〉   35
Joshua 19:35
And the fenced cities are Ziddim, Zer, and Hammath, Rakkath, and Chinnereth, (Joshua 19:35)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Die versterkte stede is: Tziddim, Tzer, Hammat, Rakkat, Kinneret, (JOSUA 19:35)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Qytetet e fortifikuara ishin: Tsidimi, Tseri, Hamathi, Rakathi, Kinerethi, (Jozueu 19:35)
Bulgarian, Bulgarian Bible
А укрепените градове бяха: Сидим, Сер, Амат, Ракат Хинерот, (Исус Навиев 19:35)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
坚 固 的 城 就 是 : 西 丁 、 侧 耳 、 哈 末 、 拉 甲 、 基 尼 烈 、 (約書亞記 19:35)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
堅 固 的 城 就 是 : 西 丁 、 側 耳 、 哈 末 、 拉 甲 、 基 尼 烈 、 (約書亞記 19:35)
Chinese, 现代标点和合本
坚固的城就是西丁、侧耳、哈末、拉甲、基尼烈、 (約書亞記 19:35)
Chinese, 現代標點和合本
堅固的城就是西丁、側耳、哈末、拉甲、基尼烈、 (約書亞記 19:35)
Croatian, Croatian Bible
Utvrđeni gradovi bijahu Hasidim, Ser, Hamat, Rakat, Kineret; (Jošua 19:35)
Czech, Czech BKR
Města pak hrazená jsou: Assedim, Ser a Emat, Rechat a Ceneret; (Jozue 19:35)
Danish, Danish
Befæstede Byer er: Ziddim, Zer, Hammat, Rakkat, Kinneret, (Josua 19:35)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
De vaste steden nu zijn: Ziddim, Zer en Hammath, Rakkath en Cinnereth, (Jozua 19:35)
English, American King James Version
And the fenced cities are Ziddim, Zer, and Hammath, Rakkath, and Chinnereth, (Joshua 19:35)
English, American Standard Version
And the fortified cities were Ziddim, Zer, and Hammath, Rakkath, and Chinnereth, (Joshua 19:35)
English, Darby Bible
And the fortified cities were Ziddim, Zer, and Hammath, Rakkath, and Chinnereth, (Joshua 19:35)
English, English Revised Version
The fortified cities were Ziddim, Zer, Hammath, Rakkath, Chinnereth, (Joshua 19:35)
English, King James Version
And the fenced cities are Ziddim, Zer, and Hammath, Rakkath, and Chinnereth, (Joshua 19:35)
English, New American Standard Bible
The fortified cities were Ziddim, Zer and Hammath, Rakkath and Chinnereth, (Joshua 19:35)
English, Webster’s Bible
And the fortified cities are Ziddim, Zer, and Hammath, Rakkath, and Chinnereth, (Joshua 19:35)
English, World English Bible
The fortified cities were Ziddim, Zer, Hammath, Rakkath, Chinnereth, (Joshua 19:35)
English, Young's Literal Translation
and the cities of defence are Ziddim, Zer, and Hammath, Rakkath, and Chinnereth, (Joshua 19:35)
Esperanto, Esperanto
Kaj fortikigitaj urboj:Cidim, Cer kaj HXamat, Rakat kaj Kineret (Josuo 19:35)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja vahvat kaupungit ovat: Ziddim, Zer, Hammat, Rakkat ja Kinneret, (Joosua 19:35)
French, Darby
Et les villes fortes etaient: Tsiddim, Tser, et Hammath, Rakkath, et Kinnereth, (Josué 19:35)
French, Louis Segond
Les villes fortes étaient: Tsiddim, Tser, Hammath, Rakkath, Kinnéreth, (Josué 19:35)
French, Martin 1744
Au reste, les villes closes étaient Tsiddim, Tser, Hammath, Rakkath, Kinnereth, (Josué 19:35)
German, Luther 1912
und feste Städte sind: Ziddim, Zer, Hammath, Rakkath, Kinnereth, (Josué 19:35)
German, Modernized
und hat feste Städte: Zidim, Zer, Hamath, Rakath, Cinnereth, (Josué 19:35)
