〉   4
Joshua 13:4
From the south, all the land of the Canaanites, and Mearah that is beside the Sidonians unto Aphek, to the borders of the Amorites: (Joshua 13:4)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
na die suide; die hele land van die Kena’aniete en Me’arah wat aan die Tzidoniete behoort, so ver as Afek, tot by die grens van die Emoriete (JOSUA 13:4)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
në jug, tërë vendi i Kananejve, dhe Mearahu që u përket Sidonëve deri në Afek, deri në kufirin e Amorejve; (Jozueu 13:4)
Bulgarian, Bulgarian Bible
на южната страна, цялата земя на ханаанците, и Меара, която е на сидонците, до Афек, до аморейските граници; (Исус Навиев 13:4)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
又 有 迦 南 人 的 全 地 , 并 属 西 顿 人 的 米 亚 拉 到 亚 弗 , 直 到 亚 摩 利 人 的 境 界 。 (約書亞記 13:4)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
又 有 迦 南 人 的 全 地 , 並 屬 西 頓 人 的 米 亞 拉 到 亞 弗 , 直 到 亞 摩 利 人 的 境 界 。 (約書亞記 13:4)
Chinese, 现代标点和合本
又有迦南人的全地,并属西顿人的米亚拉到亚弗,直到亚摩利人的境界。 (約書亞記 13:4)
Chinese, 現代標點和合本
又有迦南人的全地,並屬西頓人的米亞拉到亞弗,直到亞摩利人的境界。 (約書亞記 13:4)
Croatian, Croatian Bible
na jugu. Sva zemlja kanaanska od Are koja pripada Sidoncima, pa do Afeka i do međe amorejske; (Jošua 13:4)
Czech, Czech BKR
Na poledne pak všecka země Kananejská a Mára, kteréž jest Sidonských až do Afeka, a až ku pomezí Amorejského; (Jozue 13:4)
Danish, Danish
mod Syd, hele Kana'anæerlandet fra Meara, som tilhører Zidonierne, indtil Afek og til Amoriternes Landemærke, (Josua 13:4)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Van het zuiden, het ganse land der Kanaanieten, en Meara, die van de Sidoniers is, tot Afek toe, tot aan de landpale der Amorieten. (Jozua 13:4)
English, American King James Version
From the south, all the land of the Canaanites, and Mearah that is beside the Sidonians to Aphek, to the borders of the Amorites: (Joshua 13:4)
English, American Standard Version
on the south; all the land of the Canaanites, and Mearah that belongeth to the Sidonians, unto Aphek, to the border of the Amorites; (Joshua 13:4)
English, Darby Bible
in the south, the whole land of the Canaanites, and Mearah which [belongeth] to the Sidonians, unto Aphek, to the border of the Amorites; (Joshua 13:4)
English, English Revised Version
on the south; all the land of the Canaanites, and Mearah that belongs to the Sidonians, to Aphek, to the border of the Amorites; (Joshua 13:4)
English, King James Version
From the south, all the land of the Canaanites, and Mearah that is beside the Sidonians unto Aphek, to the borders of the Amorites: (Joshua 13:4)
English, New American Standard Bible
to the south, all the land of the Canaanite, and Mearah that belongs to the Sidonians, as far as Aphek, to the border of the Amorite; (Joshua 13:4)
English, Webster’s Bible
From the south all the land of the Canaanites, and Mearah that is beside the Sidonians, to Aphek to the borders of the Amorites: (Joshua 13:4)
English, World English Bible
on the south; all the land of the Canaanites, and Mearah that belongs to the Sidonians, to Aphek, to the border of the Amorites; (Joshua 13:4)
English, Young's Literal Translation
From the south, all the land of the Canaanite, and Mearah, which is to the Sidonians, unto Aphek, unto the border of the Amorite; (Joshua 13:4)
Esperanto, Esperanto
kaj la Avidoj sude; la tuta lando de la Kanaanidoj, kaj Meara de la Cidonanoj, gxis Afek, gxis la limoj de la Amoridoj; (Josuo 13:4)
Finnish, Finnish Bible 1776
Mutta eteläänpäin ovat kaikki Kanaanealaisten maat ja Meara, joka on Zidonilaisten, Aphekiin saakka ja hamaan Amorilaisten maan ääriin asti, (Joosua 13:4)
French, Darby
au sud, tout le pays des Cananeens, et Meara, qui est aux Sidoniens, jusqu'à Aphek, jusqu'à la frontiere de l'Amoreen; (Josué 13:4)
French, Louis Segond
partir du midi, tout le pays des Cananéens, et Meara qui est aux Sidoniens, jusqu'à Aphek, jusqu'à la frontière des Amoréens; (Josué 13:4)
French, Martin 1744
Du côté du Midi tout le pays des Cananéens, et Méhara qui est aux Sidoniens, jusques vers Aphek, jusqu'aux frontières des Amorrhéens. (Josué 13:4)
German, Luther 1912
vom Mittag an aber das ganze Land der Kanaaniter und Meara der Sidonier bis gen Aphek, bis an die Grenze der Amoriter; (Josué 13:4)
