〉   4
Judges 16:4
And it came to pass afterward, that he loved a woman in the valley of Sorek, whose name was Delilah. (Judges 16:4)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Hierna het dit gebeur dat hy ’n vrou in die dal van Sorek, wie se naam D’lilah was, liefgehad het. (RIGTERS 16:4)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Mbas kësaj ra në dashuri me një grua nga lugina e Sorekut, që quhej Delilah. (Gjyqtarët 16:4)
Bulgarian, Bulgarian Bible
След това, той залюби една жена в долината Сорик на име Далила. (Съдии 16:4)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
後 来 , 参 孙 在 梭 烈 谷 喜 爱 一 个 妇 人 , 名 叫 大 利 拉 。 (士師記 16:4)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
後 來 , 參 孫 在 梭 烈 谷 喜 愛 一 個 婦 人 , 名 叫 大 利 拉 。 (士師記 16:4)
Chinese, 现代标点和合本
后来参孙在梭烈谷喜爱一个妇人,名叫大利拉。 (士師記 16:4)
Chinese, 現代標點和合本
後來參孫在梭烈谷喜愛一個婦人,名叫大利拉。 (士師記 16:4)
Croatian, Croatian Bible
Poslije toga zamilova on neku ženu iz doline Soreka po imenu Delilu. (Suci 16:4)
Czech, Czech BKR
Potom pak zamiloval ženu v údolí Sorek, jejíž jméno bylo Dalila. (Soudců 16:4)
Danish, Danish
Siden fik han Kærlighed til en Kvinde ved Navn Dalila i Sorekdalen. (Dommer 16:4)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En het geschiedde daarna, dat hij een vrouw lief kreeg, aan de beek Sorek, welker naam was Delila. (Richteren 16:4)
English, American King James Version
And it came to pass afterward, that he loved a woman in the valley of Sorek, whose name was Delilah. (Judges 16:4)
English, American Standard Version
And it came to pass afterward, that he loved a woman in the valley of Sorek, whose name was Delilah. (Judges 16:4)
English, Darby Bible
And it came to pass afterwards that he loved a woman in the valley of Sorek, whose name was Delilah. (Judges 16:4)
English, English Revised Version
It came to pass afterward, that he loved a woman in the valley of Sorek, whose name was Delilah. (Judges 16:4)
English, King James Version
And it came to pass afterward, that he loved a woman in the valley of Sorek, whose name was Delilah. (Judges 16:4)
English, New American Standard Bible
After this it came about that he loved a woman in the valley of Sorek, whose name was Delilah. (Judges 16:4)
English, Webster’s Bible
And it came to pass afterward, that he loved a woman in the valley of Sorek, whose name was Delilah. (Judges 16:4)
English, World English Bible
It came to pass afterward, that he loved a woman in the valley of Sorek, whose name was Delilah. (Judges 16:4)
English, Young's Literal Translation
And it cometh to pass afterwards that he loveth a woman in the valley of Sorek, and her name is Delilah, (Judges 16:4)
Esperanto, Esperanto
Post tio li ekamis virinon en la valo Sorek; sxia nomo estis Delila. (Juĝistoj 16:4)
Finnish, Finnish Bible 1776
Sitte rupesi hän jälleen rakastamaan yhtä vaimoa Sorekin ojan tykönä, jonka nimi oli Delila. (Tuomarien Kirja 16:4)
French, Darby
Et il arriva, apres cela, qu'il aima une femme dans la vallee de Sorek, et son nom etait Delila. (Juges 16:4)
French, Louis Segond
Après cela, il aima une femme dans la vallée de Sorek. Elle se nommait Delila. (Juges 16:4)
French, Martin 1744
Après cela il aima une femme [qui se tenait] près du torrent de Sorek, le nom de laquelle était Délila. (Juges 16:4)
German, Luther 1912
Darnach gewann er ein Weib lieb am Bach Sorek, die hieß Delila. (Juízes 16:4)
Hebrew, Hebrew And Greek