Hebrew, Hebrew And Greek
וְעָרֵ֖י מִבְצָ֑ר הַצִּדִּ֣ים צֵ֔ר וְחַמַּ֖ת רַקַּ֥ת וְכִנָּֽרֶת׃ (יהושע 19:35)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וְעָרֵ֖י מִבְצָ֑ר הַצִּדִּ֣ים צֵ֔ר וְחַמַּ֖ת רַקַּ֥ת וְכִנָּֽרֶת׃ (יהושע 19:35)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Erõsített városok [ezek]: Cziddim, Czér, Hammath, Rakkath és Kinnereth; (Józsué 19:35)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka negeri-negeri yang berkota benteng itu Zidim dan Zer dan Hamat dan Rakat dan Kineret, (Yosua 19:35)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
E le città forti erano Siddim, e Ser, e Hammat, e Raccat, e Chinneret; e Adama, e Rama, e Hasor; (Giosué 19:35)
Italian, Riveduta Bible 1927
Le città forti erano: Tsiddim, Tser, Hammath, Rakkath, Kinnereth, Adama, Rama, Hatsor, (Giosué 19:35)
Japanese, Japanese 1955
その堅固な町々は、ヂデム、ゼル、ハンマテ、ラッカテ、キンネレテ、 (ヨシュア記 19:35)
Korean, 개역개정
그 견고한 성읍들은 싯딤과 세르와 함맛과 락갓과 긴네렛과  (여호수아 19:35)
Korean, 개역한글
그 견고한 성읍들은 싯딤과 세르와 함맛과 락갓과 긴네렛과 (여호수아 19:35)
Lithuanian, Lithuanian
Be to, tvirtovių miestai: Cidimas, Ceras, Hamatas, Rakatas, Kineretas, (Jozuės 19:35)
Maori, Maori
A, ko nga pa taiepa, ko Tirimi, ko Tere, ko Hamata, ko Rakata, ko Kinereta; (Joshua 19:35)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Av faste byer var der: Hassiddim, Ser og Hammat, Rakkat og Kinneret (Josva 19:35)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
A miasta obronne sa: Assedym Ser, i Emat, Rekat, i Cyneret; (Jozuego 19:35)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E são as cidades fortificadas: Zidim, Zer, e Hamate, Racate e Quinerete, (Josué 19:35)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
As cidades fortificadas eram: Zidim, Zer, Hamate, Racate, Quinerete, (Josué 19:35)
Romanian, Romanian Version
Cetăţile tari erau: Ţidim, Ţer, Hamat, Racat, Chineret, (Iosua 19:35)
Russian, koi8r
Города укрепленные: Циддим, Цер, Хамаф, Раккаф и Хиннереф, (Иисуса Навина 19:35)
Russian, Synodal Translation
Города укрепленные: Циддим, Цер, Хамаф, Раккаф и Хиннереф, (Иисуса Навина 19:35)
Spanish, Reina Valera 1989
Y las ciudades fortificadas son Sidim, Zer, Hamat, Racat, Cineret, (Josué 19:35)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y las ciudades fortificadas eran Sidim, Ser, Hamat, Racat, Cineret, (Josué 19:35)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y las ciudades fuertes son Sidim, Zer, y Hamat, Racat, y Cineret, (Josué 19:35)
Swedish, Swedish Bible
Och den omfattade de befästa städerna Siddim, Ser och Hammat, Rackat och Kinneret, (Josuaé 19:35)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At ang mga bayang nakukutaan ay Siddim, Ser, at Hamath, Raccath, at Cinneret, (Josue 19:35)
Thai, Thai: from KJV
เมืองที่มีกำแพงล้อมคือเมืองศิดดิม เศอร์ ฮัมมัท รัคคัท คินเนเรท (โยชูวา 19:35)
Turkish, Turkish
Surlu kentler şunlardı: Siddim, Ser, Hammat, Rakkat, Kinneret, (YEŞU 19:35)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Các thành kiên cố là: Xi-đim, Xe-rơ, Ha-mát, Ra-cát, Ki-nê-rết, (Giô-suê 19:35)