〉   31
John 12:31
Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world be cast out. (John 12:31)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Nóu is dit die oordeel oor hierdie wêreld, nóu sal die heerser van hierdie wêreld uitgegooi word. (JOHANNES 12:31)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Tani është gjykimi i kësaj bote; tani do të hidhet jashtë princi i kësaj bote! (Gjoni 12:31)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Сега е съдба на този свят; сега князът на този свят ще бъде изхвърлен вън. (Йоан 12:31)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
现 在 这 世 界 受 审 判 , 这 世 界 的 王 要 被 赶 出 去 。 (約翰福音 12:31)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
現 在 這 世 界 受 審 判 , 這 世 界 的 王 要 被 趕 出 去 。 (約翰福音 12:31)
Chinese, 现代标点和合本
现在这世界受审判,这世界的王要被赶出去。 (約翰福音 12:31)
Chinese, 現代標點和合本
現在這世界受審判,這世界的王要被趕出去。 (約翰福音 12:31)
Croatian, Croatian Bible
Sada je sud ovomu svijetu, sada će knez ovoga svijeta biti izbačen. (Ivan 12:31)
Czech, Czech BKR
Nyníť jest soud světa tohoto, nyní kníže světa tohoto vyvrženo bude ven. (Jan 12:31)
Danish, Danish
Nu gaar der Dom over denne Verden, nu skal denne Verdens Fyrste kastes ud, (Johannes 12:31)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Nu is het oordeel dezer wereld; nu zal de overste dezer wereld buiten geworpen worden. (Johannes 12:31)
English, American King James Version
Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world be cast out. (John 12:31)
English, American Standard Version
Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world be cast out. (John 12:31)
English, Darby Bible
Now is [the] judgment of this world; now shall the prince of this world be cast out: (John 12:31)
English, English Revised Version
Now is the judgment of this world. Now the prince of this world will be cast out. (John 12:31)
English, King James Version
Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world be cast out. (John 12:31)
English, New American Standard Bible
"Now judgment is upon this world; now the ruler of this world will be cast out. (John 12:31)
English, Webster’s Bible
Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world be cast out. (John 12:31)
English, World English Bible
Now is the judgment of this world. Now the prince of this world will be cast out. (John 12:31)
English, Young's Literal Translation
now is a judgment of this world, now shall the ruler of this world be cast forth; (John 12:31)
Esperanto, Esperanto
Nun estas la jugxo de cxi tiu mondo; nun la estro de cxi tiu mondo estos elpelita. (Johano 12:31)
Finnish, Finnish Bible 1776
Nyt tämä maailma tuomitaan: nyt tämän maailman päämies pitää heittämän ulos. (Johannes 12:31)
French, Darby
Maintenant est le jugement de ce monde; maintenant le chef de ce monde sera jete dehors. (Jean 12:31)
French, Louis Segond
Maintenant a lieu le jugement de ce monde; maintenant le prince de ce monde sera jeté dehors. (Jean 12:31)
French, Martin 1744
Maintenant est venu le jugement de ce monde; maintenant le Prince de ce monde sera jeté dehors. (Jean 12:31)
German, Luther 1912
Jetzt geht das Gericht über die Welt; nun wird der Fürst dieser Welt ausgestoßen werden. (João 12:31)
German, Modernized
Jetzt gehet das Gericht über die Welt; nun wird der Fürst dieser Welt ausgestoßen werden. (João 12:31)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
νῦν κρίσις ἐστὶν τοῦ κόσμου τούτου· νῦν ὁ ἄρχων τοῦ κόσμου τούτου ἐκβληθήσεται ἔξω· (ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:31)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
νῦν κρίσις ἐστὶ τοῦ κόσμου τούτου· νῦν ὁ ἄρχων τοῦ κόσμου τούτου ἐκβληθήσεται ἔξω. (ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:31)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
