〉   7
Joshua 13:7
Now therefore divide this land for an inheritance unto the nine tribes, and the half tribe of Manasseh, (Joshua 13:7)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Verdeel daarom dan hierdie land as erfdeel onder die nege stamme en die halwe stam van M’nasheh.” (JOSUA 13:7)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Ndaje, pra, këtë vend si trashëgimi midis nëntë fiseve dhe gjysmës së fisit të Manasit". (Jozueu 13:7)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Сега, прочее, раздели тая земя в наследство на деветте племена и на половината от Манасиевото племе. (Исус Навиев 13:7)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
现 在 你 要 把 这 地 分 给 九 个 支 派 和 玛 拿 西 半 个 支 派 为 业 。 (約書亞記 13:7)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
現 在 你 要 把 這 地 分 給 九 個 支 派 和 瑪 拿 西 半 個 支 派 為 業 。 (約書亞記 13:7)
Chinese, 现代标点和合本
现在你要把这地分给九个支派和玛拿西半个支派为业。” (約書亞記 13:7)
Chinese, 現代標點和合本
現在你要把這地分給九個支派和瑪拿西半個支派為業。」 (約書亞記 13:7)
Croatian, Croatian Bible
Razdijeli, dakle, tu zemlju u baštinu među devet plemena i polovinu plemena Manašeova." (Jošua 13:7)
Czech, Czech BKR
Protož nyní rozděl zemi tu v dědictví devateru pokolení, a polovici pokolení Manassesova, (Jozue 13:7)
Danish, Danish
Udskift derfor dette Land som Ejendom til de halvtiende Stammer.« Manasses halve Stamme (Josua 13:7)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En nu, deel dit land tot een erfdeel aan de negen stammen, en aan den halven stam van Manasse, (Jozua 13:7)
English, American King James Version
Now therefore divide this land for an inheritance to the nine tribes, and the half tribe of Manasseh, (Joshua 13:7)
English, American Standard Version
Now therefore divide this land for an inheritance unto the nine tribes, and the half-tribe of Manasseh. (Joshua 13:7)
English, Darby Bible
And now divide this land for an inheritance to the nine tribes, and to half the tribe of Manasseh; (Joshua 13:7)
English, English Revised Version
Now therefore divide this land for an inheritance to the nine tribes and the half-tribe of Manasseh." (Joshua 13:7)
English, King James Version
Now therefore divide this land for an inheritance unto the nine tribes, and the half tribe of Manasseh, (Joshua 13:7)
English, New American Standard Bible
"Now therefore, apportion this land for an inheritance to the nine tribes and the half-tribe of Manasseh." (Joshua 13:7)
English, Webster’s Bible
Now therefore divide this land for an inheritance to the nine tribes, and the half tribe of Manasseh, (Joshua 13:7)
English, World English Bible
Now therefore divide this land for an inheritance to the nine tribes and the half-tribe of Manasseh." (Joshua 13:7)
English, Young's Literal Translation
'And now, apportion this land for an inheritance to the nine tribes, and the half of the tribe of Manasseh,' -- (Joshua 13:7)
Esperanto, Esperanto
Kaj nun dividu cxi tiun landon en heredajn partojn por la naux triboj kaj por la duontribo de Manase. (Josuo 13:7)
Finnish, Finnish Bible 1776
Niin jaa nyt tämä maa yhdeksän sukukunnan välillä perimiseksi, ja puolelle Manassen sukukunnalle. (Joosua 13:7)
French, Darby
Et maintenant, distribue ce pays en heritage aux neuf tribus, et à la demi-tribu de Manasse. (Josué 13:7)
French, Louis Segond
et divise maintenant ce pays par portions entre les neuf tribus et la demi-tribu de Manassé. (Josué 13:7)
French, Martin 1744
Maintenant donc divise ce pays en héritage aux neuf Tribus, et à la moitié de la Tribu de Manassé; (Josué 13:7)
German, Luther 1912
So teile nun dies Land zum Erbe unter die neun Stämme und unter den halben Stamm Manasse. (Josué 13:7)
German, Modernized
