〉   9
Isaiah 34:9
And the streams thereof shall be turned into pitch, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shall become burning pitch. (Isaiah 34:9)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Sy strome sal in pik verander word, sy los grond in swawelvuur en sy land sal brandende pik word. (JESAJA 34:9)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Përrenjtë do të kthehen në katran, pluhuri i vet në squfur, toka e vet do të bëhet rrëshirë e zjarrtë. (Isaia 34:9)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Потоците на [Едом] ще се превърнат в смола. И пръстта му в сяра, И земята му ще стане пламтяща смола. (Исая 34:9)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
以 东 的 河 水 要 变 为 石 油 , 尘 埃 要 变 为 硫 磺 ; 地 土 成 为 烧 着 的 石 油 , (以賽亞書 34:9)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
以 東 的 河 水 要 變 為 石 油 , 塵 埃 要 變 為 硫 磺 ; 地 土 成 為 燒 著 的 石 油 , (以賽亞書 34:9)
Chinese, 现代标点和合本
以东的河水要变为石油,尘埃要变为硫磺,地土成为烧着的石油。 (以賽亞書 34:9)
Chinese, 現代標點和合本
以東的河水要變為石油,塵埃要變為硫磺,地土成為燒著的石油。 (以賽亞書 34:9)
Croatian, Croatian Bible
Potoci se njegovi obrću u smolu, prašina njegova u sumpor, i zemlja će mu postat smola goreća. (Izaija 34:9)
Czech, Czech BKR
A obráceni budou potokové její v smolu, a prach její v siru, a země její obrátí se v smolu hořící. (Izaiáš 34:9)
Danish, Danish
Dets Bække forvandles til Tjære, dets Jord til Svovl, og Landet bliver til Tjære, der brænder ved Nat og ved Dag, (Esajas 34:9)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En hun beken zullen in pek verkeerd worden, en hun stof in zwavel; ja, hun aarde zal tot brandend pek worden. (Jesaja 34:9)
English, American King James Version
And the streams thereof shall be turned into pitch, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shall become burning pitch. (Isaiah 34:9)
English, American Standard Version
And the streams of Edom'shall be turned into pitch, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shall become burning pitch. (Isaiah 34:9)
English, Darby Bible
And the torrents thereof shall be turned into pitch, and its dust into brimstone; yea, the land thereof shall become burning pitch: (Isaiah 34:9)
English, English Revised Version
Its streams will be turned into pitch, its dust into sulfur, And its land will become burning pitch. (Isaiah 34:9)
English, King James Version
And the streams thereof shall be turned into pitch, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shall become burning pitch. (Isaiah 34:9)
English, New American Standard Bible
Its streams will be turned into pitch, And its loose earth into brimstone, And its land will become burning pitch. (Isaiah 34:9)
English, Webster’s Bible
And its streams shall be turned into pitch, and its dust into brimstone, and its land shall become burning pitch. (Isaiah 34:9)
English, World English Bible
Its streams will be turned into pitch, its dust into sulfur, And its land will become burning pitch. (Isaiah 34:9)
English, Young's Literal Translation
And turned have been her streams to pitch, And her dust to brimstone, And her land hath become burning pitch. (Isaiah 34:9)
Esperanto, Esperanto
Kaj liaj riveroj aliformigxos en pecxon kaj lia polvo en sulfuron, kaj lia tero farigxos brulanta pecxo. (Jesaja 34:9)
Finnish, Finnish Bible 1776
Silloin sen ojat muutetaan pieksi, ja hänen multansa tulikiveksi; ja sen maakunta pitää muuttuman palavaksi pieksi, (Jesaja 34:9)
French, Darby
Et les rivieres d'Edom seront chargees en poix, et sa poussiere en soufre, et son pays deviendra une poix brulante; (Ésaïe 34:9)
French, Louis Segond
Les torrents d'Edom seront changés en poix, Et sa poussière en soufre; Et sa terre sera comme de la poix qui brûle. (Ésaïe 34:9)
French, Martin 1744
Et ses torrents seront changés en poix, et sa poussière en soufre, et sa terre deviendra de la poix ardente. (Ésaïe 34:9)
German, Luther 1912
Da werden Edoms Bäche zu Pech werden und seine Erde zu Schwefel; ja sein Land wird zu brennendem Pech werden, (Isaías 34:9)
