〉   7
Judges 12:7
And Jephthah judged Israel six years. Then died Jephthah the Gileadite, and was buried in one of the cities of Gilead. (Judges 12:7)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Yiftag het Yisra’el ses jaar lank gerig. Toe is Yiftag, die Gil’adiet dood en is begrawe in een van die stede van Gil’ad. (RIGTERS 12:7)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Jefteu ushtroi funksionin e gjyqtarit gjashtë vjet me radhë. Pastaj Jefteu, Galaaditi, vdiq dhe u varros në një nga qytetet e Galaadit. (Gjyqtarët 12:7)
Bulgarian, Bulgarian Bible
И Ефтай съди Израиля шест години. Тогава Ефтай, галаадецът, умря, и бе погребан в [един от] галаадските градове. (Съдии 12:7)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 弗 他 作 以 色 列 的 士 师 年 。 基 列 人 耶 弗 他 死 了 , 葬 在 基 列 的 一 座 城 里 。 (士師記 12:7)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 弗 他 作 以 色 列 的 士 師 年 。 基 列 人 耶 弗 他 死 了 , 葬 在 基 列 的 一 座 城 裡 。 (士師記 12:7)
Chinese, 现代标点和合本
耶弗他做以色列的士师六年。基列人耶弗他死了,葬在基列的一座城里。 (士師記 12:7)
Chinese, 現代標點和合本
耶弗他做以色列的士師六年。基列人耶弗他死了,葬在基列的一座城裡。 (士師記 12:7)
Croatian, Croatian Bible
Jiftah je sudio Izraelu šest godina. A kada je Gileađanin Jiftah umro, pokopaše ga u njegovu gradu, u Gileadu. (Suci 12:7)
Czech, Czech BKR
Soudil pak Jefte Izraele šest let; a umřel Jefte Galádský, a pochován jest v jednom z měst Galádských. (Soudců 12:7)
Danish, Danish
Jefta var Dommer i Israel i seks Aar. Saa døde Gileaditen Jefta og blev jordet i sin By i Gilead. (Dommer 12:7)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Jeftha nu richtte Israel zes jaren; en Jeftha, de Gileadiet, stierf, en werd begraven in de steden van Gilead. (Richteren 12:7)
English, American King James Version
And Jephthah judged Israel six years. Then died Jephthah the Gileadite, and was buried in one of the cities of Gilead. (Judges 12:7)
English, American Standard Version
And Jephthah judged Israel six years. Then died Jephthah the Gileadite, and was buried in one of the cities of Gilead. (Judges 12:7)
English, Darby Bible
And Jephthah judged Israel six years. And Jephthah the Gileadite died, and was buried in [one of] the cities of Gilead. (Judges 12:7)
English, English Revised Version
Jephthah judged Israel six years. Then died Jephthah the Gileadite, and was buried in [one of] the cities of Gilead. (Judges 12:7)
English, King James Version
And Jephthah judged Israel six years. Then died Jephthah the Gileadite, and was buried in one of the cities of Gilead. (Judges 12:7)
English, New American Standard Bible
Jephthah judged Israel six years. Then Jephthah the Gileadite died and was buried in one of the cities of Gilead. (Judges 12:7)
English, Webster’s Bible
And Jephthah judged Israel six years: then died Jephthah the Gileadite, and was buried in one of the cities of Gilead. (Judges 12:7)
English, World English Bible
Jephthah judged Israel six years. Then died Jephthah the Gileadite, and was buried in [one of] the cities of Gilead. (Judges 12:7)
English, Young's Literal Translation
And Jephthah judged Israel six years, and Jephthah the Gileadite dieth, and is buried in one of the cities of Gilead. (Judges 12:7)
Esperanto, Esperanto
Kaj Jiftahx estis jugxisto de Izrael dum ses jaroj. Kaj mortis Jiftahx, la Gileadano, kaj oni enterigis lin en la urboj de Gilead. (Juĝistoj 12:7)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja Jephta tuomitsi Israelia kuusi ajastaikaa; ja Jephta Gileadilainen kuoli ja haudattiin Gileadin kaupunkeihin. (Tuomarien Kirja 12:7)
French, Darby
Et Jephthe jugea Israel six ans. Et Jephthe, le Galaadite, mourut, et il fut enterre dans une des villes de Galaad. (Juges 12:7)
French, Louis Segond
Jephthé fut juge en Israël pendant six ans; puis Jephthé, le Galaadite, mourut, et fut enterré dans l'une des villes de Galaad. (Juges 12:7)
French, Martin 1744
Et Jephthé jugea Israël six ans; puis Jephthé Galaadite mourut, et fut enseveli en [une] des villes de Galaad. (Juges 12:7)
German, Luther 1912
Jephthah aber richtete Israel sechs Jahre. Und Jephthah, der Gileaditer, starb und ward begraben in den Städten zu Gilead. (Juízes 12:7)
Hebrew, Hebrew And Greek
