〉   9
Hebrews 4:9
There remaineth therefore a rest to the people of God. (Hebrews 4:9)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
So bly dit dus, vir die mense van God, om die Shabbat te hou, (HEBREËRS 4:9)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Mbetet, pra, një pushim i së shtunës për popullin e Perëndisë. (Hebrenjve 4:9)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Следователно, за Божиите люде остава една съботна почивка. (Колосяни 4:9)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
这 样 看 来 , 必 另 有 一 安 息 日 的 安 息 为 神 的 子 民 存 留 。 (希伯來書 4:9)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
這 樣 看 來 , 必 另 有 一 安 息 日 的 安 息 為 神 的 子 民 存 留 。 (希伯來書 4:9)
Chinese, 现代标点和合本
这样看来,必另有一安息日的安息为神的子民存留。 (希伯來書 4:9)
Chinese, 現代標點和合本
這樣看來,必另有一安息日的安息為神的子民存留。 (希伯來書 4:9)
Croatian, Croatian Bible
Dakle: preostaje neki subotni počinak narodu Božjemu! (Jevrejima 4:9)
Czech, Czech BKR
A protož zůstáváť svátek lidu Božímu. (Židům 4:9)
Danish, Danish
Altsaa er der en Sabbatshvile tilbage for Guds Folk. (Hebræerne 4:9)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Er blijft dan een rust over voor het volk Gods. (Hebreeën 4:9)
English, American King James Version
There remains therefore a rest to the people of God. (Hebrews 4:9)
English, American Standard Version
There remaineth therefore a sabbath rest for the people of God. (Hebrews 4:9)
English, Darby Bible
There remains then a sabbatism to the people of God. (Hebrews 4:9)
English, English Revised Version
There remains therefore a Sabbath rest for the people of God. (Hebrews 4:9)
English, King James Version
There remaineth therefore a rest to the people of God. (Hebrews 4:9)
English, New American Standard Bible
So there remains a Sabbath rest for the people of God. (Hebrews 4:9)
English, Webster’s Bible
There remaineth therefore a rest to the people of God. (Hebrews 4:9)
English, World English Bible
There remains therefore a Sabbath rest for the people of God. (Hebrews 4:9)
English, Young's Literal Translation
there doth remain, then, a sabbatic rest to the people of God, (Hebrews 4:9)
Esperanto, Esperanto
Tial restas sabata ripozo por la popolo de Dio. (Hebroj 4:9)
Finnish, Finnish Bible 1776
Sentähden on Jumalan kansalle yksi lepo vielä tarjona. (Heprealaiskirje 4:9)
French, Darby
Il reste donc un repos sabbatique pour le peuple de Dieu. (Hébreux 4:9)
French, Louis Segond
Il y a donc un repos de sabbat réservé au peuple de Dieu. (Hébreux 4:9)
French, Martin 1744
Il reste donc un repos pour le peuple de Dieu. (Hébreux 4:9)
German, Luther 1912
Darum ist noch eine Ruhe vorhanden dem Volke Gottes. (Hebreus 4:9)
German, Modernized
Darum ist noch eine Ruhe vorhanden dem Volk Gottes. (Hebreus 4:9)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
ἄρα ἀπολείπεται σαββατισμὸς τῷ λαῷ τοῦ Θεοῦ. (ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 4:9)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
ἄρα ἀπολείπεται σαββατισμὸς τῷ λαῷ τοῦ Θεοῦ. (ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 4:9)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
ἄρα ἀπολείπεται σαββατισμὸς τῷ λαῷ τοῦ θεοῦ (ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 4:9)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
ἄρα ἀπολείπεται σαββατισμὸς τῷ λαῷ τοῦ θεοῦ· (ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 4:9)
Hebrew, Hebrew And Greek
ἄρα ἀπολείπεται σαββατισμὸς τῷ λαῷ τοῦ Θεοῦ. (- 4:9)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Annakokáért megvan a szombatja az Isten népének. (Zsidók 4:9)
Indonesian, Terjemahan Lama
Jikalau begitu, tetaplah suatu Masa Perhentian bagi kaum Allah. (Ibrani 4:9)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Egli resta adunque un riposo di sabato al popolo di Dio. (Ebrei 4:9)
Italian, Riveduta Bible 1927
Resta dunque un riposo di sabato per il popolo di Dio; (Ebrei 4:9)
Japanese, Japanese 1955
こういうわけで、安息日の休みが、神の民のためにまだ残されているのである。 (ヘブル人への手紙 4:9)
Korean, 개역개정
그런즉 안식할 때가 하나님의 백성에게 남아 있도다  (히브리서 4:9)
Korean, 개역한글
그런즉 안식할 때가 하나님의 백성에게 남아 있도다 (히브리서 4:9)
Lithuanian, Lithuanian
Taigi sabato poilsis tebepasilieka Dievo tautai, (Hebrajams 4:9)
Maori, Maori
Ina, tera atu ano he hapati okiokinga mo te iwi o te Atua. (Hebrews 4:9)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Altså står det en sabbatshelg tilbake for Guds folk. (Hebreerne 4:9)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
A tak zostaje jeszcze odpocznienie ludowi Bozemu. (Hebrajczyków 4:9)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Portanto, resta ainda um repouso para o povo de Deus. (Hebreus 4:9)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Sendo assim, ainda resta um descanso sabático para o povo de Deus; (Hebreus 4:9)
Romanian, Romanian Version
Rămâne, dar, o odihnă ca cea de Sabat pentru poporul lui Dumnezeu. (Evrei 4:9)
Russian, koi8r
Посему для народа Божия еще остается субботство. (Евреям 4:9)
Russian, Synodal Translation
Посему для народа Божия еще остается субботство. (Евреям 4:9)
Spanish, Reina Valera 1989
Por tanto, queda un reposo para el pueblo de Dios. (Hebreos 4:9)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Por tanto, queda un reposo para el pueblo de Dios. (Hebreos 4:9)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Así que queda el sabatismo para el Pueblo de Dios. (Hebreos 4:9)
Swahili, Swahili NT
Kwa hiyo, basi, bado lipo pumziko kwa watu wa Mungu kama kule kupumzika kwake Mungu siku ya saba. (Waebrania 4:9)
Swedish, Swedish Bible
Alltså står en sabbatsvila ännu åter för Guds folk. (Hebreerbrevet 4:9)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
May natitira pa ngang isang pamamahingang sabbath, ukol sa bayan ng Dios. (Mga Hebreo 4:9)
Thai, Thai: from KJV
ฉะนั้นจึงยังมีสะบาโตสำหรับชนชาติของพระเจ้า (ฮีบรู 4:9)
Turkish, Turkish
Böylece Tanrı halkı için bir Şabat Günü rahatı kalıyor. (İBRANİLER 4:9)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Vậy thì còn lại một ngày yên nghỉ cho dân Ðức Chúa Trời. (Hê-bơ-rơ 4:9)