〉   45
Leviticus 13:45
And the leper in whom the plague is, his clothes shall be rent, and his head bare, and he shall put a covering upon his upper lip, and shall cry, Unclean, unclean. (Leviticus 13:45)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Die melaatse op wie die plaag is, moet sy klere skeur en sy kop ontbloot; hy moet ook sy snor bedek en uitroep: “Onrein, onrein!” (LEVÍTIKUS 13:45)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Lebrozi, i prekur nga kjo plagë, do të veshë rroba të grisura dhe do ta mbajë kokën të zbuluar; do të mbulojë mjekrën e tij dhe do të bërtasë: "papastër, papastër". (Levitiku 13:45)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Дрехите на прокажения, който има тая рана, да се раздерат, и главата му да бъде непокрита, а нека покрие устните си и нека вика: Нечист! нечист! (Левит 13:45)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
身 上 有 长 大 ? 疯 灾 病 的 , 他 的 衣 服 要 撕 裂 , 也 要 蓬 头 散 发 , 蒙 着 上 唇 , 喊 叫 说 : 不 洁 净 了 ! 不 洁 净 了 ! (利未記 13:45)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
身 上 有 長 大 痲 瘋 災 病 的 , 他 的 衣 服 要 撕 裂 , 也 要 蓬 頭 散 髮 , 蒙 著 上 唇 , 喊 叫 說 : 不 潔 淨 了 ! 不 潔 淨 了 ! (利未記 13:45)
Chinese, 现代标点和合本
“身上有长大麻风灾病的,他的衣服要撕裂,也要蓬头散发,蒙着上唇,喊叫说:‘不洁净了!不洁净了!’ (利未記 13:45)
Chinese, 現代標點和合本
「身上有長大痲瘋災病的,他的衣服要撕裂,也要蓬頭散髮,蒙著上唇,喊叫說:『不潔淨了!不潔淨了!』 (利未記 13:45)
Croatian, Croatian Bible
Onaj koji se bude ogubavio, neka nosi rasparanu odjeću; kosa neka mu je raščupana; gornju usnu neka prekrije i viče: Nečist! Nečist!" (Levitski zakonik 13:45)
Czech, Czech BKR
Malomocný pak, na němž by ta rána byla, bude míti roucho roztržené a hlavu odkrytou a ústa zastřená, a Nečistý, nečistý jsem! volati bude. (Leviticus 13:45)
Danish, Danish
Den, der er spedalsk, den, som lider af Sygdommen, skal gaa med sønderrevne Klæder, hans Haar skal vokse frit, han skal tilhylle sit Skæg, og: »uren, uren!« skal han raabe. (3 Mosebog 13:45)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Voorts zullen de klederen des melaatsen, in wien die plaag is, gescheurd zijn, en zijn hoofd zal ontbloot zijn, en hij zal de bovenste lip bewimpelen; daartoe zal hij roepen: Onrein, onrein! (Leviticus 13:45)
English, American King James Version
And the leper in whom the plague is, his clothes shall be rent, and his head bore, and he shall put a covering on his upper lip, and shall cry, Unclean, unclean. (Leviticus 13:45)
English, American Standard Version
And the leper in whom the plague is, his clothes shall be rent, and the hair of his head shall go loose, and he shall cover his upper lip, and shall cry, Unclean, unclean. (Leviticus 13:45)
English, Darby Bible
And as to the leper in whom the sore is, -- his garments shall be rent, and his head shall be uncovered, and he shall put a covering on his beard, and shall cry, Unclean, unclean! (Leviticus 13:45)
English, English Revised Version
"The leper in whom the plague is shall wear torn clothes, and the hair of his head shall hang loose. He shall cover his upper lip, and shall cry, 'Unclean! Unclean!' (Leviticus 13:45)
English, King James Version
And the leper in whom the plague is, his clothes shall be rent, and his head bare, and he shall put a covering upon his upper lip, and shall cry, Unclean, unclean. (Leviticus 13:45)
English, New American Standard Bible
"As for the leper who has the infection, his clothes shall be torn, and the hair of his head shall be uncovered, and he shall cover his mustache and cry, 'Unclean! Unclean!' (Leviticus 13:45)
