3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
Judges
〉
9
〉 32
〈
Judges 9:32
〉
Now therefore up by night, thou and the people that is with thee, and lie in wait in the field: (Judges 9:32)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Nou, daarom, staan in die nag op, u en die manne wat by u is en lê en wag in die veld.
(RIGTERS 9:32)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Prandaj çohu natën, ti dhe njerëzit e tu, dhe zëru pritë në fushë;
(Gjyqtarët 9:32)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Затова, стани през нощта, ти и людете, които са с тебе, та постави засади по полето.
(Съдии 9:32)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
现 在 你 和 跟 随 你 的 人 今 夜 起 来 , 在 田 间 埋 伏 。
(士師記 9:32)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
現 在 你 和 跟 隨 你 的 人 今 夜 起 來 , 在 田 間 埋 伏 。
(士師記 9:32)
Chinese, 现代标点和合本
现在你和跟随你的人今夜起来,在田间埋伏。
(士師記 9:32)
Chinese, 現代標點和合本
現在你和跟隨你的人今夜起來,在田間埋伏。
(士師記 9:32)
Croatian, Croatian Bible
Zato ustani noću, ti i narod što je s tobom, i stani u zasjedu u polju.
(Suci 9:32)
Czech, Czech BKR
Protož nyní vstana nočně, ty i lid, kterýž jest s tebou, zdělej zálohy v poli.
(Soudců 9:32)
Danish, Danish
Og nu, bryd op ved Nattetide med dine Folk og læg dig i Baghold paa Marken;
(Dommer 9:32)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Zo maak u nu op bij nacht, gij en het volk, dat met u is, en leg lagen in het veld.
(Richteren 9:32)
English, American King James Version
Now therefore up by night, you and the people that is with you, and lie in wait in the field:
(Judges 9:32)
English, American Standard Version
Now therefore, up by night, thou and the people that are with thee, and lie in wait in the field:
(Judges 9:32)
English, Darby Bible
and now, rise up by night, thou and the people that are with thee, and lie in ambush in the fields.
(Judges 9:32)
English, English Revised Version
Now therefore, go up by night, you and the people who are with you, and lie in wait in the field:
(Judges 9:32)
English, King James Version
Now therefore up by night, thou and the people that is with thee, and lie in wait in the field:
(Judges 9:32)
English, New American Standard Bible
"Now therefore, arise by night, you and the people who are with you, and lie in wait in the field.
(Judges 9:32)
English, Webster’s Bible
Now therefore rise by night, thou, and the people that are with thee, and lie in wait in the field:
(Judges 9:32)
English, World English Bible
Now therefore, go up by night, you and the people who are with you, and lie in wait in the field:
(Judges 9:32)
English, Young's Literal Translation
and, now, rise by night, thou and the people who are with thee, and lay wait in the field,
(Judges 9:32)
Esperanto, Esperanto
tial levigxu en la nokto, vi kaj la popolo, kiu estas kun vi, kaj faru embuskon sur la kampo;
(Juĝistoj 9:32)
Finnish, Finnish Bible 1776
Niin nouse nyt yöllä, sinä ja sinun väkes, joka myötäs on, ja väijy kedolla;
(Tuomarien Kirja 9:32)
French, Darby
Et maintenant, leve-toi de nuit, toi et le peuple qui est avec toi, et mets-toi en embuscade dans la campagne.
(Juges 9:32)
French, Louis Segond
Maintenant, pars de nuit, toi et le peuple qui est avec toi, et mets-toi en embuscade dans la campagne.
(Juges 9:32)
French, Martin 1744
Maintenant donc lève-toi de nuit, toi, et le peuple qui est avec toi, et mets des embûches aux champs.
(Juges 9:32)
German, Luther 1912
So mache dich nun auf bei der Nacht, du und dein Volk, das bei dir ist, und mache einen Hinterhalt auf sie im Felde.
