〉   2
Job 1:2
And there were born unto him seven sons and three daughters. (Job 1:2)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Daar is vir hom sewe seuns en drie dogters gebore. (JOB 1:2)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
I kishin lindur shtatë bij dhe tri bija. (Jobi 1:2)
Bulgarian, Bulgarian Bible
И родиха му се седем сина и три дъщери. (Йов 1:2)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
他 生 了 七 个 儿 子 , 三 个 女 儿 。 (約伯記 1:2)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
他 生 了 七 個 兒 子 , 三 個 女 兒 。 (約伯記 1:2)
Chinese, 现代标点和合本
他生了七个儿子,三个女儿。 (約伯記 1:2)
Chinese, 現代標點和合本
他生了七個兒子,三個女兒。 (約伯記 1:2)
Croatian, Croatian Bible
Rodilo mu se sedam sinova i tri kćeri. (Job 1:2)
Czech, Czech BKR
Kterémuž se narodilo sedm synů a tři dcery. (Job 1:2)
Danish, Danish
Syv Sønner og tre Døtre fødtes ham; (Job 1:2)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En hem werden zeven zonen en drie dochteren geboren. (Job 1:2)
English, American King James Version
And there were born to him seven sons and three daughters. (Job 1:2)
English, American Standard Version
And there were born unto him seven sons and three daughters. (Job 1:2)
English, Darby Bible
And there were born to him seven sons and three daughters. (Job 1:2)
English, English Revised Version
There were born to him seven sons and three daughters. (Job 1:2)
English, King James Version
And there were born unto him seven sons and three daughters. (Job 1:2)
English, New American Standard Bible
Seven sons and three daughters were born to him. (Job 1:2)
English, Webster’s Bible
And there were born to him seven sons and three daughters. (Job 1:2)
English, World English Bible
There were born to him seven sons and three daughters. (Job 1:2)
English, Young's Literal Translation
And there are borne to him seven sons and three daughters, (Job 1:2)
Esperanto, Esperanto
Al li naskigxis sep filoj kaj tri filinoj. (Ijob 1:2)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja hänelle oli syntynyt seitsemän poikaa ja kolme tytärtä. (Job 1:2)
French, Darby
Et il lui naquit sept fils et trois filles; (Job 1:2)
French, Louis Segond
Il lui naquit sept fils et trois filles. (Job 1:2)
French, Martin 1744
Il eut sept fils et trois filles. (Job 1:2)
German, Luther 1912
Und zeugte sieben Söhne und drei Töchter; (Jó 1:2)
German, Modernized
Und zeugete sieben Söhne und drei Töchter. (Jó 1:2)
Hebrew, Hebrew And Greek
וַיִּוָּ֥לְדוּ לֹ֛ו שִׁבְעָ֥ה בָנִ֖ים וְשָׁלֹ֥ושׁ בָּנֹֽות׃ (איוב 1:2)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וַיִּוָּ֥לְדוּ לֹ֛ו שִׁבְעָ֥ה בָנִ֖ים וְשָׁלֹ֥ושׁ בָּנֹֽות׃ (איוב 1:2)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Születék pedig néki hét fia és három leánya. (Jób 1:2)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka diperanakkan baginya laki-laki tujuh orang dan perempuan tiga orang. (Ayub 1:2)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
E gli erano nati sette figliuoli, e tre figliuole. (Giobbe 1:2)
Italian, Riveduta Bible 1927
Gli erano nati sette figliuoli e tre figliuole; (Giobbe 1:2)
Japanese, Japanese 1955
彼に男の子七人と女の子三人があり、 (ヨブ記 1:2)
Korean, 개역개정
그에게 아들 일곱과 딸 셋이 태어나니라  (욥기 1:2)
Korean, 개역한글
그 소생은 남자가 일곱이요 여자가 셋이며 (욥기 1:2)
Lithuanian, Lithuanian
Jis turėjo septynis sūnus ir tris dukteris, (Jobo 1:2)
Maori, Maori
Na ka puta ona uri, tokowhitu nga tama, tokotoru nga tamahine. (Job 1:2)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Han fikk syv sønner og tre døtre, (Job 1:2)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
I urodzilo mu sie siedm synów, a trzy córki. (Joba 1:2)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E nasceram-lhe sete filhos e três filhas. (Jó 1:2)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Jó era pai de sete filhos e três filhas. (Jó 1:2)
Romanian, Romanian Version
I s-au născut şapte fii şi trei fete. (Iov 1:2)
Russian, koi8r
И родились у него семь сыновей и три дочери. (Иова 1:2)
Russian, Synodal Translation
И родились у него семь сыновей и три дочери. (Иова 1:2)
Spanish, Reina Valera 1989
Y le nacieron siete hijos y tres hijas. (Job 1:2)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y le nacieron siete hijos y tres hijas. (Job 1:2)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y le nacieron siete hijos y tres hijas. (Job 1:2)
Swedish, Swedish Bible
Åt honom föddes sju söner och tre döttrar; (Job 1:2)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At may ipinanganak sa kaniya na pitong anak na lalake at tatlong anak na babae. (Job 1:2)
Thai, Thai: from KJV
ท่านให้กำเนิดบุตรชายเจ็ดคนและบุตรสาวสามคน (โยบ 1:2)
Turkish, Turkish
Yedi oğlu, üç kızı vardı. (EYÜP 1:2)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Người sanh được bảy con trai và ba con gái; (Gióp 1:2)