וַֽיְהִי֙ אַחֲרֵי־כֵ֔ן וַיֶּאֱהַ֥ב אִשָּׁ֖ה בְּנַ֣חַל שֹׂרֵ֑ק וּשְׁמָ֖הּ דְּלִילָֽה׃ (שופטים 16:4)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וַֽיְהִי֙ אַחֲרֵי־כֵ֔ן וַיֶּאֱהַ֥ב אִשָּׁ֖ה בְּנַ֣חַל שֹׂרֵ֑ק וּשְׁמָ֖הּ דְּלִילָֽה׃ (שופטים 16:4)
Hungarian, Karoli Bible 1908
És történt azután, hogy megszeretett egy asszonyt a Sórek völgyében, a kinek neve Delila volt. (Bírák 16:4)
Indonesian, Terjemahan Lama
Arakian, maka kemudian dari pada itu sekali peristiwa berbangkitlah kasih Simson akan seorang perempuan yang duduk hampir dengan sungai Sorek, maka nama perempuan itu Delila. (Hakim-hakim 16:4)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Egli avvenne poi, ch’egli amò una donna, della valle di Sorec, il cui nome era Delila. (Giudici 16:4)
Italian, Riveduta Bible 1927
Dopo questo, s’innamorò di una donna della valle di Sorek, che si chiamava Delila. (Giudici 16:4)
Japanese, Japanese 1955
この後、サムソンはソレクの谷にいるデリラという女を愛した。 (士師記 16:4)
Korean, 개역개정
이 후에 삼손이 소렉 골짜기의 들릴라라 이름하는 여인을 사랑하매  (사사기 16:4)
Korean, 개역한글
이 후에 삼손이 소렉 골짜기의 들릴라라 이름하는 여인을 사랑하매 (사사기 16:4)
Lithuanian, Lithuanian
Vėliau jis pamilo Soreko slėnyje moterį, vardu Delila. (Teisėjų 16:4)
Maori, Maori
A, muri iho ka aroha ia ki tetahi wahine i te awaawa o Horeke, ko Terira tona ingoa. (Judges 16:4)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Siden fattet han kjærlighet til en kvinne i Sorek-dalen, som hette Dalila. (Dommerne 16:4)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
I stalo sie potem, ze sie rozmilowal niewiasty w dolinie Sorek, której imie Dalila. (Sędziów 16:4)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E depois disto aconteceu que se afeiçoou a uma mulher do vale de Soreque, cujo nome era Dalila. (Juízes 16:4)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Passados esses acontecimentos, Sansão se apaixonou por uma mulher do vale de Soreque, chamada Delilá, Dalila. (Juízes 16:4)
Romanian, Romanian Version
După aceea, a iubit pe o femeie în valea Sorec. Ea se numea Dalila. (Judecători 16:4)
Russian, koi8r
После того полюбил он одну женщину, жившую на долине Сорек; имя ей Далида. (Судей 16:4)
Russian, Synodal Translation
После того полюбил он одну женщину, жившую на долине Сорек; имя ей Далида. (Судей 16:4)
Spanish, Reina Valera 1989
Después de esto aconteció que se enamoró de una mujer en el valle de Sorec, la cual se llamaba Dalila. (Jueces 16:4)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Después de esto aconteció que se enamoró de una mujer en el valle de Sorec, la cual se llamaba Dalila. (Jueces 16:4)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Después de esto aconteció que se enamoró de una mujer en el valle de Sorec, la cual se llamaba Dalila. (Jueces 16:4)
Swedish, Swedish Bible
Därefter fattade han kärlek till en kvinna som hette Delila, vid bäcken Sorek. (Domarboken 16:4)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At nangyari pagkatapos, na siya'y suminta sa isang babae sa libis ng Sorec, na ang pangala'y Dalila. (Mga Hukom 16:4)
Thai, Thai: from KJV
อยู่มาภายหลัง แซมสันไปรักผู้หญิงคนหนึ่งที่หุบเขาเมืองโสเรก ชื่อเดลิลาห์ (ผู้วินิจฉัย 16:4)
Turkish, Turkish
Bir süre sonra Şimşon Sorek Vadisinde yaşayan Delila adında bir kadına aşık oldu. (HÂKİMLER 16:4)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Sau đó, người yêu mến một người nữ trong trũng Sô-réc, tên là Ða-li-la. (Các Quan Xét 16:4)