νῦν κρίσις ἐστὶν τοῦ κόσμου τούτου νῦν ὁ ἄρχων τοῦ κόσμου τούτου ἐκβληθήσεται ἔξω· (ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:31)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
νῦν κρίσις ἐστὶν τοῦ κόσμου τούτου, νῦν ὁ ἄρχων τοῦ κόσμου τούτου ἐκβληθήσεται ἔξω· (ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:31)
Hebrew, Hebrew And Greek
νῦν κρίσις ἐστὶν τοῦ κόσμου τούτου· νῦν ὁ ἄρχων τοῦ κόσμου τούτου ἐκβληθήσεται ἔξω· (- 12:31)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Most van e világ kárhoztatása; most vettetik ki e világ fejedelme: (János 12:31)
Indonesian, Terjemahan Lama
Sekarang adalah masa hukuman dunia; sekarang penghulu dunia akan dibuang ke luar. (Yohanes 12:31)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Ora è il giudicio di questo mondo; ora sarà cacciato fuori il principe di questo mondo. (Giovanni 12:31)
Italian, Riveduta Bible 1927
Ora avviene il giudizio di questo mondo; ora sarà cacciato fuori il principe di questo mondo; (Giovanni 12:31)
Japanese, Japanese 1955
今はこの世がさばかれる時である。今こそこの世の君は追い出されるであろう。 (ヨハネによる福音書 12:31)
Korean, 개역개정
이제 이 세상에 대한 심판이 이르렀으니 이 세상의 임금이 쫓겨나리라  (요한복음 12:31)
Korean, 개역한글
이제 이 세상의 심판이 이르렀으니 이 세상 임금이 쫓겨나리라 (요한복음 12:31)
Lithuanian, Lithuanian
Dabar teisiamas šitas pasaulis. Dabar šio pasaulio kunigaikštis bus išmestas laukan. (Jono 12:31)
Maori, Maori
Ko aianei te whakawa mo tenei ao: ko aianei maka ai te rangatira o tenei ao ki waho. (John 12:31)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Nu holdes dom over denne verden; nu skal denne verdens fyrste kastes ut, (Johannes 12:31)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Teraz jest sad swiata tego, teraz ksiaze swiata tego precz wyrzucony bedzie. (Jana 12:31)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Agora é o juízo deste mundo; agora será expulso o príncipe deste mundo. (João 12:31)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Chegou a hora de este mundo ser julgado, e agora o príncipe deste mundo será expulso. (João 12:31)
Romanian, Romanian Version
Acum are loc judecata lumii acesteia, acum stăpânitorul lumii acesteia va fi aruncat afară. (Ioan 12:31)
Russian, koi8r
Ныне суд миру сему; ныне князь мира сего изгнан будет вон. (Иоанна 12:31)
Russian, Synodal Translation
Ныне суд миру сему; ныне князь мира сего изгнан будет вон. (Иоанна 12:31)
Spanish, Reina Valera 1989
Ahora es el juicio de este mundo; ahora el príncipe de este mundo será echado fuera. (Juan 12:31)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Ahora es el juicio de este mundo; ahora el príncipe de este mundo será echado fuera. (Juan 12:31)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Ahora es el juicio de este mundo; ahora el príncipe de este mundo será echado fuera. (Juan 12:31)
Swahili, Swahili NT
Sasa ndio wakati wa ulimwengu huu kuhukumiwa; sasa mtawala wa ulimwengu huu atapinduliwa. (Yohana 12:31)
Swedish, Swedish Bible
Nu går en dom över denna världen, nu skall denna världens furste utkastas. (Johannes 12:31)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Ngayon ang paghatol sa sanglibutang ito: ngayon ang prinsipe ng sanglibutang ito ay palalayasin. (Juan 12:31)
Thai, Thai: from KJV
บัดนี้ถึงเวลาที่จะพิพากษาโลกนี้แล้ว เดี๋ยวนี้ผู้ครองโลกนี้จะถูกโยนทิ้งออกไปเสีย (ยอห์น 12:31)
Turkish, Turkish
‹‹Bu dünya şimdi yargılanıyor. Bu dünyanın egemeni şimdi dışarı atılacak. (YUHANNA 12:31)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Hiện bây giờ, có sự phán xét thế gian nầy, và hiện nay vua chúa của thế gian nầy phải bị xua đuổi. (Giăng 12:31)