〉   23
Joshua 21:23
And out of the tribe of Dan, Eltekeh with her suburbs, Gibbethon with her suburbs, (Joshua 21:23)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Vanuit die stam van Dan: Elt’keh met sy weivelde, Gibb’ton met sy weivelde, (JOSUA 21:23)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Nga fisi i Danit: Eltekehu me tokat për kullotë, Gibethoni me gjithë tokat për kullotë, (Jozueu 21:23)
Bulgarian, Bulgarian Bible
от Дановото племе, Елтеко с пасбищата му, Гиветон с пасбищата му. (Исус Навиев 21:23)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
又 从 但 支 派 的 地 业 中 给 了 他 们 伊 利 提 基 和 属 城 的 郊 野 , 基 比 顿 和 属 城 的 郊 野 , (約書亞記 21:23)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
又 從 但 支 派 的 地 業 中 給 了 他 們 伊 利 提 基 和 屬 城 的 郊 野 , 基 比 頓 和 屬 城 的 郊 野 , (約書亞記 21:23)
Chinese, 现代标点和合本
又从但支派的地业中给了他们伊利提基和属城的郊野,基比顿和属城的郊野, (約書亞記 21:23)
Chinese, 現代標點和合本
又從但支派的地業中給了他們伊利提基和屬城的郊野,基比頓和屬城的郊野, (約書亞記 21:23)
Croatian, Croatian Bible
Od plemena Danova dobili su: Elteku s pašnjacima i Gibeton s pašnjacima, (Jošua 21:23)
Czech, Czech BKR
Z pokolení pak Dan: Elteke a předměstí jeho, a Gebbeton s předměstím jeho; (Jozue 21:23)
Danish, Danish
og af Dans Stamme Elteke med omliggende Græsmarker, Gibbeton med omliggende Græsmarker, (Josua 21:23)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En van den stam van Dan, Elteke en haar voorsteden, Gibbethon en haar voorsteden; (Jozua 21:23)
English, American King James Version
And out of the tribe of Dan, Eltekeh with her suburbs, Gibbethon with her suburbs, (Joshua 21:23)
English, American Standard Version
And out of the tribe of Dan, Elteke with its suburbs, Gibbethon with its suburbs, (Joshua 21:23)
English, Darby Bible
and out of the tribe of Dan, Eltekeh and its suburbs, Gibbethon and its suburbs, (Joshua 21:23)
English, English Revised Version
Out of the tribe of Dan, Elteke with its suburbs, Gibbethon with its suburbs, (Joshua 21:23)
English, King James Version
And out of the tribe of Dan, Eltekeh with her suburbs, Gibbethon with her suburbs, (Joshua 21:23)
English, New American Standard Bible
From the tribe of Dan, Elteke with its pasture lands, Gibbethon with its pasture lands, (Joshua 21:23)
English, Webster’s Bible
And out of the tribe of Dan, Eltekeh with its suburbs, Gibbethon with its suburbs, (Joshua 21:23)
English, World English Bible
Out of the tribe of Dan, Elteke with its suburbs, Gibbethon with its suburbs, (Joshua 21:23)
English, Young's Literal Translation
And out of the tribe of Dan, Eltekeh and its suburbs, Gibbethon and its suburbs, (Joshua 21:23)
Esperanto, Esperanto
Kaj de la tribo de Dan:Elteke kaj gxiajn cxirkauxajxojn, Gibeton kaj gxiajn cxirkauxajxojn, (Josuo 21:23)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja Danin sukukunnalta Elteken esikaupunkeinensa ja Gibtonin esikaupunkeinensa, (Joosua 21:23)
French, Darby
et de la tribu de Dan: Eltheke et sa banlieue, Guibbethon et sa banlieue, (Josué 21:23)
French, Louis Segond
de la tribu de Dan, Eltheké et sa banlieue, Guibbethon et sa banlieue, (Josué 21:23)
French, Martin 1744
Et de la Tribu de Dan, Elteké, avec ses faubourgs; Guibbethon, avec ses faubourgs, (Josué 21:23)
German, Luther 1912
Von dem Stamme Dan vier Städte: Eltheke und seine Vorstädte, Gibbethon und seine Vorstädte, (Josué 21:23)
German, Modernized