English, Webster’s Bible
And the leper in whom the plague is, his clothes shall be rent, and his head bare, and he shall put a covering upon his upper lip, and shall cry, Unclean, unclean. (Leviticus 13:45)
English, World English Bible
"The leper in whom the plague is shall wear torn clothes, and the hair of his head shall hang loose. He shall cover his upper lip, and shall cry, 'Unclean! Unclean!' (Leviticus 13:45)
English, Young's Literal Translation
As to the leper in whom is the plague, his garments are rent, and his head is uncovered, and he covereth over the upper lip, and 'Unclean! unclean!' he calleth; (Leviticus 13:45)
Esperanto, Esperanto
Kaj la vestojn de la leprulo, sur kiu estos tiu infektajxo, oni devas dissxiri, kaj lia kapo devas esti nekovrita, kaj gxis la lipoj li devas esti cxirkauxkovrita, kaj li devas kriadi:Malpura, malpura! (Levidoj 13:45)
Finnish, Finnish Bible 1776
Joka spitalinen on, hänen vaatteensa pitää revityt oleman, ja pää avoin, suu peitetty, ja hänen pitää huutaman: saastainen! saastainen! (3. Mooseksen kirja 13:45)
French, Darby
Et le lepreux en qui sera la plaie aura ses vetements dechires et sa tete decouverte, et il se couvrira la barbe, et il criera: Impur! Impur! (Lévitique 13:45)
French, Louis Segond
Le lépreux, atteint de la plaie, portera ses vêtements déchirés, et aura la tête nue; il se couvrira la barbe, et criera: Impur! Impur! (Lévitique 13:45)
French, Martin 1744
Or le lépreux en qui sera la plaie, aura ses vêtements déchirés, et sa tête nue, et il sera couvert sur la lèvre de dessus, et il criera : le souillé, le souillé. (Lévitique 13:45)
German, Luther 1912
Wer nun aussätzig ist, des Kleider sollen zerrissen sein und das Haupt bloß und die Lippen verhüllt und er soll rufen: Unrein, unrein! (Levítico 13:45)
German, Modernized
Wer nun aussätzig ist, des Kleider sollen zerrissen sein und das Haupt bloß und die Lippen verhüllet und soll allerdinge unrein genannt werden: (Levítico 13:45)
Hebrew, Hebrew And Greek
וְהַצָּר֜וּעַ אֲשֶׁר־בֹּ֣ו הַנֶּ֗גַע בְּגָדָ֞יו יִהְי֤וּ פְרֻמִים֙ וְרֹאשֹׁו֙ יִהְיֶ֣ה פָר֔וּעַ וְעַל־שָׂפָ֖ם יַעְטֶ֑ה וְטָמֵ֥א ׀ טָמֵ֖א יִקְרָֽא׃ (ויקרא 13:45)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וְהַצָּר֜וּעַ אֲשֶׁר־בֹּ֣ו הַנֶּ֗גַע בְּגָדָ֞יו יִהְי֤וּ פְרֻמִים֙ וְרֹאשֹׁו֙ יִהְיֶ֣ה פָר֔וּעַ וְעַל־שָׂפָ֖ם יַעְטֶ֑ה וְטָמֵ֥א ׀ טָמֵ֖א יִקְרָֽא׃ (ויקרא 13:45)
Hungarian, Karoli Bible 1908
A poklos ember pedig, a kin a fakadék van, megszaggatott ruhában és mezítelen fõvel legyen, és a bajuszát fedezze be, és ezt kiáltsa: Tisztátalan, tisztátalan! (3 Mózes 13:45)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka adapun orang kusta, yang kena bala itu dengan sesungguhnya, maka hendaklah pakaiannya terkoyak-koyak dan terurailah rambutnya dan terbebatlah bibir atasnya dan hendaklah ia berseru: Najis! najis! (Imamat 13:45)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Or abbia il lebbroso, in cui sarà piaga di lebbra, i vestimenti sdruciti, e il capo scoperto, e velisi il labbro disopra; e vada gridando: L’immondo! l’immondo! (Levitico 13:45)
Italian, Riveduta Bible 1927
Il lebbroso, affetto da questa piaga, porterà le vesti strappate e il capo scoperto; si coprirà la barba, e andrà gridando: Impuro! impuro! (Levitico 13:45)
Japanese, Japanese 1955
患部のあるらい病人は、その衣服を裂き、その頭を現し、その口ひげをおおって『汚れた者、汚れた者』と呼ばわらなければならない。 (レビ記 13:45)
Korean, 개역개정
나병 환자는 옷을 찢고 머리를 풀며 윗입술을 가리고 외치기를 부정하다 부정하다 할 것이요  (레위기 13:45)
Korean, 개역한글
