És monda Míka: Most tudom, hogy jól fog velem tenni az Úr, mert e Lévita lett papom. (Bírák 17:13)
Indonesian, Terjemahan Lama
Setelah itu maka kata Mikha: Sekarang kuketahui akan hal Tuhan hendak berbuat baik akan daku, sebab orang Lewi ini telah menjadi imam bagiku. (Hakim-hakim 17:13)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
E Mica disse: Ora conosco che il Signore mi farà del bene, poichè io ho un Levita per sacerdote. (Giudici 17:13)
Italian, Riveduta Bible 1927
E Mica disse: "Ora so che l’Eterno mi farà del bene, perché ho un Levita come mio sacerdote". (Giudici 17:13)
이에 미가가 이르되 레위인이 내 제사장이 되었으니 이제 여호와께서 내게 복 주실 줄을 아노라 하니라 (사사기 17:13)
Korean, 개역한글
이에 미가가 가로되 레위인이 내 제사장이 되었으니 이제 여호와께서 내게 복 주실 줄을 아노라 하니라 (사사기 17:13)
Lithuanian, Lithuanian
Mikajas sakė: “Dabar žinau, kad Viešpats darys man gera, nes turiu levitą kunigu”. (Teisėjų 17:13)
Maori, Maori
Na ka mea a Mika, Katahi ahau ka mohio ka atawhaitia ahau e Ihowa, ina hoki ka riro mai nei te Riwaiti hei tohunga moku. (Judges 17:13)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Og Mika sa: Nu vet jeg at Herren vil gjøre vel imot mig siden jeg har fått en levitt til prest. (Dommerne 17:13)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Tedy rzekl Michas: Teraz wiem, ze mi bedzie Pan blogoslawil, gdyz mam Lewite za kaplana. (Sędziów 17:13)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Então disse Mica: Agora sei que o SENHOR me fará bem; porquanto tenho um levita por sacerdote. (Juízes 17:13)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Então Mica declarou: “Agora estou certo de que o SENHOR me tratará com bondade, pois esse levita se tornou meu sacerdote!” (Juízes 17:13)
Romanian, Romanian Version
Şi Mica a zis: „Acum, ştiu că Domnul îmi va face bine, fiindcă am ca preot pe levitul acesta.” (Judecători 17:13)
Russian, koi8r
И сказал Миха: теперь я знаю, что Господь будет мне благотворить, потому что левит у меня священником. (Судей 17:13)
Russian, Synodal Translation
И сказал Миха: теперь я знаю, что Господь будетмне благотворить, потому что левит у меня священником. (Судей 17:13)
Spanish, Reina Valera 1989
Y Micaía dijo: Ahora sé que Jehová me prosperará, porque tengo un levita por sacerdote. (Jueces 17:13)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Entonces Micaía dijo: Ahora sé que Jehová me hará bien, porque tengo un levita por sacerdote. (Jueces 17:13)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y Micaía dijo: Ahora sé que el SEÑOR me hará bien, pues que el levita es hecho mi sacerdote. (Jueces 17:13)
Swedish, Swedish Bible
Och Mika sade: »Nu vet jag att HERREN skall göra mig gott, eftersom jag har fått leviten till präst.» (Domarboken 17:13)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Nang magkagayo'y sinabi ni Michas, Ngayo'y talastas ko, na gagawan ako ng mabuti ng Panginoon, yamang ako'y may isang Levita na pinakasaserdote ko. (Mga Hukom 17:13)