〉   14
Isaiah 14:14
I will ascend above the heights of the clouds; I will be like the most High. (Isaiah 14:14)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Ek sal opgaan bo die hoogtes van die wolke; ek sal myself soos die Allerhoogste maak!’ (JESAJA 14:14)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
do të ngjitem mbi pjesët më të larta të reve, do të jem i ngjashëm me Shumë të Lartin". (Isaia 14:14)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Ще възляза над висотата на облаците, Ще бъда подобен на Всевишния. (Исая 14:14)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
我 要 升 到 高 云 之 上 ; 我 要 与 至 上 者 同 等 。 (以賽亞書 14:14)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
我 要 升 到 高 雲 之 上 ; 我 要 與 至 上 者 同 等 。 (以賽亞書 14:14)
Chinese, 现代标点和合本
我要升到高云之上,我要与至上者同等。” (以賽亞書 14:14)
Chinese, 現代標點和合本
我要升到高雲之上,我要與至上者同等。」 (以賽亞書 14:14)
Croatian, Croatian Bible
Uzaći ću u visine oblačne, bit ću jednak Višnjemu.' (Izaija 14:14)
Czech, Czech BKR
Vstoupím nad výsosti oblaku, budu rovný Nejvyššímu. (Izaiáš 14:14)
Danish, Danish
stiger op over Skyernes Højder, den Højeste lig« — (Esajas 14:14)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Ik zal boven de hoogten der wolken klimmen, ik zal den Allerhoogste gelijk worden. (Jesaja 14:14)
English, American King James Version
I will ascend above the heights of the clouds; I will be like the most High. (Isaiah 14:14)
English, American Standard Version
I will ascend above the heights of the clouds; I will make myself like the Most High. (Isaiah 14:14)
English, Darby Bible
I will ascend above the heights of the clouds, I will be like the Most High: (Isaiah 14:14)
English, English Revised Version
I will ascend above the heights of the clouds! I will make myself like the Most High!" (Isaiah 14:14)
English, King James Version
I will ascend above the heights of the clouds; I will be like the most High. (Isaiah 14:14)
English, New American Standard Bible
'I will ascend above the heights of the clouds; I will make myself like the Most High.' (Isaiah 14:14)
English, Webster’s Bible
I will ascend above the hights of the clouds; I will be like the Most High. (Isaiah 14:14)
English, World English Bible
I will ascend above the heights of the clouds! I will make myself like the Most High!" (Isaiah 14:14)
English, Young's Literal Translation
I go up above the heights of a thick cloud, I am like to the Most High. (Isaiah 14:14)
Esperanto, Esperanto
mi supreniros sur la altajxon de la nuboj, mi similigxos al la Plejaltulo. (Jesaja 14:14)
Finnish, Finnish Bible 1776
Minä tahdon vaeltaa korkeiden pilvien päällä, ja olla kaikkein Korkeimman vertainen. (Jesaja 14:14)
French, Darby
Je monterai sur les hauteurs des nues, je serai semblable au Tres-haut. (Ésaïe 14:14)
French, Louis Segond
Je monterai sur le sommet des nues, Je serai semblable au Très-Haut. (Ésaïe 14:14)
French, Martin 1744
Je monterai au-dessus des hauts lieux des nuées; je serai semblable au Souverain. (Ésaïe 14:14)
German, Luther 1912
ich will mich setzen auf den Berg der Versammlung in der fernsten Mitternacht; ich will über die hohen Wolken fahren und gleich sein dem Allerhöchsten." (Isaías 14:14)
German, Modernized
ich will mich setzen auf den Berg des Stifts, an der Seite gegen Mitternacht; ich will über die hohen Wolken fahren und gleich sein dem Allerhöchsten. (Isaías 14:14)
Hebrew, Hebrew And Greek
אֶעֱלֶ֖ה עַל־בָּ֣מֳתֵי עָ֑ב אֶדַּמֶּ֖ה לְעֶלְיֹֽון׃ (ישעיה 14:14)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
אֶעֱלֶ֖ה עַל־בָּ֣מֳתֵי עָ֑ב אֶדַּמֶּ֖ה לְעֶלְיֹֽון׃ (ישעיה 14:14)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Felibök hágok a magas felhõknek, és hasonló leszek a Magasságoshoz. (Ésaiás 14:14)
Indonesian, Terjemahan Lama
Bahwa aku hendak naik tinggi dari pada awan-awan dan menyamakan diriku dengan Yang Mahatinggi! (Yesaya 14:14)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Io salirò sopra i luoghi eccelsi delle nuvole, io mi farò somigliante all’Altissimo. (Isaia 14:14)
Italian, Riveduta Bible 1927
salirò sulle sommità delle nubi, sarò simile all’Altissimo". (Isaia 14:14)
Japanese, Japanese 1955
雲のいただきにのぼり、いと高き者のようになろう』。 (イザヤ書 14:14)
Korean, 개역개정
가장 높은 구름에 올라가 지극히 높은 이와 같아지리라 하는도다  (이사야 14:14)
Korean, 개역한글
가장 높은 구름에 올라 지극히 높은 자와 비기리라 하도다 (이사야 14:14)
Lithuanian, Lithuanian
Aš pakilsiu aukščiau debesų, būsiu lygus Aukščiausiajam!’ (Izaijo 14:14)
Maori, Maori
Ka pikitia e ahau a runga ake o nga wahi tiketike o nga kapua; ka rite ahau ki te Runga Rawa. (Isaiah 14:14)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
jeg vil stige op over skyenes topper, jeg vil gjøre mig lik den Høieste. (Jesaja 14:14)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Wstapie na wysokosc obloków, bede równy Najwyzszemu. (Izajasza 14:14)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Subirei sobre as alturas das nuvens, e serei semelhante ao Altíssimo. (Isaías 14:14)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Subirei mais alto que as mais altas nuvens; tornar-me-ei semelhante ao Altíssimo!” (Isaías 14:14)
Romanian, Romanian Version
mă voi sui pe vârful norilor, voi fi ca Cel Preaînalt.” (Isaia 14:14)
Russian, koi8r
взойду на высоты облачные, буду подобен Всевышнему`. (Исаии 14:14)
Russian, Synodal Translation
взойду на высоты облачные, буду подобен Всевышнему". (Исаии 14:14)
Spanish, Reina Valera 1989
sobre las alturas de las nubes subiré, y seré semejante al Altísimo. (Isaías 14:14)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Sobre las alturas de las nubes subiré, y seré semejante al Altísimo. (Isaías 14:14)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Sobre las alturas de las nubes subiré, y seré semejante al Altísimo. (Isaías 14:14)
Swedish, Swedish Bible
Jag vill stiga upp över molnens höjder, göra mig lik den Högste.' (Jesaja 14:14)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Ako'y sasampa sa itaas ng mga kaitaasan ng mga alapaap; ako'y magiging gaya ng Kataastaasan. (Isaias 14:14)
Thai, Thai: from KJV
ข้าจะขึ้นไปเหนือความสูงของเมฆ ข้าจะกระทำตัวของข้าเหมือนองค์ผู้สูงสุด' (หนังสืออิสยาห์ 14:14)
Turkish, Turkish
Bulutların üstüne çıkacak,Kendimi Yüceler Yücesiyle eşit kılacağım.›› (YEŞAYA 14:14)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Ta sẽ lên trên cao những đám mây, làm ra mình bằng Ðấng Rất Cao. (Ê-sai 14:14)