〉   13
Isaiah 40:13
Who hath directed the Spirit of the Lord, or being his counsellor hath taught him? (Isaiah 40:13)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Wie het vir die Gees van יהוה rigting aangewys (JESAJA 40:13)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Kush i ka marrë përmasat e Frymës së Zotit, ose si këshilltari i tij i ka dhënë mësime? (Isaia 40:13)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Кой е упътил Духа Господен, Или като съветник Негов Го е научил? (Исая 40:13)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
谁 曾 测 度 耶 和 华 的 心 ( 或 译 : 谁 曾 指 示 耶 和 华 的 灵 ) , 或 作 他 的 谋 士 指 教 他 呢 ? (以賽亞書 40:13)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
誰 曾 測 度 耶 和 華 的 心 ( 或 譯 : 誰 曾 指 示 耶 和 華 的 靈 ) , 或 作 他 的 謀 士 指 教 他 呢 ? (以賽亞書 40:13)
Chinese, 现代标点和合本
谁曾测度耶和华的心,或做他的谋士指教他呢? (以賽亞書 40:13)
Chinese, 現代標點和合本
誰曾測度耶和華的心,或做他的謀士指教他呢? (以賽亞書 40:13)
Croatian, Croatian Bible
Tko je pokrenuo duh Jahvin, koji ga je uputio savjetnik? (Izaija 40:13)
Czech, Czech BKR
Kdo vystihl ducha Hospodinova, a rádcím jeho byl, že by mu oznámil? (Izaiáš 40:13)
Danish, Danish
Hvo leder HERRENS Aand, raader og lærer ham noget? (Esajas 40:13)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Wie heeft den Geest des HEEREN bestierd, en wie heeft Hem als Zijn raadsman onderwezen? (Jesaja 40:13)
English, American King James Version
Who has directed the Spirit of the LORD, or being his counselor has taught him? (Isaiah 40:13)
English, American Standard Version
Who hath directed the Spirit of Jehovah, or being his counsellor hath taught him? (Isaiah 40:13)
English, Darby Bible
Who hath directed the Spirit of Jehovah, and, [as] his counsellor, hath taught him? (Isaiah 40:13)
English, English Revised Version
Who has directed the Spirit of Yahweh, or has taught him as his counselor? (Isaiah 40:13)
English, King James Version
Who hath directed the Spirit of the Lord, or being his counsellor hath taught him? (Isaiah 40:13)
English, New American Standard Bible
Who has directed the Spirit of the LORD, Or as His counselor has informed Him? (Isaiah 40:13)
English, Webster’s Bible
Who hath directed the Spirit of the LORD, or being his counselor hath taught him? (Isaiah 40:13)
English, World English Bible
Who has directed the Spirit of Yahweh, or has taught him as his counselor? (Isaiah 40:13)
English, Young's Literal Translation
Who hath meted out the Spirit of Jehovah, And, being His counsellor, doth teach Him! (Isaiah 40:13)
Esperanto, Esperanto
Kiu gvidis la spiriton de la Eternulo, kaj kiu donis al Li sian konsilon? (Jesaja 40:13)
Finnish, Finnish Bible 1776
Kuka on Herran henkeä opettanut? eli kuka on hänen neuvonantajansa ollut? (Jesaja 40:13)
French, Darby
Qui a dirige l'Esprit de l'Eternel, et l'a instruit comme l'homme de son conseil? (Ésaïe 40:13)
French, Louis Segond
Qui a sondé l'esprit de l'Eternel, Et qui l'a éclairé de ses conseils? (Ésaïe 40:13)
French, Martin 1744
Qui a dirigé l'Esprit de l'Eternel, ou qui étant son conseiller, lui a montré [quelque chose]? (Ésaïe 40:13)
German, Luther 1912
Wer unterrichtet den Geist des HERRN, und welcher Ratgeber unterweist ihn? (Isaías 40:13)
German, Modernized
