〉   3
Isaiah 60:3
And the Gentiles shall come to thy light, and kings to the brightness of thy rising. (Isaiah 60:3)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Nasies sal na jou lig toe kom en konings na die helderheid van jou opkoms. (JESAJA 60:3)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Kombet do të ecin në dritën tënde dhe mbretërit në shkëlqimin e daljes sate. (Isaia 60:3)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Народите ще дойдат при светлината ти, И царете при бляскавата ти зора. (Исая 60:3)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
万 国 要 来 就 你 的 光 , 君 王 要 来 就 你 发 现 的 光 辉 。 (以賽亞書 60:3)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
萬 國 要 來 就 你 的 光 , 君 王 要 來 就 你 發 現 的 光 輝 。 (以賽亞書 60:3)
Chinese, 现代标点和合本
万国要来就你的光,君王要来就你发现的光辉。 (以賽亞書 60:3)
Chinese, 現代標點和合本
萬國要來就你的光,君王要來就你發現的光輝。 (以賽亞書 60:3)
Croatian, Croatian Bible
K tvojoj svjetlosti koračaju narodi, i kraljevi k istoku tvoga sjaja. (Izaija 60:3)
Czech, Czech BKR
I budou choditi národové v světle tvém, a králové v blesku, jenž vzejde nad tebou. (Izaiáš 60:3)
Danish, Danish
Til dit Lys skal Folkene vandre, og Konger til dit straalende Skær. (Esajas 60:3)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En de heidenen zullen tot uw licht gaan, en koningen tot den glans, die u is opgegaan. (Jesaja 60:3)
English, American King James Version
And the Gentiles shall come to your light, and kings to the brightness of your rising. (Isaiah 60:3)
English, American Standard Version
And nations shall come to thy light, and kings to the brightness of thy rising. (Isaiah 60:3)
English, Darby Bible
And the nations shall walk by thy light, and kings by the brightness of thy rising. (Isaiah 60:3)
English, English Revised Version
Nations shall come to your light, and kings to the brightness of your rising. (Isaiah 60:3)
English, King James Version
And the Gentiles shall come to thy light, and kings to the brightness of thy rising. (Isaiah 60:3)
English, New American Standard Bible
"Nations will come to your light, And kings to the brightness of your rising. (Isaiah 60:3)
English, Webster’s Bible
And the Gentiles shall come to thy light, and kings to the brightness of thy rising. (Isaiah 60:3)
English, World English Bible
Nations shall come to your light, and kings to the brightness of your rising. (Isaiah 60:3)
English, Young's Literal Translation
And come have nations to thy light, And kings to the brightness of thy rising. (Isaiah 60:3)
Esperanto, Esperanto
Kaj popoloj iros al via lumo, kaj regxoj al la brilo de viaj radioj. (Jesaja 60:3)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja pakanat pitää vaeltaman sinun valkeudessas, ja kuninkaat sinun paisteessas, joka sinun ylitses koittaa. (Jesaja 60:3)
French, Darby
Et les nations marcheront à ta lumiere, et les rois, à la splendeur de ton lever. (Ésaïe 60:3)
French, Louis Segond
Des nations marchent à ta lumière, Et des rois à la clarté de tes rayons. (Ésaïe 60:3)
French, Martin 1744
Et les nations marcheront à ta lumière, et les Rois à la splendeur qui se lèvera sur toi. (Ésaïe 60:3)
German, Luther 1912
Und die Heiden werden in deinem Lichte wandeln und die Könige im Glanz, der über dir aufgeht. (Isaías 60:3)
German, Modernized
Und die Heiden werden in deinem Lichte wandeln und die Könige im Glanz, der über dir aufgehet. (Isaías 60:3)
Hebrew, Hebrew And Greek
וְהָלְכ֥וּ גֹויִ֖ם לְאֹורֵ֑ךְ וּמְלָכִ֖ים לְנֹ֥גַהּ זַרְחֵֽךְ׃ (ישעיה 60:3)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וְהָלְכ֥וּ גֹויִ֖ם לְאֹורֵ֑ךְ וּמְלָכִ֖ים לְנֹ֥גַהּ זַרְחֵֽךְ׃ (ישעיה 60:3)
Hungarian, Karoli Bible 1908
És népek jönnek világosságodhoz, és királyok a néked feltámadt fényességhez. (Ésaiás 60:3)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka segala orang kafirpun akan datang kepada terangmu dan segala raja-rajapun kepada cahaya yang sudah terbit bagi kamu. (Yesaya 60:3)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
E le genti cammineranno alla tua luce, e i re allo splendor della luce del tuo levare. (Isaia 60:3)
Italian, Riveduta Bible 1927
Le nazioni cammineranno alla tua luce, e i re allo splendore del tuo levare. (Isaia 60:3)
Japanese, Japanese 1955
もろもろの国は、あなたの光に来、もろもろの王は、のぼるあなたの輝きに来る。 (イザヤ書 60:3)
Korean, 개역개정
나라들은 네 빛으로, 왕들은 비치는 네 광명으로 나아오리라  (이사야 60:3)
Korean, 개역한글
열방은 네 빛으로, 열왕은 비취는 네 광명으로 나아오리라 (이사야 60:3)
Lithuanian, Lithuanian
Tautos ir karaliai ateis prie tavo šviesos spindesio. (Izaijo 60:3)
Maori, Maori
A ka haere mai nga tauiwi ki tou marama, nga kingi ki ou hihi, ina whiti mai. (Isaiah 60:3)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
og folkeslag skal søke til ditt lys, og konger til den glans som er gått op over dig. (Jesaja 60:3)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
I beda chodzic narody w swiatlosci twojej, a królowie w jasnosci, która wejdzie nad toba. (Izajasza 60:3)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E os gentios caminharão à tua luz, e os reis ao resplendor que te nasceu. (Isaías 60:3)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
As nações caminharão na tua Luz, e os reis, no clarão do teu sol nascente. (Isaías 60:3)
Romanian, Romanian Version
Neamuri vor umbla în lumina ta, şi împăraţi, în strălucirea razelor tale. (Isaia 60:3)
Russian, koi8r
И придут народы к свету твоему, и цари--к восходящему над тобою сиянию. (Исаии 60:3)
Russian, Synodal Translation
И придут народы к свету твоему, и цари – к восходящему над тобою сиянию. (Исаии 60:3)
Spanish, Reina Valera 1989
Y andarán las naciones a tu luz, y los reyes al resplandor de tu nacimiento. (Isaías 60:3)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y andarán las gentiles a tu luz, y los reyes al resplandor de tu nacimiento. (Isaías 60:3)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y andarán los gentiles a tu lumbre, y los reyes al resplandor de tu nacimiento. (Isaías 60:3)
Swedish, Swedish Bible
Och folken skola vandra i ditt ljus och konungarna i glansen som går upp över dig. (Jesaja 60:3)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At ang mga bansa ay paroroon sa iyong liwanag, at ang mga hari sa ningning ng iyong sikat. (Isaias 60:3)
Thai, Thai: from KJV
และบรรดาประชาชาติจะมายังความสว่างของเจ้า และกษัตริย์ทั้งหลายยังความสุกใสแห่งการขึ้นของเจ้า (หนังสืออิสยาห์ 60:3)
Turkish, Turkish
Uluslar senin Işığına,Krallar üzerine doğan aydınlığa gelecek. (YEŞAYA 60:3)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Các dân tộc sẽ được nơi sự sáng ngươi, các vua sẽ đến nơi sự chói sáng đã mọc lên trên ngươi. (Ê-sai 60:3)