y será limpio. (Levítico 14:20)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y hará subir el sacerdote el holocausto y el presente sobre el altar, y así lo reconciliará el sacerdote, y será limpio. (Levítico 14:20)
Swedish, Swedish Bible
Och prästen skall offra brännoffret på altaret och tillika spisoffret. När så prästen bringar försoning för honom, då bliver han ren. (3 Mosebok 14:20)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At ihahandog ng saserdote ang handog na susunugin at ang handog na harina sa ibabaw ng dambana: at itutubos sa kaniya ng saserdote, at siya'y magiging malinis. (Levitico 14:20)
Thai, Thai: from KJV
และปุโรหิตจะถวายเครื่องเผาบูชาและธัญญบูชาบนแท่น ปุโรหิตจะทำการลบมลทินของเขาดังนี้ และเขาก็จะสะอาดได้ (หนังสือเลวีนิติ 14:20)
Turkish, Turkish
Yakmalık sunuyla tahıl sunusunu sunakta sunacak. Böylece kâhin kişiyi arıtacak ve kişi temiz sayılacaktır. (LEVİLİLER 14:20)
Vietnamese, Vietnamese Bible
dâng lên với của lễ chay trên bàn thờ; vậy, thầy tế lễ sẽ làm lễ chuộc tội cho người nầy, thì người nầy sẽ được tinh sạch. (Lê-vi Ký 14:20)