〉   14
Hebrews 5:14
But strong meat belongeth to them that are of full age, even those who by reason of use have their senses exercised to discern both good and evil. (Hebrews 5:14)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
maar vaste kos is vir volwassenes, wat, deur oefening, hulle sintuie leer om goed van kwaad te onderskei. (HEBREËRS 5:14)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
kurse ushqimi i fortë është për të rriturit, të cilët, nga përvoja, i kanë të zhvilluara vetitë për të dalluar të mirën dhe të keqen. (Hebrenjve 5:14)
Bulgarian, Bulgarian Bible
а твърдата храна е за пълнолетните, които чрез упражнение са обучили чувствата си да разпознават доброто и злото. (Колосяни 5:14)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
惟 独 长 大 成 人 的 才 能 吃 乾 粮 ; 他 们 的 心 窍 习 练 得 通 达 , 就 能 分 辨 好 歹 了 。 (希伯來書 5:14)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
惟 獨 長 大 成 人 的 才 能 吃 乾 糧 ; 他 們 的 心 竅 習 練 得 通 達 , 就 能 分 辨 好 歹 了 。 (希伯來書 5:14)
Chinese, 现代标点和合本
唯独长大成人的才能吃干粮,他们的心窍习练得通达,就能分辨好歹了。 (希伯來書 5:14)
Chinese, 現代標點和合本
唯獨長大成人的才能吃乾糧,他們的心竅習練得通達,就能分辨好歹了。 (希伯來書 5:14)
Croatian, Croatian Bible
A za zrele je tvrda hrana, za one koji imaju iskustvom izvježbana čula za rasuđivanje dobra i zla. (Jevrejima 5:14)
Czech, Czech BKR
Ale dokonalých jest hrubý pokrm, totiž těch, kteříž pro zvyklost mají smysly způsobné k rozeznání dobrého i zlého. (Židům 5:14)
Danish, Danish
men for de fuldkomne er den faste Føde, for dem, som paa Grund af deres Erfaring have Sanserne øvede til at skelne mellem godt og ondt. (Hebræerne 5:14)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Maar der volmaakten is de vaste spijze, die door de gewoonheid de zinnen geoefend hebben, tot onderscheiding beide des goeds en des kwaads. (Hebreeën 5:14)
English, American King James Version
But strong meat belongs to them that are of full age, even those who by reason of use have their senses exercised to discern both good and evil. (Hebrews 5:14)
English, American Standard Version
But solid food is for fullgrown men, even those who by reason of use have their senses exercised to discern good and evil. (Hebrews 5:14)
English, Darby Bible
but solid food belongs to full-grown men, who, on account of habit, have their senses exercised for distinguishing both good and evil. (Hebrews 5:14)
English, English Revised Version
But solid food is for those who are full grown, who by reason of use have their senses exercised to discern good and evil. (Hebrews 5:14)
English, King James Version
But strong meat belongeth to them that are of full age, even those who by reason of use have their senses exercised to discern both good and evil. (Hebrews 5:14)
English, New American Standard Bible
But solid food is for the mature, who because of practice have their senses trained to discern good and evil. (Hebrews 5:14)
English, Webster’s Bible
But strong food belongeth to them that are of full age, even those who by reason of use have their senses exercised to discern both good and evil. (Hebrews 5:14)
English, World English Bible
But solid food is for those who are full grown, who by reason of use have their senses exercised to discern good and evil. (Hebrews 5:14)
English, Young's Literal Translation
and of perfect men is the strong food, who because of the use are having the senses exercised, unto the discernment both of good and of evil. (Hebrews 5:14)
Esperanto, Esperanto
Sed solida nutrajxo estas por la plenagxuloj, kiuj per uzado havas la sentojn ekzercitaj, por distingi inter bono kaj malbono. (Hebroj 5:14)
Finnish, Finnish Bible 1776
Mutta täydellisten sopii vahva ruoka, joilla ovat tottumisen kautta harjoitetut mielet hyvää ja pahaa eroittamaan. (Heprealaiskirje 5:14)
French, Darby
mais la nourriture solide est pour les hommes faits, qui, par le fait de l'habitude, ont les sens exerces à discerner le bien et le mal. (Hébreux 5:14)
French, Louis Segond
Mais la nourriture solide est pour les hommes faits, pour ceux dont le jugement est exercé par l'usage à discerner ce qui est bien et ce qui est mal. (Hébreux 5:14)
French, Martin 1744
Mais la viande solide est pour ceux qui sont déjà hommes faits, [c'est-à-dire], pour ceux qui pour y être habitués, ont les sens exercés à discerner le bien et le mal. (Hébreux 5:14)
German, Luther 1912
Den Vollkommenen aber gehört starke Speise, die durch Gewohnheit haben geübte Sinne zu unterscheiden Gutes und Böses. (Hebreus 5:14)
German, Modernized
Den Vollkommenen aber gehört starke Speise, die durch Gewohnheit haben geübte Sinne zum Unterschied des Guten und des Bösen. (Hebreus 5:14)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
τελείων δέ ἐστιν ἡ στερεὰ τροφή, τῶν διὰ τὴν ἕξιν τὰ αἰσθητήρια γεγυμνασμένα ἐχόντων πρὸς διάκρισιν καλοῦ τε καὶ κακοῦ. (ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:14)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
