3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
Judges
〉
21
〉 25
〈
Judges 21:25
〉
In those days there was no king in Israel: every man did that which was right in his own eyes. (Judges 21:25)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
In daardie dae was daar geen koning in Yisra’el nie; elkeen het gedoen wat reg was in sy eie oë.
(RIGTERS 21:25)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Në atë kohë nuk kishte asnjë mbret në Izrael; secili bënte atë që i dukej e drejtë në sytë e tij.
(Gjyqtarët 21:25)
Bulgarian, Bulgarian Bible
В ония дни нямаше цар в Израиля; всеки правеше каквото му се виждаше угодно.
(Съдии 21:25)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
那 时 , 以 色 列 中 没 有 王 , 各 人 任 意 而 行 。
(士師記 21:25)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
那 時 , 以 色 列 中 沒 有 王 , 各 人 任 意 而 行 。
(士師記 21:25)
Chinese, 现代标点和合本
那时以色列中没有王,各人任意而行。
(士師記 21:25)
Chinese, 現代標點和合本
那時以色列中沒有王,各人任意而行。
(士師記 21:25)
Croatian, Croatian Bible
U to vrijeme ne bijaše kralja u Izraelu i svatko je živio kako mu se činilo da je pravo.
(Suci 21:25)
Czech, Czech BKR
Těch dnů nebylo krále v Izraeli, ale každý, což se mu vidělo, to činil.
(Soudců 21:25)
Danish, Danish
I de Dage var der ingen Konge i Israel; enhver gjorde, hvad han fandt for godt.
(Dommer 21:25)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
In die dagen was er geen koning in Israel; een iegelijk deed, wat recht was in zijn ogen.
(Richteren 21:25)
English, American King James Version
In those days there was no king in Israel: every man did that which was right in his own eyes.
(Judges 21:25)
English, American Standard Version
In those days there was no king in Israel: every man did that which was right in his own eyes.
(Judges 21:25)
English, Darby Bible
In those days there was no king in Israel; every man did what was right in his own eyes.
(Judges 21:25)
English, English Revised Version
In those days there was no king in Israel: every man did that which was right in his own eyes.
(Judges 21:25)
English, King James Version
In those days there was no king in Israel: every man did that which was right in his own eyes.
(Judges 21:25)
English, New American Standard Bible
In those days there was no king in Israel; everyone did what was right in his own eyes.
(Judges 21:25)
English, Webster’s Bible
In those days there was no king in Israel: every man did that which was right in his own eyes.
(Judges 21:25)
English, World English Bible
In those days there was no king in Israel: every man did that which was right in his own eyes.
(Judges 21:25)
English, Young's Literal Translation
In those days there is no king in Israel; each doth that which is right in his own eyes.
(Judges 21:25)
Esperanto, Esperanto
En tiu tempo ne ekzistis regxo cxe Izrael; cxiu faradis tion, kio placxis al li.
(Juĝistoj 21:25)
Finnish, Finnish Bible 1776
Silloin ei ollut kuningasta Israelissa, vaan jokainen teki niinkuin hänelle näkyi oikein olevan.
(Tuomarien Kirja 21:25)
French, Darby
En ces jours-là, il n'y avait pas de roi en Israel; chacun faisait ce qui etait bon à ses yeux.
(Juges 21:25)
French, Louis Segond
En ce temps-là, il n'y avait point de roi en Israël. Chacun faisait ce qui lui semblait bon.
(Juges 21:25)
French, Martin 1744
En ces jours-là il n'y avait point de Roi en Israël; mais chacun faisait ce qui lui semblait être droit.
(Juges 21:25)
German, Luther 1912
Zu der Zeit war kein König in Israel; ein jeglicher tat, was ihn recht deuchte.