문둥 환자는 옷을 찢고 머리를 풀며 윗입술을 가리우고 외치기를 부정하다 부정하다 할 것이요 (레위기 13:45)
Lithuanian, Lithuanian
Raupsuotasis turi persiplėšti drabužį, atidengti galvą, burną laikyti uždengtą ir šaukti: ‘Nešvarus, nešvarus!’ (Kunigų 13:45)
Maori, Maori
A ko te repera i pangia nei, me haehae ona kakahu, kia roha noa atu nga makawe o tona mahunga, ka arai i tona ngutu o runga, a ka karanga, He poke, he poke. (Leviticus 13:45)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Den som er blitt rammet av spedalskhet, skal gå med sønderrevne klær og med uflidd hår; han skal tildekke sitt skjegg og rope: Uren, uren! (3 Mosebok 13:45)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Tredowaty zas, który by mial na sobie te zaraze, szaty jego beda rozdarte, i glowa jego bedzie odkryta, i usta sobie zakryje; a wolac bedzie: Nieczysty, nieczysty jestem. (3 Mojżeszowa 13:45)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Também as vestes do leproso, em quem está a praga, serão rasgadas, e a sua cabeça será descoberta, e cobrirá o lábio superior, e clamará: Imundo, imundo. (Levítico 13:45)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Uma pessoa que sofrer de lepra ou outra grave doença contagiosa da pele deverá vestir roupas rasgadas, deixar os cabelos sem pentear, cobrir o rosto da boca para baixo e anunciar gritando: “Impuro, Impuro!” (Levítico 13:45)
Romanian, Romanian Version
Leprosul atins de această rană să-şi poarte hainele sfâşiate şi să umble cu capul gol; să-şi acopere barba şi să strige: „Necurat! Necurat!” (Leviticul 13:45)
Russian, koi8r
У прокаженного, на котором эта язва, должна быть разодрана одежда, и голова его должна быть не покрыта, и до уст он должен быть закрыт и кричать: нечист! нечист! (Левит 13:45)
Russian, Synodal Translation
У прокаженного, на котором эта язва, должна быть разодрана одежда, и голова его должна быть не покрыта, и до уст он долженбыть закрыт и кричать: нечист! нечист! (Левит 13:45)
Spanish, Reina Valera 1989
Y el leproso en quien hubiere llaga llevará vestidos rasgados y su cabeza descubierta, y embozado pregonará: !!Inmundo! !!Inmundo! (Levítico 13:45)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y el leproso en quien hubiere llaga, sus vestiduras serán rasgadas y su cabeza descubierta, y embozado pregonará: ¡Inmundo! ¡Inmundo! (Levítico 13:45)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y el leproso en quien hubiere tal llaga, sus vestidos serán deshechos y su cabeza descubierta, y embozado pregonará: ¡Inmundo! ¡Inmundo! (Levítico 13:45)
Swedish, Swedish Bible
Den som är angripen av spetälska skall gå med sönderrivna kläder, han skall hava sitt hår oordnat och skyla sitt skägg, och han skall ropa: »Oren! Oren!» (3 Mosebok 13:45)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At pupunitin ng may ketong na kinaroroonan ng salot, ang kaniyang mga suot at ang buhok ng kaniyang ulo ay ilulugay, at siya'y magtatakip ng kaniyang nguso, at maghihihiyaw. Karumaldumal, karumaldumal. (Levitico 13:45)
Thai, Thai: from KJV
ให้บุคคลที่เป็นโรคเรื้อนสวมเสื้อผ้าที่ขาด และให้ปล่อยผม และให้เขาปิดริมฝีปากบนไว้ แล้วร้องไปว่า `มลทิน มลทิน' (หนังสือเลวีนิติ 13:45)
Turkish, Turkish
‹‹Böyle bir hastalığa yakalanan kişinin giysileri yırtık, saçları dağınık olmalı; kişi ağzını örtüp, ‹Kirliyim! Kirliyim!› diye bağırmalı. (LEVİLİLER 13:45)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Vả, người đã bị vít phung rồi phải xé quần áo, đầu trần, che râu lại la rằng: Ô-uế! Ô-uế! (Lê-vi Ký 13:45)