(Juízes 9:32)
Hebrew, Hebrew And Greek
וְעַתָּה֙ ק֣וּם לַ֔יְלָה אַתָּ֖ה וְהָעָ֣ם אֲשֶׁר־אִתָּ֑ךְ וֶאֱרֹ֖ב בַּשָּׂדֶֽה׃
(שופטים 9:32)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וְעַתָּה֙ ק֣וּם לַ֔יְלָה אַתָּ֖ה וְהָעָ֣ם אֲשֶׁר־אִתָּ֑ךְ וֶאֱרֹ֖ב בַּשָּׂדֶֽה׃
(שופטים 9:32)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Most azért készülj fel éjszaka, te és a te néped, mely veled van, és állj lesbe a mezõn.
(Bírák 9:32)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka sebab itu hendaklah engkau bangun pada malam, baik engkau baik segala rakyat yang sertamu, lalu beradang-adang di padang.
(Hakim-hakim 9:32)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Ora, dunque, levati di notte, con la gente ch’è teco, e poni agguati nella campagna;
(Giudici 9:32)
Italian, Riveduta Bible 1927
Or dunque, lèvati di notte con la gente che è teco, e fa, un’imboscata nella campagna;
(Giudici 9:32)
Japanese, Japanese 1955
それであなたと、あなたと共におる人々が夜のうちに行って、野に身を伏せ、
(士師記 9:32)
Korean, 개역개정
당신은 당신과 함께 있는 백성과 더불어 밤에 일어나 밭에 매복하였다가
(사사기 9:32)
Korean, 개역한글
당신은 당신을 좇은 백성으로 더불어 밤에 일어나서 밭에 매복하였다가
(사사기 9:32)
Lithuanian, Lithuanian
Tu ir tavo vyrai pasislėpkite laukuose.
(Teisėjų 9:32)
Maori, Maori
Na reira whakatika i te po, a koe me au tangata, ka takoto tauwhanga ai i te parae.
(Judges 9:32)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Bryt nu op ved nattetid med de folk du har hos dig, og legg dig i bakhold på marken,
(Dommerne 9:32)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
A tak teraz wstan noca, ty i lud, który jest z toba, a uczyn zasadzke w polu.
(Sędziów 9:32)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Levanta-te, pois, de noite, tu e o povo que tiveres contigo, e põe emboscadas no campo.
(Juízes 9:32)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Levanta-te, pois, durante a noite, tu e as pessoas que estão contigo, e arma emboscadas no campo;
(Juízes 9:32)
Romanian, Romanian Version
Acum, pleacă noaptea, tu şi poporul care este cu tine, şi stai la pândă în câmp.
(Judecători 9:32)
Russian, koi8r
итак, встань ночью, ты и народ, находящийся с тобою, и поставь засаду в поле;
(Судей 9:32)
Russian, Synodal Translation
итак, встань ночью, ты и народ, находящийся с тобою, и поставь засаду в поле;
(Судей 9:32)
Spanish, Reina Valera 1989
Levántate, pues, ahora de noche, tú y el pueblo que está contigo, y pon emboscadas en el campo.
(Jueces 9:32)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Levántate pues, ahora de noche, tú y el pueblo que
está
contigo, y pon emboscadas en el campo.
(Jueces 9:32)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Levántate pues ahora de noche, tú y el pueblo que
está
contigo, y pon emboscada en el campo.
(Jueces 9:32)
Swedish, Swedish Bible
Bryt därför nu upp om natten, du med ditt folk, och lägg dig i bakhåll på fältet.
(Domarboken 9:32)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Ngayon nga'y bumangon ka sa gabi, ikaw at ang bayan na kasama mo, at bakayan mo sa bukid:
(Mga Hukom 9:32)
Thai, Thai: from KJV
บัดนี้ขอท่านจงลุกขึ้นในเวลากลางคืน ทั้งท่านและคนที่อยู่กับท่าน ไปซุ่มคอยอยู่ในทุ่งนา
(ผู้วินิจฉัย 9:32)
Turkish, Turkish
Gel, adamlarınla birlikte gece kırda pusuya yat.
(HÂKİMLER 9:32)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Vậy, đêm nay ông và các người theo ông phải chổi dậy, đi phục binh ngoài đồng.
(Các Quan Xét 9:32)
Copy (B)
Copy (E)
↑