τελείων δέ ἐστιν ἡ στερεὰ τροφή, τῶν διὰ τὴν ἕξιν τὰ αἰσθητήρια γεγυμνασμένα ἐχόντων πρὸς διάκρισιν καλοῦ τε καὶ κακοῦ. (ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:14)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
τελείων δέ ἐστιν ἡ στερεὰ τροφή τῶν διὰ τὴν ἕξιν τὰ αἰσθητήρια γεγυμνασμένα ἐχόντων πρὸς διάκρισιν καλοῦ τε καὶ κακοῦ (ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:14)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
τελείων δέ ἐστιν ἡ στερεὰ τροφή, τῶν διὰ τὴν ἕξιν τὰ αἰσθητήρια γεγυμνασμένα ἐχόντων πρὸς διάκρισιν καλοῦ τε καὶ κακοῦ. (ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:14)
Hebrew, Hebrew And Greek
τελείων δέ ἐστιν ἡ στερεὰ τροφή, τῶν διὰ τὴν ἕξιν τὰ αἰσθητήρια γεγυμνασμένα ἐχόντων πρὸς διάκρισιν καλοῦ τε καὶ κακοῦ. (- 5:14)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Az érettkorúaknak pedig kemény eledel való, mint a kiknek mivoltuknál fogva gyakorlottak az érzékeik a jó és rossz között való különbségtételre. (Zsidók 5:14)
Indonesian, Terjemahan Lama
Tetapi makanan yang biasa itulah bagi orang akil balig, yaitu kepada orang yang oleh sebab biasa menggunakan akalnya, dapat membedakan baik dan jahat. (Ibrani 5:14)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Ma il cibo sodo è per i compiuti, i quali, per l’abitudine, hanno i sensi esercitati a discernere il bene ed il male. (Ebrei 5:14)
Italian, Riveduta Bible 1927
ma il cibo sodo è per uomini fatti; per quelli, cioè, che per via dell’uso hanno i sensi esercitati a discernere il bene e il male. (Ebrei 5:14)
Japanese, Japanese 1955
しかし、堅い食物は、善悪を見わける感覚を実際に働かせて訓練された成人のとるべきものである。 (ヘブル人への手紙 5:14)
Korean, 개역개정
단단한 음식은 장성한 자의 것이니 그들은 지각을 사용함으로 연단을 받아 선악을 분별하는 자들이니라 (히브리서 5:14)
Korean, 개역한글
단단한 식물은 장성한 자의 것이니 저희는 지각을 사용하므로 연단을 받아 선악을 분변하는 자들이니라 (히브리서 5:14)
Lithuanian, Lithuanian
Tik subrendusiems dera stiprus maistas­tiems, kurie pratybomis išlavino savo pojūčius, kad atskirtų gera nuo blogo. (Hebrajams 5:14)
Maori, Maori
Ma nga pakeke e tika ai te kai maro kua taungatia nei o ratou hinengaro e nga meatanga maha, e wehe ai i te pai, i te kino. (Hebrews 5:14)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
men fast føde er for voksne, for dem som ved bruken har sine sanser opøvd til å skille mellem godt og ondt. (Hebreerne 5:14)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Alec doskonalym nalezy twardy pokarm, to jest tym, którzy przez przyzwyczajenie maja zmysly wycwiczone ku rozeznaniu dobrego i zlego. (Hebrajczyków 5:14)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Mas o mantimento sólido é para os perfeitos, os quais, em razão do costume, têm os sentidos exercitados para discernir tanto o bem como o mal. (Hebreus 5:14)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
No entanto, o alimento sólido é para os adultos, os quais, pelo exercício constante da fé, tornaram-se capazes de discernir tanto o bem quanto o mal. (Hebreus 5:14)
Romanian, Romanian Version
Dar hrana tare este pentru oamenii mari, pentru aceia a căror judecată s-a deprins, prin întrebuinţare, să deosebească binele şi răul. (Evrei 5:14)
Russian, koi8r
твердая же пища свойственна совершенным, у которых чувства навыком приучены к различению добра и зла. (Евреям 5:14)
Russian, Synodal Translation
твердая же пища свойственна совершенным, у которых чувства навыком приучены к различению добра и зла. (Евреям 5:14)
Spanish, Reina Valera 1989
pero el alimento sólido es para los que han alcanzado madurez, para los que por el uso tienen los sentidos ejercitados en el discernimiento del bien y del mal. (Hebreos 5:14)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
mas el alimento sólido es para los que han alcanzado madurez, para los que por el uso tienen los sentidos ejercitados en el discernimiento del bien y el mal. (Hebreos 5:14)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
mas de los perfectos es la vianda firme, es a saber de los que por la costumbre tienen ya los sentidos ejercitados en el discernimiento del bien y del mal. (Hebreos 5:14)
Swahili, Swahili NT
Lakini chakula kigumu ni kwa ajili ya watu waliokomaa, ambao wanaweza kubainisha mema na mabaya. (Waebrania 5:14)
Swedish, Swedish Bible
Ty den stadiga maten tillhör de fullmogna, dem som genom vanan hava sina sinnen övade till att skilja mellan gott och ont. (Hebreerbrevet 5:14)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Nguni't ang pagkaing matigas ay sa mga may gulang, sa makatuwid ay doon sa mga sa pamamagitan ng pamimihasa ay nangasanay ang kanilang mga pakiramdam, upang makilala ang mabuti at ang masama. (Mga Hebreo 5:14)
Thai, Thai: from KJV
แต่อาหารแข็งนั้นเป็นอาหารสำหรับผู้ใหญ่ คือผู้ที่เคยฝึกหัดความคิดของเขาจนสังเกตได้ว่าไหนดีไหนชั่ว (ฮีบรู 5:14)
Turkish, Turkish
Katı yiyecek, yetişkinler içindir; onlar duyularını iyi ile kötüyü ayırt etmek üzere alıştırmayla eğitmiş kişilerdir. (İBRANİLER 5:14)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Nhưng đồ ăn đặc là để cho kẻ thành nhơn, cho kẻ hay dụng tâm tư luyện tập mà phân biệt điều lành và dữ. (Hê-bơ-rơ 5:14)