וַיִּשְׁפֹּ֥ט יִפְתָּ֛ח אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל שֵׁ֣שׁ שָׁנִ֑ים וַיָּ֗מָת יִפְתָּח֙ הַגִּלְעָדִ֔י וַיִּקָּבֵ֖ר בְּעָרֵ֥י גִלְעָֽד׃ פ (שופטים 12:7)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׁפֹּ֥ט יִפְתָּ֛ח אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל שֵׁ֣שׁ שָׁנִ֑ים וַיָּ֗מָת יִפְתָּח֙ הַגִּלְעָדִ֔י וַיִּקָּבֵ֖ר בְּעָרֵ֥י גִלְעָֽד׃ פ (שופטים 12:7)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Ítélé pedig Jefte Izráelt hat esztendeig, és meghalt Jefte, a Gileádbeli, és eltemetteték Gileád egyik városában. (Bírák 12:7)
Indonesian, Terjemahan Lama
Hata, maka Yefta memerintahkan orang Israel enam tahun lamanya, maka matilah Yefta, orang Gilead itu, lalu iapun dikuburkan dalam salah sebuah negeri Gilead. (Hakim-hakim 12:7)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
E Iefte Galaadita giudicò Israele sei anni; poi morì, e fu seppellito nella città di Galaad. (Giudici 12:7)
Italian, Riveduta Bible 1927
Jefte fu giudice d’Israele per sei anni. Poi Jefte, il Galaadita, morì e fu sepolto in una delle città di Galaad. (Giudici 12:7)
Japanese, Japanese 1955
エフタは六年の間イスラエルをさばいた。ギレアデびとエフタはついに死んで、ギレアデの自分の町に葬られた。 (士師記 12:7)
Korean, 개역개정
입다가 이스라엘의 사사가 된 지 육 년이라 길르앗 사람 입다가 죽으매 길르앗에 있는 그의 성읍에 장사되었더라  (사사기 12:7)
Korean, 개역한글
입다가 이스라엘 사사가 된지 육년이라 길르앗 사람 입다가 죽으매 길르앗 한 성읍에 장사되었더라 (사사기 12:7)
Lithuanian, Lithuanian
Jeftė teisė Izraelį šešerius metus. Po to gileadietis Jeftė mirė ir buvo palaidotas viename Gileado mieste. (Teisėjų 12:7)
Maori, Maori
A e ono nga tau i whakarite ai a Iepeta mo Iharaira. Na ka mate a Iepeta Kireari, a tanumia ana ki tetahi o nga pa o Kireara. (Judges 12:7)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Jefta dømte Israel i seks år; og gileaditten Jefta døde og blev begravet i en av Gileads byer. (Dommerne 12:7)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
A tak sadzil Jefte Galaadczyk Izraela przez szesc lat; potem umarl Jefte Galaadczyk, a pogrzebion jest w jednem z miast Galaadskich. (Sędziów 12:7)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E Jefté julgou a Israel seis anos; e Jefté, o gileadita, faleceu, e foi sepultado numa das cidades de Gileade. (Juízes 12:7)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Jefté comandou o povo de Israel durante seis anos. Então Jefté, o gileadita, morreu e foi sepultado na sua cidade natal, nas terras de Gileade. (Juízes 12:7)
Romanian, Romanian Version
Iefta a fost judecător în Israel zece ani; apoi Iefta, galaaditul, a murit şi a fost îngropat într-una din cetăţile Galaadului. (Judecători 12:7)
Russian, koi8r
Иеффай был судьею Израиля шесть лет, и умер Иеффай Галаадитянин и погребен в одном из городов Галаадских. (Судей 12:7)
Russian, Synodal Translation
Иеффай был судьею Израиля шесть лет, и умер Иеффай Галаадитянин и погребен в одном из городов Галаадских. (Судей 12:7)
Spanish, Reina Valera 1989
Y Jefté juzgó a Israel seis años; y murió Jefté galaadita, y fue sepultado en una de las ciudades de Galaad. (Jueces 12:7)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y Jefté juzgó a Israel seis años: luego murió Jefté galaadita, y fue sepultado en una de las ciudades de Galaad. (Jueces 12:7)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y Jefté juzgó a Israel seis años; luego murió Jefté, galaadita, y fue sepultado en la tierra de Galaad. (Jueces 12:7)
Swedish, Swedish Bible
Och Jefta var domare i Israel i sex år. Sedan dog gileaditen Jefta och blev begraven i en av Gileads städer. (Domarboken 12:7)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At naghukom si Jephte sa Israel na anim na taon. Nang magkagayo'y namatay si Jephte na Galaadita, at inilibing sa isang bayan ng Galaad. (Mga Hukom 12:7)
Thai, Thai: from KJV
เยฟธาห์วินิจฉัยอิสราเอลอยู่หกปี แล้วเยฟธาห์ชาวกิเลอาดก็สิ้นชีวิตและถูกฝังไว้ในหัวเมืองหนึ่งในกิเลอาด (ผู้วินิจฉัย 12:7)
Turkish, Turkish
Gilatlı Yiftah İsraili altı yıl yönetti. Ölünce Gilat kentlerinden birinde gömüldü. (HÂKİMLER 12:7)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Giép-thê, người Ga-la-át làm quan xét trong Y-sơ-ra-ên được sáu năm. Ðoạn, người qua đời, và được chôn trong một thành ở xứ Ga-la-át. (Các Quan Xét 12:7)