〉   20
Job 21:20
His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty. (Job 21:20)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Sy eie oë sal sy vernietiging sien en hy sal drink van die woede van die Almagtige, (JOB 21:20)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Të shohë me sytë e tij shkatërrimin e vet dhe të pijë nga zemërimi i të Plotfuqishmit! (Jobi 21:20)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Собствените им очи нека видят гибелта им, И сами те нека пият от гнева на Всемогъщия. (Йов 21:20)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
愿 他 亲 眼 看 见 自 己 败 亡 , 亲 自 饮 全 能 者 的 忿 怒 。 (約伯記 21:20)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
願 他 親 眼 看 見 自 己 敗 亡 , 親 自 飲 全 能 者 的 忿 怒 。 (約伯記 21:20)
Chinese, 现代标点和合本
愿他亲眼看见自己败亡,亲自饮全能者的愤怒。 (約伯記 21:20)
Chinese, 現代標點和合本
願他親眼看見自己敗亡,親自飲全能者的憤怒。 (約伯記 21:20)
Croatian, Croatian Bible
Vlastitim očima nek' rasap svoj vidi, neka se napije srdžbe Svesilnoga! (Job 21:20)
Czech, Czech BKR
A aby viděly oči jeho neštěstí jeho, a prchlivost Všemohoucího že by pil? (Job 21:20)
Danish, Danish
lad ham selv faa sit Vanheld at se, den Almægtiges Vrede at drikke! (Job 21:20)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Dat zijn ogen zijn ondergang zien, en hij drinkt van de grimmigheid des Almachtigen! (Job 21:20)
English, American King James Version
His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty. (Job 21:20)
English, American Standard Version
Let his own eyes see his destruction, And let him drink of the wrath of the Almighty. (Job 21:20)
English, Darby Bible
His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the fury of the Almighty. (Job 21:20)
English, English Revised Version
Let his own eyes see his destruction. Let him drink of the wrath of the Almighty. (Job 21:20)
English, King James Version
His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty. (Job 21:20)
English, New American Standard Bible
"Let his own eyes see his decay, And let him drink of the wrath of the Almighty. (Job 21:20)
English, Webster’s Bible
His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty. (Job 21:20)
English, World English Bible
Let his own eyes see his destruction. Let him drink of the wrath of the Almighty. (Job 21:20)
English, Young's Literal Translation
His own eyes see his destruction, And of the wrath of the Mighty he drinketh. (Job 21:20)
Esperanto, Esperanto
Liaj propraj okuloj vidu lian malfelicxon, Kaj el la kolero de la Plejpotenculo li trinku. (Ijob 21:20)
Finnish, Finnish Bible 1776
Hänen silmänsä pitää näkemän hänen kadotuksensa, ja Kaikkivaltiaan vihasta pitää hänen juoman. (Job 21:20)
French, Darby
Ses yeux verront sa calamite, et il boira de la fureur du Tout-puissant. (Job 21:20)
French, Louis Segond
C'est lui qui devrait contempler sa propre ruine, C'est lui qui devrait boire la colère du Tout-Puissant. (Job 21:20)
French, Martin 1744
Ses yeux verront sa ruine, et il boira [le calice de] la colère du Tout-puissant. (Job 21:20)
German, Luther 1912
Seine Augen mögen sein Verderben sehen, und vom Grimm des Allmächtigen möge er trinken. (Jó 21:20)
German, Modernized
Seine Augen werden sein Verderben sehen, und vom Grimm des Allmächtigen wird er trinken. (Jó 21:20)
Hebrew, Hebrew And Greek
יִרְא֣וּ [עֵינֹו כ] (עֵינָ֣יו ק) כִּידֹ֑ו וּמֵחֲמַ֖ת שַׁדַּ֣י יִשְׁתֶּֽה׃ (איוב 21:20)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
יִרְא֣וּ [עֵינֹו כ] (עֵינָ֣יו ק) כִּידֹ֑ו וּמֵחֲמַ֖ת שַׁדַּ֣י יִשְׁתֶּֽה׃ (איוב 21:20)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Maga látja meg a maga veszedelmét, és a Mindenható haragjából iszik. (Jób 21:20)
Indonesian, Terjemahan Lama
Baiklah matanya sendiri melihat kebinasaannya dan ia sendiri minum murka Yang Mahakuasa! (Ayub 21:20)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
E che gli occhi loro veggano la lor ruina, E ch’essi bevano dell’ira dell’Onnipotente? (Giobbe 21:20)
Italian, Riveduta Bible 1927
che vegga con gli occhi propri la sua ruina, e beva egli stesso l’ira dell’Onnipotente! (Giobbe 21:20)
Japanese, Japanese 1955
すなわち彼ら自身の目にその滅びを見させ、全能者の怒りを彼らに飲ませられるように。 (ヨブ記 21:20)
Korean, 개역개정
자기의 멸망을 자기의 눈으로 보게 하며 전능자의 진노를 마시게 할 것이니라  (욥기 21:20)
Korean, 개역한글
자기의 멸망을 자기의 눈으로 보게 하시며 전능자의 진노를 마시게 하셔야 할 것이니라 (욥기 21:20)
Lithuanian, Lithuanian
Jo akys tepamato savo pražūtį ir jis tegeria Visagalio rūstybę. (Jobo 21:20)
Maori, Maori
Tukua kia kite ona ake kanohi i tona hunanga, a tukua ia kia inu i te riri o te Kaha Rawa. (Job 21:20)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Med egne øine burde han få se sin undergang, og av den Allmektiges vrede burde han få drikke selv. (Job 21:20)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Ogladaja oczy jego nieszczescie swoje, a z popedliwosci Wszechmocnego pic bedzie. (Joba 21:20)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Seus olhos verão a sua ruína, e ele beberá do furor do Todo-Poderoso. (Jó 21:20)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Portanto, que o pecador receba a sua própria condenação; que seus olhos vejam a sua ruína; que o próprio ímpio beba da ira do Todo-Poderoso! (Jó 21:20)
Romanian, Romanian Version
el ar trebui să-şi vadă nimicirea, el ar trebui să bea mânia Celui Atotputernic. (Iov 21:20)
Russian, koi8r
Пусть его глаза увидят несчастье его, и пусть он сам пьет от гнева Вседержителева. (Иова 21:20)
Russian, Synodal Translation
Пусть его глаза увидят несчастье его, и пусть он сам пьет от гнева Вседержителева. (Иова 21:20)
Spanish, Reina Valera 1989
Verán sus ojos su quebranto, Y beberá de la ira del Todopoderoso. (Job 21:20)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Verán sus ojos su quebranto, y beberá de la ira del Todopoderoso. (Job 21:20)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Verán sus ojos su quebranto, y beberá de la ira del Todopoderoso. (Job 21:20)
Swedish, Swedish Bible
Med egna ögon borde han se sitt fall, och av den Allsmäktiges vrede borde han få dricka. (Job 21:20)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Makita ng kaniyang mga mata ang kaniyang pagkagiba, at uminom siya ng poot ng Makapangyarihan sa lahat. (Job 21:20)
Thai, Thai: from KJV
นัยน์ตาของเขาจะเห็นความพินาศของเขา และเขาจะดื่มพระพิโรธขององค์ผู้ทรงมหิทธิฤทธิ์ (โยบ 21:20)
Turkish, Turkish
Yıkımlarını kendi gözleriyle görsünler,Her Şeye Gücü Yetenin gazabını içsinler. (EYÜP 21:20)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Khá chính con mắt hắn xem thấy điều hư hoại mình, Và uống được sự thạnh nộ của Ðấng Toàn năng. (Gióp 21:20)