And the streams thereof shall be turned into pitch, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shall become burning pitch. (Isaiah 34:9)
Potoci se njegovi obrću u smolu, prašina njegova u sumpor, i zemlja će mu postat smola goreća. (Izaija 34:9)
Czech, Czech BKR
A obráceni budou potokové její v smolu, a prach její v siru, a země její obrátí se v smolu hořící. (Izaiáš 34:9)
Danish, Danish
Dets Bække forvandles til Tjære, dets Jord til Svovl, og Landet bliver til Tjære, der brænder ved Nat og ved Dag, (Esajas 34:9)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En hun beken zullen in pek verkeerd worden, en hun stof in zwavel; ja, hun aarde zal tot brandend pek worden. (Jesaja 34:9)
English, American King James Version
And the streams thereof shall be turned into pitch, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shall become burning pitch. (Isaiah 34:9)
English, American Standard Version
And the streams of Edom'shall be turned into pitch, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shall become burning pitch. (Isaiah 34:9)
English, Darby Bible
And the torrents thereof shall be turned into pitch, and its dust into brimstone; yea, the land thereof shall become burning pitch: (Isaiah 34:9)
English, English Revised Version
Its streams will be turned into pitch, its dust into sulfur, And its land will become burning pitch. (Isaiah 34:9)
English, King James Version
And the streams thereof shall be turned into pitch, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shall become burning pitch. (Isaiah 34:9)
English, New American Standard Bible
Its streams will be turned into pitch, And its loose earth into brimstone, And its land will become burning pitch. (Isaiah 34:9)
English, Webster’s Bible
And its streams shall be turned into pitch, and its dust into brimstone, and its land shall become burning pitch. (Isaiah 34:9)
English, World English Bible
Its streams will be turned into pitch, its dust into sulfur, And its land will become burning pitch. (Isaiah 34:9)
English, Young's Literal Translation
And turned have been her streams to pitch, And her dust to brimstone, And her land hath become burning pitch. (Isaiah 34:9)
Esperanto, Esperanto
Kaj liaj riveroj aliformigxos en pecxon kaj lia polvo en sulfuron, kaj lia tero farigxos brulanta pecxo. (Jesaja 34:9)
Finnish, Finnish Bible 1776
Silloin sen ojat muutetaan pieksi, ja hänen multansa tulikiveksi; ja sen maakunta pitää muuttuman palavaksi pieksi, (Jesaja 34:9)
French, Darby
Et les rivieres d'Edom seront chargees en poix, et sa poussiere en soufre, et son pays deviendra une poix brulante; (Ésaïe 34:9)
French, Louis Segond
Les torrents d'Edom seront changés en poix, Et sa poussière en soufre; Et sa terre sera comme de la poix qui brûle. (Ésaïe 34:9)
French, Martin 1744
Et ses torrents seront changés en poix, et sa poussière en soufre, et sa terre deviendra de la poix ardente. (Ésaïe 34:9)
German, Luther 1912
Da werden Edoms Bäche zu Pech werden und seine Erde zu Schwefel; ja sein Land wird zu brennendem Pech werden, (Isaías 34:9)
German, Modernized
Da werden ihre Bäche zu Pech werden und ihre Erde zu Schwefel; ja, ihr Land wird zu brennendem Pech werden, (Isaías 34:9)
És változnak patakjai szurokká, és pora kénkõvé, és lészen földe égõ szurokká. (Ésaiás 34:9)
Indonesian, Terjemahan Lama
Pada masa itu anak-anak sungai mereka itu berubah airnya menjadi gala-gala dan tanahnyapun menjadi belerang, bahkan, tanahnya akan seperti damar yang bernyala-nyala. (Yesaya 34:9)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
E i torrenti di quella saranno convertiti in pece, e la sua polvere in zolfo, e la sua terra sarà cangiata in pece ardente. (Isaia 34:9)
Italian, Riveduta Bible 1927
I torrenti d’Edom saran mutati in pece, e la sua polvere in zolfo, e la sua terra diventerà pece ardente. (Isaia 34:9)