Von dem Stamm Dan vier Städte: Eltheke und ihre Vorstädte, Gibthon und ihre Vorstädte, (Josué 21:23)
Hebrew, Hebrew And Greek
וּמִמַּ֨טֵּה־דָ֔ן אֶֽת־אֶלְתְּקֵ֖א וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֑הָ אֶֽת־גִּבְּתֹ֖ון וְאֶת־מִגְרָשֶֽׁהָ׃ (יהושע 21:23)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וּמִמַּ֨טֵּה־דָ֔ן אֶֽת־אֶלְתְּקֵ֖א וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֑הָ אֶֽת־גִּבְּתֹ֖ון וְאֶת־מִגְרָשֶֽׁהָ׃ (יהושע 21:23)
Hungarian, Karoli Bible 1908
A Dán nemzetségébõl pedig Elthekét és annak legelõjét, Gibbethont és annak legelõjét; (Józsué 21:23)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka dari pada suku Dan negeri Elteke dengan tanah rumputnya dan Gibeton dengan tanah rumputnya, (Yosua 21:23)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
e della tribù di Dan, Elteche e i suoi contorni; Ghibbeton e i suoi contorni; (Giosué 21:23)
Italian, Riveduta Bible 1927
Della tribù di Dan: Elteke e il suo contado, Ghibbethon e il suo contado, (Giosué 21:23)
Japanese, Japanese 1955
またダンの部族のうちから分け与えた町は、エルテケとその放牧地、ギベトンとその放牧地、 (ヨシュア記 21:23)
Korean, 개역개정
또 단 지파 중에서 준 것은 엘드게와 그 목초지와 깁브돈과 그 목초지와  (여호수아 21:23)
Korean, 개역한글
또 단 지파 중에서 준것은 엘드게와 그 들과 깁브돈과 그 들과 (여호수아 21:23)
Lithuanian, Lithuanian
Iš Dano giminės: Eltekę, Gibetoną, (Jozuės 21:23)
Maori, Maori
A, no roto i to te iwi o Rana, ko Eretekeha me ona wahi o waho ake, ko Kipetono me ona wahi o waho ake; (Joshua 21:23)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
og av Dans stamme: Elteke med jorder, Gibbeton med jorder, (Josva 21:23)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Takze z pokolenia Danowego Elteko i przedmiescia jego; Gabaton i przedmiescia jego; (Jozuego 21:23)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E da tribo de Dã, Elteque e os seus arrabaldes, Gibetom e os seus arrabaldes; (Josué 21:23)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Da tribo de Dã receberam Elteque, Gibetom, (Josué 21:23)
Romanian, Romanian Version
din seminţia lui Dan: Elteche şi împrejurimile ei, Ghibeton şi împrejurimile lui, (Iosua 21:23)
Russian, koi8r
от колена Данова: Елфеке и предместья его, Гиввефон и предместья его, (Иисуса Навина 21:23)
Russian, Synodal Translation
от колена Данова: Елфеке и предместья его, Гиввефон и предместья его, (Иисуса Навина 21:23)
Spanish, Reina Valera 1989
De la tribu de Dan, Elteque con sus ejidos, Gibetón con sus ejidos, (Josué 21:23)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y de la tribu de Dan a Elteque con sus ejidos, a Gibetón con sus ejidos, (Josué 21:23)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y de la tribu de Dan a Elteque con sus ejidos, a Gibetón con sus ejidos, (Josué 21:23)
Swedish, Swedish Bible
och ur Dans stam Elteke med dess utmarker, Gibbeton med dess utmarker, (Josuaé 21:23)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At sa lipi ni Dan, ang Eltheco pati ng mga nayon niyaon, ang Gibbethon pati ng mga nayon niyaon; (Josue 21:23)
Thai, Thai: from KJV
และจากตระกูลดาน มีเมืองเอลเทเคพร้อมทุ่งหญ้า กิบเบโธนพร้อมทุ่งหญ้า (โยชูวา 21:23)
Turkish, Turkish
Dan oymağından Elteke, Gibbeton, Ayalon ve Gat-Rimmon olmak üzere otlaklarıyla birlikte dört kent; (YEŞU 21:23)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Người ta lấy trong chi phái Ðan, cấp cho họ Eân-thê-kê và đất chung quanh thành, Ghi-bê-thôn và đất chung quanh thành, (Giô-suê 21:23)