〉   7
Joshua 16:7
And it went down from Janohah to Ataroth, and to Naarath, and came to Jericho, and went out at Jordan. (Joshua 16:7)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Vanaf Yanogah loop dit af na `Atarot en na Na’arah, bereik dan vir Yerigo en kom uit by die Yarden. (JOSUA 16:7)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Nga Janoahu zbriste pastaj në Ataroth dhe Naarah dhe zgjatej deri në Jeriko, për të mbaruar në Jordan. (Jozueu 16:7)
Bulgarian, Bulgarian Bible
и слизаше от Янох до Атарот и до Наарат, и достигаше до Ерихон и свършваше при Иордан. (Исус Навиев 16:7)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
从 雅 挪 哈 下 到 亚 他 绿 , 又 到 拿 拉 , 达 到 耶 利 哥 , 通 到 约 但 河 为 止 ; (約書亞記 16:7)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
從 雅 挪 哈 下 到 亞 他 綠 , 又 到 拿 拉 , 達 到 耶 利 哥 , 通 到 約 但 河 為 止 ; (約書亞記 16:7)
Chinese, 现代标点和合本
从雅挪哈下到亚他绿,又到拿拉,达到耶利哥,通到约旦河为止; (約書亞記 16:7)
Chinese, 現代標點和合本
從雅挪哈下到亞他綠,又到拿拉,達到耶利哥,通到約旦河為止; (約書亞記 16:7)
Croatian, Croatian Bible
Od Janoaha spuštala se u Atarot i Naarat i onda, dotičući se Jerihona, udarala na Jordan. (Jošua 16:7)
Czech, Czech BKR
A sstupuje z Janoe do Atarot a Nárat, a přichází do Jericha, a vychází k Jordánu. (Jozue 16:7)
Danish, Danish
strækker sig saa fra Janoa ned til Atarot og Na'ara, støder op til Jeriko og ender ved Jordan. (Josua 16:7)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En komt af van Janoah naar Ataroth en Naharoth, en stoot aan Jericho, en gaat uit aan de Jordaan. (Jozua 16:7)
English, American King James Version
And it went down from Janohah to Ataroth, and to Naarath, and came to Jericho, and went out at Jordan. (Joshua 16:7)
English, American Standard Version
and it went down from Janoah to Ataroth, and to Naarah, and reached unto Jericho, and went out at the Jordan. (Joshua 16:7)
English, Darby Bible
and went down from Janohah to Ataroth and Naarath, and touched upon Jericho, and went out to the Jordan. (Joshua 16:7)
English, English Revised Version
It went down from Janoah to Ataroth, to Naarah, reached to Jericho, and went out at the Jordan. (Joshua 16:7)
English, King James Version
And it went down from Janohah to Ataroth, and to Naarath, and came to Jericho, and went out at Jordan. (Joshua 16:7)
English, New American Standard Bible
It went down from Janoah to Ataroth and to Naarah, then reached Jericho and came out at the Jordan. (Joshua 16:7)
English, Webster’s Bible
And it went down from Janohah to Ataroth, and to Naarath, and came to Jericho, and terminated at Jordan. (Joshua 16:7)
English, World English Bible
It went down from Janoah to Ataroth, to Naarah, reached to Jericho, and went out at the Jordan. (Joshua 16:7)
English, Young's Literal Translation
and gone down from Janohah to Ataroth, and to Naarath, and touched against Jericho, and gone out at the Jordan. (Joshua 16:7)
Esperanto, Esperanto
Kaj gxi mallevigxas de Janoahx al Atarot kaj Naara, kaj tusxas Jerihxon, kaj finigxas cxe Jordan. (Josuo 16:7)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja tulee Janoasta Atarotiin ja Naarataan, ja antaa itsensä Jerihoa vastaan ja menee Jordaniin. (Joosua 16:7)
French, Darby
et descendait de Janokha à Ataroth et à Naaratha, et touchait à Jericho, et aboutissait au Jourdain. (Josué 16:7)
French, Louis Segond
De Janoach elle descendait à Atharoth et à Naaratha, touchait à Jéricho, et se prolongeait jusqu'au Jourdain. (Josué 16:7)
French, Martin 1744
Puis descendre de vers Janoah à Hataroth, et vers Naharath, et se rencontrer à Jérico, et sortir au Jourdain. (Josué 16:7)
German, Luther 1912
