〉   20
Judges 15:20
And he judged Israel in the days of the Philistines twenty years. (Judges 15:20)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Hy het Yisra’el in die dae van die F’lishtyne vir twintig jaar lank gerig. (RIGTERS 15:20)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Sansoni qe gjyqtar i Izraelit për njëzet vjet në kohën e Filistejve. (Gjyqtarët 15:20)
Bulgarian, Bulgarian Bible
И той съди Израиля във времето на филистимското [господаруване] двадесет години. (Съдии 15:20)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
当 非 利 士 人 辖 制 以 色 列 人 的 时 候 , 参 孙 作 以 色 列 的 士 师 二 十 年 。 (士師記 15:20)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
當 非 利 士 人 轄 制 以 色 列 人 的 時 候 , 參 孫 作 以 色 列 的 士 師 二 十 年 。 (士師記 15:20)
Chinese, 现代标点和合本
当非利士人辖制以色列人的时候,参孙做以色列的士师二十年。 (士師記 15:20)
Chinese, 現代標點和合本
當非利士人轄制以色列人的時候,參孫做以色列的士師二十年。 (士師記 15:20)
Croatian, Croatian Bible
Samson bijaše sudac u Izraelu za vrijeme filistejske vladavine dvadeset godina. (Suci 15:20)
Czech, Czech BKR
Soudil pak Izraele za času Filistinských dvadceti let. (Soudců 15:20)
Danish, Danish
Han var Dommer i Israel i Filistertiden i tyve Aar. (Dommer 15:20)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En hij richtte Israel, in de dagen der Filistijnen, twintig jaren. (Richteren 15:20)
English, American King James Version
And he judged Israel in the days of the Philistines twenty years. (Judges 15:20)
English, American Standard Version
And he judged Israel in the days of the Philistines twenty years. (Judges 15:20)
English, Darby Bible
And he judged Israel in the days of the Philistines twenty years. (Judges 15:20)
English, English Revised Version
He judged Israel in the days of the Philistines twenty years. (Judges 15:20)
English, King James Version
And he judged Israel in the days of the Philistines twenty years. (Judges 15:20)
English, New American Standard Bible
So he judged Israel twenty years in the days of the Philistines. (Judges 15:20)
English, Webster’s Bible
And he judged Israel, in the days of the Philistines, twenty years. (Judges 15:20)
English, World English Bible
He judged Israel in the days of the Philistines twenty years. (Judges 15:20)
English, Young's Literal Translation
And he judgeth Israel in the days of the Philistines twenty years. (Judges 15:20)
Esperanto, Esperanto
Kaj li estis jugxisto de Izrael en la tempo de la Filisxtoj dum dudek jaroj. (Juĝistoj 15:20)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja hän tuomitsi Israelia Philistealaisten aikana kaksikymmentä ajastaikaa. (Tuomarien Kirja 15:20)
French, Darby
Et Samson jugea Israel, aux jours des Philistins, vingt ans. (Juges 15:20)
French, Louis Segond
Samson fut juge en Israël, au temps des Philistins, pendant vingt ans. (Juges 15:20)
French, Martin 1744
Or [Samson] jugea Israël au temps des Philistins, vingt ans. (Juges 15:20)
German, Luther 1912
Und er richtete Israel zu der Philister Zeit zwanzig Jahre. (Juízes 15:20)
Hebrew, Hebrew And Greek
וַיִּשְׁפֹּ֧ט אֶת־יִשְׂרָאֵ֛ל בִּימֵ֥י פְלִשְׁתִּ֖ים עֶשְׂרִ֥ים שָׁנָֽה׃ פ (שופטים 15:20)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׁפֹּ֧ט אֶת־יִשְׂרָאֵ֛ל בִּימֵ֥י פְלִשְׁתִּ֖ים עֶשְׂרִ֥ים שָׁנָֽה׃ פ (שופטים 15:20)
Hungarian, Karoli Bible 1908
És ítélé [Sámson] Izráelt a Filiszteusok idejében húsz esztendeig. (Bírák 15:20)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka Simsonpun memerintahkan orang Israel pada masa orang Filistin itu dua puluh tahun lamanya. (Hakim-hakim 15:20)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Ed egli giudicò Israele al tempo dei Filistei vent’anni. (Giudici 15:20)
Italian, Riveduta Bible 1927
Sansone fu giudice d’Israele, al tempo de’ Filistei, per vent’anni. (Giudici 15:20)
Japanese, Japanese 1955
サムソンはペリシテびとの時代に二十年の間イスラエルをさばいた。 (士師記 15:20)
Korean, 개역개정
블레셋 사람의 때에 삼손이 이스라엘의 사사로 이십 년 동안 지냈더라 (사사기 15:20)
Korean, 개역한글
블레셋 사람의 때에 삼손이 이스라엘 사사로 이십년을 지내었더라 (사사기 15:20)
Lithuanian, Lithuanian
Filistinų laikais Samsonas teisė Izraelį dvidešimt metų. (Teisėjų 15:20)
Maori, Maori
Na e rua tekau nga tau i whakarite ai ia mo Iharaira i nga ra o nga Pirihitini. (Judges 15:20)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Han var i tyve år dommer i Israel i filistrenes dager. (Dommerne 15:20)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
I sadzil lud Izraelski za dni Filistynów przez dwadziescia lat. (Sędziów 15:20)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E julgou a Israel, nos dias dos filisteus, vinte anos. (Juízes 15:20)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Então Sansão julgou e liderou os filhos de Israel por vinte anos, durante a época do domínio dos filisteus. (Juízes 15:20)
Romanian, Romanian Version
Samson a fost douăzeci de ani judecător în Israel, pe vremea filistenilor. (Judecători 15:20)
Russian, koi8r
И был он судьею Израиля во дни Филистимлян двадцать лет. (Судей 15:20)
Russian, Synodal Translation
И был он судьею Израиля во дни Филистимлян двадцать лет. (Судей 15:20)
Spanish, Reina Valera 1989
Y juzgó a Israel en los días de los filisteos veinte años. (Jueces 15:20)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y juzgó a Israel en días de los filisteos veinte años. (Jueces 15:20)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y juzgó a Israel en los días de los filisteos veinte años. (Jueces 15:20)
Swedish, Swedish Bible
Och han var domare i Israel under filistéernas tid, i tjugu år. (Domarboken 15:20)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At siya'y naghukom sa Israel sa mga kaarawan ng mga Filisteo, ng dalawang pung taon. (Mga Hukom 15:20)
Thai, Thai: from KJV
และท่านวินิจฉัยอิสราเอลในสมัยของคนฟีลิสเตียยี่สิบปี (ผู้วินิจฉัย 15:20)
Turkish, Turkish
Şimşon Filistliler'in egemenliği sırasında İsrailliler'e yirmi yıl önderlik yaptı. (HÂKİMLER 15:20)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Nhằm thời kỳ dân Phi-li-tin quản hạt Y-sơ-ra-ên, thì Sam-sôn làm quan xét nơi Y-sơ-ra-ên trọn hai mươi năm. (Các Quan Xét 15:20)