자기의 멸망을 자기의 눈으로 보게 하며 전능자의 진노를 마시게 할 것이니라 (욥기 21:20)
Korean, 개역한글
자기의 멸망을 자기의 눈으로 보게 하시며 전능자의 진노를 마시게 하셔야 할 것이니라 (욥기 21:20)
Lithuanian, Lithuanian
Jo akys tepamato savo pražūtį ir jis tegeria Visagalio rūstybę. (Jobo 21:20)
Maori, Maori
Tukua kia kite ona ake kanohi i tona hunanga, a tukua ia kia inu i te riri o te Kaha Rawa. (Job 21:20)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Med egne øine burde han få se sin undergang, og av den Allmektiges vrede burde han få drikke selv. (Job 21:20)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Ogladaja oczy jego nieszczescie swoje, a z popedliwosci Wszechmocnego pic bedzie. (Joba 21:20)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Seus olhos verão a sua ruína, e ele beberá do furor do Todo-Poderoso. (Jó 21:20)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Portanto, que o pecador receba a sua própria condenação; que seus olhos vejam a sua ruína; que o próprio ímpio beba da ira do Todo-Poderoso! (Jó 21:20)
Romanian, Romanian Version
el ar trebui să-şi vadă nimicirea, el ar trebui să bea mânia Celui Atotputernic. (Iov 21:20)
Russian, koi8r
Пусть его глаза увидят несчастье его, и пусть он сам пьет от гнева Вседержителева. (Иова 21:20)
Russian, Synodal Translation
Пусть его глаза увидят несчастье его, и пусть он сам пьет от гнева Вседержителева. (Иова 21:20)
Spanish, Reina Valera 1989
Verán sus ojos su quebranto, Y beberá de la ira del Todopoderoso. (Job 21:20)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Verán sus ojos su quebranto, y beberá de la ira del Todopoderoso. (Job 21:20)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Verán sus ojos su quebranto, y beberá de la ira del Todopoderoso. (Job 21:20)
Swedish, Swedish Bible
Med egna ögon borde han se sitt fall, och av den Allsmäktiges vrede borde han få dricka. (Job 21:20)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Makita ng kaniyang mga mata ang kaniyang pagkagiba, at uminom siya ng poot ng Makapangyarihan sa lahat. (Job 21:20)