und kommt herab von Janoha gen Ataroth und Naarath und stößt an Jericho und geht aus am Jordan; (Josué 16:7)
German, Modernized
und kommt herab von Janoha gen Atharoth und Naaratha und stößt an Jericho und gehet aus am Jordan. (Josué 16:7)
Hebrew, Hebrew And Greek
וְיָרַ֥ד מִיָּנֹ֖וחָה עֲטָרֹ֣ות וְנַעֲרָ֑תָה וּפָגַע֙ בִּֽירִיחֹ֔ו וְיָצָ֖א הַיַּרְדֵּֽן׃ (יהושע 16:7)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וְיָרַ֥ד מִיָּנֹ֖וחָה עֲטָרֹ֣ות וְנַעֲרָ֑תָה וּפָגַע֙ בִּֽירִיחֹ֔ו וְיָצָ֖א הַיַּרְדֵּֽן׃ (יהושע 16:7)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Janoáhtól pedig lemegy Ataróthba és Naaróthba, és éri Jérikhót, és kimegy a Jordánnak. (Józsué 16:7)
Indonesian, Terjemahan Lama
Lalu turun dari Yanoah ke Atarot dan Naara dan berdompak dengan Yerikho, lalu keluar sampai Yarden. (Yosua 16:7)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Poi scendeva da Ianoa in Atarot, e Naarat, e s’incontrava in Gerico, e faceva capo al Giordano. (Giosué 16:7)
Italian, Riveduta Bible 1927
Poi da Ianoah scendeva ad Ataroth e a Naarah, toccava Gerico, e faceva capo al Giordano. (Giosué 16:7)
Japanese, Japanese 1955
ヤノアからアタロテとナアラに下り、エリコに達し、ヨルダンに至って尽きる。 (ヨシュア記 16:7)
Korean, 개역개정
야노아에서부터 아다롯과 나아라로 내려가 여리고를 만나서 요단으로 나아가고  (여호수아 16:7)
Korean, 개역한글
야노아에서부터 아다롯과 나아라로 내려가서 여리고에 미치며 요단으로 나아가고 (여호수아 16:7)
Lithuanian, Lithuanian
iš Janoacho į Atarotą bei Naaratą, pasiekė Jerichą ir iš čia į Jordaną. (Jozuės 16:7)
Maori, Maori
Na ka anga i Ianoha ki raro ki Ataroto, a ki Naarata, a ka pa ki Heriko, puta rawa atu kei Horano. (Joshua 16:7)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Fra Janoah tok den så ned til Atarot og Na'ara, rørte ved Jeriko og endte ved Jordan. (Josva 16:7)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
I ciagnie sie od Janoe do Attarot i Naarata, a przychodzi do Jerycha, a wychodzi ku Jordanowi. (Jozuego 16:7)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E desce desde Janoa a Atarote e a Naarate e toca em Jericó, terminando no Jordão. (Josué 16:7)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Em seguida desciam de Janoa para Atarote e Naarate, aproximando-se bastante de Jericó e terminavam no rio Jordão. (Josué 16:7)
Romanian, Romanian Version
Din Ianoah cobora la Atarot şi la Naarata, atingea Ierihonul şi mergea până la Iordan. (Iosua 16:7)
Russian, koi8r
от Ианоха, нисходя к Атарофу и Наарафу, примыкает к Иерихону и доходит до Иордана; (Иисуса Навина 16:7)
Russian, Synodal Translation
от Ианоха, нисходя к Атарофу и Наарафу, примыкает к Иерихону идоходит до Иордана; (Иисуса Навина 16:7)
Spanish, Reina Valera 1989
De Janoa desciende a Atarot y a Naarat, y toca Jericó y sale al Jordán. (Josué 16:7)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y de Janoa desciende a Atarot, y a Naara, y toca en Jericó, y sale al Jordán. (Josué 16:7)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
y de Janoa desciende a Atarot, y a Naarat, y toca en Jericó, y sale al Jordán. (Josué 16:7)
Swedish, Swedish Bible
Från Janoa gick den ned till Atarot och Naara, träffade så Jeriko och gick ut vid Jordan. (Josuaé 16:7)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At pababa mula sa Janoa na patungo sa Ataroth at sa Naara, at abot hanggang sa Jerico, at palabas sa Jordan. (Josue 16:7)
Thai, Thai: from KJV
แล้วลงไปจากยาโนอาห์ ถึงเมืองอาทาโรทและเมืองนาอาราห์ ไปจดเมืองเยรีโคสิ้นสุดลงที่แม่น้ำจอร์แดน (โยชูวา 16:7)
Turkish, Turkish
buradan Atarot ve Naaraya iniyor, Erihayı aşarak Şeria Irmağına ulaşıyordu. (YEŞU 16:7)
Vietnamese, Vietnamese Bible
kế chạy từ Gia-nô-ách xuống A-ta-rốt và Na-ra-tha, đụng Giê-ri-cô, rồi giáp sông Giô-đanh. (Giô-suê 16:7)