So teile nun dies Land zum Erbe unter die neun Stämme und unter den halben Stamm Manasse. (Josué 13:7)
Hebrew, Hebrew And Greek
וְעַתָּ֗ה חַלֵּ֞ק אֶת־הָאָ֧רֶץ הַזֹּ֛את בְּנַחֲלָ֖ה לְתִשְׁעַ֣ת הַשְּׁבָטִ֑ים וַחֲצִ֖י הַשֵּׁ֥בֶט הַֽמְנַשֶּֽׁה׃ (יהושע 13:7)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וְעַתָּ֗ה חַלֵּ֞ק אֶת־הָאָ֧רֶץ הַזֹּ֛את בְּנַחֲלָ֖ה לְתִשְׁעַ֣ת הַשְּׁבָטִ֑ים וַחֲצִ֖י הַשֵּׁ֥בֶט הַֽמְנַשֶּֽׁה׃ (יהושע 13:7)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Mostan azért oszd el ezt a földet örökségül kilencz nemzetségnek, és a Manassé nemzetség felének. (Józsué 13:7)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka sekarangpun bahagikanlah tanah itu akan milik pusaka kepada sembilan suku bangsa dan setengah suku Manasye. (Yosua 13:7)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Ora dunque spartisci questo paese a nove tribù, e alla metà della tribù di Manasse, in eredità. (Giosué 13:7)
Italian, Riveduta Bible 1927
Or dunque spartisci l’eredità di questo paese fra nove tribù e la mezza tribù di Manasse". (Giosué 13:7)
Japanese, Japanese 1955
すなわち、その地を九つの部族と、マナセの半部族とに分け与えて、嗣業とさせなければならない」。 (ヨシュア記 13:7)
Korean, 개역개정
너는 이 땅을 아홉 지파와 므낫세 반 지파에게 나누어 기업이 되게 하라 하셨더라  (여호수아 13:7)
Korean, 개역한글
너는 이 땅을 아홉 지파와 므낫세 반 지파에게 나누어 기업이 되게 하라 하셨더라 (여호수아 13:7)
Lithuanian, Lithuanian
Padalyk kraštą devynioms giminėms ir pusei Manaso giminės”. (Jozuės 13:7)
Maori, Maori
Na reira wehewehea tenei whenua hei kainga tupu mo nga iwi e iwa, ratou ko tetahi taanga o te iwi o Manahi. (Joshua 13:7)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Så skift nu dette land ut til arv for de ni stammer og den halve del av Manasse stamme! (Josva 13:7)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Przetoz teraz rozdziel te ziemie w dziedzictwo, dziewieciorgu pokoleniu, i polowie pokolenia Manasesowego. (Jozuego 13:7)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Reparte, pois, agora esta terra por herança às nove tribos, e à meia tribo de Manassés, (Josué 13:7)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Agora, pois, divide a terra por herança entre as nove tribos e a meia tribo de Manassés”. (Josué 13:7)
Romanian, Romanian Version
şi împarte acum ţara aceasta ca moştenire între cele nouă seminţii şi între jumătate din seminţia lui Manase.” (Iosua 13:7)
Russian, koi8r
раздели землю сию в удел девяти коленам и половине колена Манассиина. (Иисуса Навина 13:7)
Russian, Synodal Translation
раздели землю сию в удел девяти коленам и половине колена Манассиина. (Иисуса Навина 13:7)
Spanish, Reina Valera 1989
Reparte, pues, ahora esta tierra en heredad a las nueve tribus, y a la media tribu de Manasés. (Josué 13:7)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Reparte, pues, tú ahora esta tierra en heredad a las nueve tribus, y a la media tribu de Manasés. (Josué 13:7)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Parte, pues, tú ahora esta tierra en heredad a las nueve tribus, y a la media tribu de Manasés. (Josué 13:7)
Swedish, Swedish Bible
Ja, redan nu må du utskifta detta land till arvedel åt de nio stammarna och åt ena hälften av Manasse stam.» (Josuaé 13:7)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Iyo ngang bahagihin ang lupaing ito na pinakamana sa siyam na lipi, at sa kalahating lipi ni Manases. (Josue 13:7)
Thai, Thai: from KJV
บัดนี้จงแบ่งแผ่นดินนี้ออกให้เป็นมรดกแก่คนเก้าตระกูลรวมกับคนมนัสเสห์ครึ่งตระกูลด้วย" (โยชูวา 13:7)
Turkish, Turkish
‹‹Bu toprakları şimdiden dokuz oymakla Manaşşe oymağının yarısı arasında mülk olarak bölüştür.›› (YEŞU 13:7)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Vậy bây giờ, hãy chia xứ này cho chín chi phái, và phân nửa chi phái Ma-na-se. (Giô-suê 13:7)