German, Modernized
Da werden ihre Bäche zu Pech werden und ihre Erde zu Schwefel; ja, ihr Land wird zu brennendem Pech werden, (Isaías 34:9)
Hebrew, Hebrew And Greek
וְנֶהֶפְכ֤וּ נְחָלֶ֙יהָ֙ לְזֶ֔פֶת וַעֲפָרָ֖הּ לְגָפְרִ֑ית וְהָיְתָ֣ה אַרְצָ֔הּ לְזֶ֖פֶת בֹּעֵרָֽה׃ (ישעיה 34:9)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וְנֶהֶפְכ֤וּ נְחָלֶ֙יהָ֙ לְזֶ֔פֶת וַעֲפָרָ֖הּ לְגָפְרִ֑ית וְהָיְתָ֣ה אַרְצָ֔הּ לְזֶ֖פֶת בֹּעֵרָֽה׃ (ישעיה 34:9)
Hungarian, Karoli Bible 1908
És változnak patakjai szurokká, és pora kénkõvé, és lészen földe égõ szurokká. (Ésaiás 34:9)
Indonesian, Terjemahan Lama
Pada masa itu anak-anak sungai mereka itu berubah airnya menjadi gala-gala dan tanahnyapun menjadi belerang, bahkan, tanahnya akan seperti damar yang bernyala-nyala. (Yesaya 34:9)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
E i torrenti di quella saranno convertiti in pece, e la sua polvere in zolfo, e la sua terra sarà cangiata in pece ardente. (Isaia 34:9)
Italian, Riveduta Bible 1927
I torrenti d’Edom saran mutati in pece, e la sua polvere in zolfo, e la sua terra diventerà pece ardente. (Isaia 34:9)
Japanese, Japanese 1955
エドムのもろもろの川は変って樹脂となり、その土は変って硫黄となり、その地は変って燃える樹脂となって、 (イザヤ書 34:9)
Korean, 개역개정
에돔의 시내들은 변하여 역청이 되고 그 티끌은 유황이 되고 그 땅은 불 붙는 역청이 되며  (이사야 34:9)
Korean, 개역한글
에돔의 시내들은 변하여 역청이 되고 그 티끌은 유황이 되고 그 땅은 불 붙는 역청이 되며 (이사야 34:9)
Lithuanian, Lithuanian
Upeliai pavirs derva, žemė­siera, kraštas degs kaip derva. (Izaijo 34:9)
Maori, Maori
A ka puta ke ona awa hei kapia, ko tona puehu hei whanariki; na, ko tona whenua, he kapia e ka ana! (Isaiah 34:9)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Og Edoms bekker skal bli til bek, og dets jord til svovel; dets land skal bli til brennende bek. (Jesaja 34:9)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
I obróca sie potoki jej w smole, a proch jej w siarke, a ziemia jej obróci sie w smole gorejaca; (Izajasza 34:9)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E os seus ribeiros se tornarão em pez, e o seu pó em enxofre, e a sua terra em pez ardente. (Isaías 34:9)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
E os ribeiros de Edom se transformarão em piche, o seu solo, em enxofre, e a sua terra ficará como betume ardente. (Isaías 34:9)
Romanian, Romanian Version
Pâraiele Edomului se vor preface în smoală, şi pulberea lui în pucioasă; da, ţara lui va fi ca smoala care arde. (Isaia 34:9)
Russian, koi8r
И превратятся реки его в смолу, и прах его--в серу, и будет земля его горящею смолою: (Исаии 34:9)
Russian, Synodal Translation
И превратятся реки его в смолу, и прах его – в серу, и будет земля его горящею смолою: (Исаии 34:9)
Spanish, Reina Valera 1989
Y sus arroyos se convertirán en brea, y su polvo en azufre, y su tierra en brea ardiente. (Isaías 34:9)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y sus arroyos se tornarán en brea, y su polvo en azufre, y su tierra en brea ardiente. (Isaías 34:9)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y sus arroyos se tornarán en brea; y su polvo en azufre; y su tierra en brea ardiente. (Isaías 34:9)
Swedish, Swedish Bible
Då bliva Edoms bäckar förvandlade till tjära och dess jord till svavel; ja, dess land bliver förbytt i brinnande tjära. (Jesaja 34:9)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At ang mga batis niya ay magiging sahing, at ang alabok niya ay azufre, at ang lupain niya ay magiging nagniningas na sahing. (Isaias 34:9)
Thai, Thai: from KJV
และลำธารแห่งเอโดมจะกลายเป็นยางมะตอย และดินของเมืองนี้จะกลายเป็นกำมะถัน แผ่นดินนี้จะกลายเป็นยางมะตอยที่ลุกอยู่ (หนังสืออิสยาห์ 34:9)
Turkish, Turkish
Edom dereleri zifte, toprağı kükürde dönecek; ülkenin her yanı yanan zift olacak. (YEŞAYA 34:9)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Các khe suối Ê-đôm sẽ biến thành nhựa thông, bụi đất nó biến thành lưu hoàng, đất đai nó trở nên nhựa thông đương cháy. (Ê-sai 34:9)