(Juízes 21:25)
Hebrew, Hebrew And Greek
בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֔ם אֵ֥ין מֶ֖לֶךְ בְּיִשְׂרָאֵ֑ל אִ֛ישׁ הַיָּשָׁ֥ר בְּעֵינָ֖יו יַעֲשֶֽׂה׃
(שופטים 21:25)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֔ם אֵ֥ין מֶ֖לֶךְ בְּיִשְׂרָאֵ֑ל אִ֛ישׁ הַיָּשָׁ֥ר בְּעֵינָ֖יו יַעֲשֶֽׂה׃
(שופטים 21:25)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Ebben az idõben nem volt király Izráelben; azért mindenki azt cselekedte, a mi jónak látszott az õ szemei elõtt.
(Bírák 21:25)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka pada zaman itu tiadalah seorang raja di antara orang Israel, maka masing-masing orangpun menurut kehendak hatinya sendiri.
(Hakim-hakim 21:25)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
In quel tempo non v’era alcun re in Israele; ciascuno faceva ciò che gli piaceva.
(Giudici 21:25)
Italian, Riveduta Bible 1927
In quel tempo, non v’era re in Israele; ognun facea quel che gli pareva meglio.
(Giudici 21:25)
Japanese, Japanese 1955
そのころ、イスラエルには王がなかったので、おのおの自分の目に正しいと見るところをおこなった。
(士師記 21:25)
Korean, 개역개정
그 때에 이스라엘에 왕이 없으므로 사람이 각기 자기의 소견에 옳은 대로 행하였더라
(사사기 21:25)
Korean, 개역한글
그 때에 이스라엘에 왕이 없으므로 사람이 각각 그 소견에 옳은대로 행하였더라
(사사기 21:25)
Lithuanian, Lithuanian
Tuo metu Izraelyje nebuvo karaliaus. Kiekvienas darė tai, kas jam atrodė teisinga.
(Teisėjų 21:25)
Maori, Maori
I aua ra kahore o Iharaira kingi, ko ta ratou i mea ai ko nga mea i tika ki te titiro a tenei, a tenei.
(Judges 21:25)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
I de dager var det ingen konge i Israel; hver mann gjorde hvad rett var i hans øine.
(Dommerne 21:25)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
W one dni nie bylo króla w Izraelu; kazdy, co mu sie dobrego zdalo to czynil.
(Sędziów 21:25)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Naqueles dias não havia rei em Israel; porém cada um fazia o que parecia reto aos seus olhos.
(Juízes 21:25)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Naqueles dias não havia rei em toda a terra de Israel, e cada pessoa fazia o que lhe parecia direito.
(Juízes 21:25)
Romanian, Romanian Version
Pe vremea aceea, nu era împărat în Israel, fiecare făcea ce-i plăcea.
(Judecători 21:25)
Russian, koi8r
В те дни не было царя у Израиля; каждый делал то, что ему казалось справедливым.
(Судей 21:25)
Russian, Synodal Translation
В те дни не было царя у Израиля; каждый делал то, что ему казалось справедливым.
(Судей 21:25)
Spanish, Reina Valera 1989
En estos días no había rey en Israel; cada uno hacía lo que bien le parecía.
(Jueces 21:25)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
En estos días no
había
rey en Israel; cada uno hacía lo que le parecía recto ante sus propios ojos.
(Jueces 21:25)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
En estos días no
había
rey en Israel: cada uno hacía lo
que le parecía
recto delante de sus ojos.
(Jueces 21:25)
Swedish, Swedish Bible
På den tiden fanns ingen konung i Israel; var och en gjorde vad honom behagade.
(Domarboken 21:25)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Nang mga araw na yao'y walang hari sa Israel: ginagawa ng bawa't isa ang matuwid sa kaniyang sariling mga mata.
(Mga Hukom 21:25)
Thai, Thai: from KJV
ในสมัยนั้นไม่มีกษัตริย์ในอิสราเอล ต่างก็กระทำตามที่ตนเองเห็นชอบ
(ผู้วินิจฉัย 21:25)
Turkish, Turkish
O dönemde İsrail'de kral yoktu. Herkes dilediğini yapıyordu.
(HÂKİMLER 21:25)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Ðương lúc đó, không có vua trong Y-sơ-ra-ên; ai nấy làm theo ý mình lấy làm phải.
(Các Quan Xét 21:25)
Copy (B)
Copy (E)
↑