Wer unterrichtet den Geist des HERRN, und welcher Ratgeber unterweiset ihn? (Isaías 40:13)
Hebrew, Hebrew And Greek
מִֽי־תִכֵּ֥ן אֶת־ר֖וּחַ יְהוָ֑ה וְאִ֥ישׁ עֲצָתֹ֖ו יֹודִיעֶֽנּוּ׃ (ישעיה 40:13)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
מִֽי־תִכֵּ֥ן אֶת־ר֖וּחַ יְהוָ֑ה וְאִ֥ישׁ עֲצָתֹ֖ו יֹודִיעֶֽנּוּ׃ (ישעיה 40:13)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Kicsoda igazgatta az Úr lelkét, és ki oktatta Õt, mint tanácsosa? (Ésaiás 40:13)
Indonesian, Terjemahan Lama
Siapa gerangan sudah mengukur Roh Tuhan dan siapa menterinya yang mengajarkan Dia! (Yesaya 40:13)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Chi ha addirizzato lo Spirito del Signore? o chi è stato suo consigliere, e chi gli ha insegnata alcuna cosa? (Isaia 40:13)
Italian, Riveduta Bible 1927
Chi ha preso le dimensioni dello spirito dell’Eterno o chi gli è stato consigliere per insegnargli qualcosa? (Isaia 40:13)
Japanese, Japanese 1955
だれが、主の霊を導き、その相談役となって主を教えたか。 (イザヤ書 40:13)
Korean, 개역개정
누가 여호와의 영을 지도하였으며 그의 모사가 되어 그를 가르쳤으랴  (이사야 40:13)
Korean, 개역한글
누가 여호와의 신을 지도하였으며 그의 모사가 되어 그를 가르쳤으랴 (이사야 40:13)
Lithuanian, Lithuanian
Kas nukreipė Viešpaties Dvasią ir buvo Jo patarėjas? (Izaijo 40:13)
Maori, Maori
Na wai ta te wairua o Ihowa i tika ai? ko wai ranei tana kaiwhakatakoto whakaaro hei whakaako i a ia? (Isaiah 40:13)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Hvem har målt Herrens Ånd, og hvem lærer ham som hans rådgiver? (Jesaja 40:13)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Któz doscignal ducha Panskiego, a kto radca jego byl, zeby mu oznajmil? (Izajasza 40:13)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Quem guiou o Espírito do Senhor, ou como seu conselheiro o ensinou? (Isaías 40:13)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Quem teve acesso a mente do Espírito do Eterno; instruiu-lhe com seus conselhos? (Isaías 40:13)
Romanian, Romanian Version
Cine a cercetat Duhul Domnului şi cine L-a luminat cu sfaturile lui? (Isaia 40:13)
Russian, koi8r
Кто уразумел дух Господа, и был советником у Него и учил Его? (Исаии 40:13)
Russian, Synodal Translation
Кто уразумел дух Господа, и был советником у Него и учил Его? (Исаии 40:13)
Spanish, Reina Valera 1989
¿Quién enseñó al Espíritu de Jehová, o le aconsejó enseñándole? (Isaías 40:13)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
¿Quién enseñó al Espíritu de Jehová, o le aconsejó enseñándole? (Isaías 40:13)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¿Quién enseñó al Espíritu del SEÑOR, o le aconsejó enseñándole? (Isaías 40:13)
Swedish, Swedish Bible
Vem kan utrannsaka HERRENS Ande, och vem kan giva honom råd och undervisa honom? (Jesaja 40:13)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Sinong pumatnubay ng Espiritu ng Panginoon, o parang kaniyang kasangguni ay nagturo sa kaniya? (Isaias 40:13)
Thai, Thai: from KJV
ผู้ใดได้นำทางพระวิญญาณของพระเยโฮวาห์ หรือเป็นที่ปรึกษาของพระองค์ได้สั่งสอนพระองค์ (หนังสืออิสยาห์ 40:13)
Turkish, Turkish
RABbin düşüncesine kim akıl erdirebildi?Ona öğüt verip öğretebilen var mı? (YEŞAYA 40:13)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Ai lường được Thần của Ðức Chúa Trời, và làm mưu sĩ Ngài, đặng dạy Ngài điều gì? (Ê-sai 40:13)