German, Modernized
Von Mittag an aber ist das ganze Land der Kanaaniter und Meara der Zidonier bis gen Aphek, bis an die Grenze der Amoriter; (Josué 13:4)
Hebrew, Hebrew And Greek
מִתֵּימָ֞ן כָּל־אֶ֣רֶץ הַֽכְּנַעֲנִ֗י וּמְעָרָ֛ה אֲשֶׁ֥ר לַצִּידֹנִ֖ים עַד־אֲפֵ֑קָה עַ֖ד גְּב֥וּל הָאֱמֹרִֽי׃ (יהושע 13:4)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
מִתֵּימָ֞ן כָּל־אֶ֣רֶץ הַֽכְּנַעֲנִ֗י וּמְעָרָ֛ה אֲשֶׁ֥ר לַצִּידֹנִ֖ים עַד־אֲפֵ֑קָה עַ֖ד גְּב֥וּל הָאֱמֹרִֽי׃ (יהושע 13:4)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Délrõl a Kananeusnak egész földe és Meára, a mely a Sídonbelieké, Afékáig, az Emoreusok határáig. (Józsué 13:4)
Indonesian, Terjemahan Lama
Dari sebelah selatan segala tanah itu Kanani, demikianpun gua yang milik orang Zidoni sampai ke Afek, sampai ke perhinggaan negeri orang Amori. (Yosua 13:4)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
dal Mezzodì, tutto il paese de’ Cananei, e Meara, che è de’ Sidonii, fino ad Afec, fino a’ confini degli Amorrei; (Giosué 13:4)
Italian, Riveduta Bible 1927
tutto il paese dei Cananei, e Meara che è dei Sidoni, sino ad Afek, sino al confine degli Amorei; (Giosué 13:4)
Japanese, Japanese 1955
南のアビびとの地、カナンびとの全地、シドンびとに属するメアラからアモリびとの境にあるアペクまでの部分。 (ヨシュア記 13:4)
Korean, 개역개정
또 가나안 족속의 모든 땅과 시돈 사람에게 속한 므아라와 아모리 족속의 경계 아벡까지와  (여호수아 13:4)
Korean, 개역한글
또 가나안 사람의 온 땅과 시돈 사람에게 속한 므아라와 아모리 사람의 지경 아벡까지와 (여호수아 13:4)
Lithuanian, Lithuanian
Į pietus visa kanaaniečių šalis nuo sidoniečiams priklausančios Mearos iki Afeko, amoritų sienos; (Jozuės 13:4)
Maori, Maori
Ki te tonga; ko te whenua katoa o nga Kanaani, me Meara i te taha o nga Hironi tae noa ki Apeke, ki nga rohe o nga Amori: (Joshua 13:4)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Fremdeles i syd hele kana'anittenes land, og Meara, som hører sidonierne til, like til Afek, til amorittenes landemerke, (Josva 13:4)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Od poludnia wszystka ziemia Chananejska, i Mara, które jest Sydonczyków az do Afeka, i az do granicy Amorejczyka; (Jozuego 13:4)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Desde o sul, toda a terra dos cananeus, e Meara, que é dos sidônios; até Afeca, até ao termo dos amorreus; (Josué 13:4)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Resta ainda, desde o sul, todo o território dos cananeus, desde Ara dos sidônios até Afeque, a região dos amorreus, (Josué 13:4)
Romanian, Romanian Version
începând de la miazăzi, toată ţara Canaaniţilor şi Meara, care este a sidoniţilor, până la Afec, până la hotarul amoriţilor; (Iosua 13:4)
Russian, koi8r
к югу же вся земля Ханаанская от Меары Сидонской до Афека, до пределов Аморрейских, (Иисуса Навина 13:4)
Russian, Synodal Translation
к югу же вся земля Ханаанская от Меары Сидонской до Афека, до пределов Аморрейских, (Иисуса Навина 13:4)
Spanish, Reina Valera 1989
al sur toda la tierra de los cananeos, y Mehara, que es de los sidonios, hasta Afec, hasta los límites del amorreo; (Josué 13:4)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
al sur toda la tierra de los cananeos, y Mehara que es de los sidonios, hasta Afec, hasta el término del amorreo; (Josué 13:4)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
al mediodía toda la tierra de los cananeos, y Mehara que es de los de Sidón, hasta Afec, hasta el término del amorreo; (Josué 13:4)
Swedish, Swedish Bible
hela kananéernas land söderut, vidare Meara, som tillhör sidonierna, ända till Afek, ända till amoréernas område. (Josuaé 13:4)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Sa dakong timugan: ang lahat na lupain ng mga Cananeo, at ang Mehara, na nauukol sa mga Sidonio hanggang sa Aphec, na hangganan ng mga Amorrheo; (Josue 13:4)
Thai, Thai: from KJV
ซึ่งอยู่ทิศใต้คือแผ่นดินทั้งสิ้นของคนคานาอัน และเขตเมอาราห์ ซึ่งเป็นของชาวไซดอนถึงเมืองอาเฟก ถึงเขตแดนของคนอาโมไรต์ (โยชูวา 13:4)
Turkish, Turkish
güneyde bütün Kenan toprakları; Afeke, yani Amor sınırına kadar, Saydalılara ait olan Meara; (YEŞU 13:4)
Vietnamese, Vietnamese Bible
lại về phía nam, cả xứ Ca-na-an và Mê-a-ra, vốn thuộc về dân Si-đôn, cho đến A-phéc, cho đến giới hạn dân A-mô-rít; (Giô-suê 13:4)