〉   7
Genesis 9:7
And you, be ye fruitful, and multiply; bring forth abundantly in the earth, and multiply therein. (Genesis 9:7)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Wees julle vrugbaar en vermeerder; bring oorvloedig voort op die aarde en vermeerder daarop.” (GÉNESIS 9:7)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Ju, pra, jini frytdhënës dhe shumëzohuni; rrituni me të madhe në tokë dhe shumohuni në të". (Zanafilla 9:7)
Bulgarian, Bulgarian Bible
А вие, плодете се и се размножавайте, разплодете се по земята и умножавайте се по нея. (Битие 9:7)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 要 生 养 众 多 , 在 地 上 昌 盛 繁 茂 。 (創世記 9:7)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 要 生 養 眾 多 , 在 地 上 昌 盛 繁 茂 。 (創世記 9:7)
Chinese, 现代标点和合本
你们要生养众多,在地上昌盛繁茂。” (創世記 9:7)
Chinese, 現代標點和合本
你們要生養眾多,在地上昌盛繁茂。」 (創世記 9:7)
Croatian, Croatian Bible
A vi, plodite se, i množite i zemlju napunite, i podložite je sebi!" (Postanak 9:7)
Czech, Czech BKR
Vy pak ploďte a množte se; v hojnosti se rozploďte na zemi, a rozmnoženi buďte na ní. (Genesis 9:7)
Danish, Danish
Men I skal blive frugtbare og mangfoldige! Opfyld Jorden og gør eder til Herre over den!« (1 Mosebog 9:7)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Maar gijlieden, weest vruchtbaar, en vermenigvuldigt; teelt overvloediglijk voort op de aarde, en vermenigvuldigt op dezelve. (Genesis 9:7)
English, American King James Version
And you, be you fruitful, and multiply; bring forth abundantly in the earth, and multiply therein. (Genesis 9:7)
English, American Standard Version
And you, be ye fruitful, and multiply; Bring forth abundantly in the earth, and multiply therein. (Genesis 9:7)
English, Darby Bible
And ye, be fruitful and multiply: swarm on the earth, and multiply on it. (Genesis 9:7)
English, English Revised Version
Be fruitful and multiply. Bring forth abundantly in the earth, and multiply in it." (Genesis 9:7)
English, King James Version
And you, be ye fruitful, and multiply; bring forth abundantly in the earth, and multiply therein. (Genesis 9:7)
English, New American Standard Bible
"As for you, be fruitful and multiply; Populate the earth abundantly and multiply in it." (Genesis 9:7)
English, Webster’s Bible
And you, be ye fruitful, and multiply, bring forth abundantly in the earth, and multiply therein. (Genesis 9:7)
English, World English Bible
Be fruitful and multiply. Bring forth abundantly in the earth, and multiply in it." (Genesis 9:7)
English, Young's Literal Translation
And ye, be fruitful and multiply, teem in the earth, and multiply in it.' (Genesis 9:7)
Esperanto, Esperanto
Kaj vi fruktu kaj multigxu, movigxadu sur la tero kaj multigxu sur gxi. (Genezo 9:7)
Finnish, Finnish Bible 1776
Olkaat siis hedelmälliset, lisääntykäät ja enentäkäät teitänne maassa, ja tulkaat siinä moneksi. (1. Mooseksen kirja 9:7)
French, Darby
Et vous, fructifiez et multipliez; foisonnez sur la terre, et multipliez sur elle. (Genèse 9:7)
French, Louis Segond
Et vous, soyez féconds et multipliez, répandez-vous sur la terre et multipliez sur elle. (Genèse 9:7)
French, Martin 1744
Vous donc, foisonnez, multipliez, croissez [en toute abondance] sur la terre, et multipliez sur elle. (Genèse 9:7)
German, Luther 1912
Seid fruchtbar und mehrt euch und regt euch auf Erden, daß euer viel darauf werden. (Gênesis 9:7)
German, Modernized
Seid fruchtbar und mehret euch und reget euch auf Erden, daß euer viel drauf werden. (Gênesis 9:7)
Hebrew, Hebrew And Greek
וְאַתֶּ֖ם פְּר֣וּ וּרְב֑וּ שִׁרְצ֥וּ בָאָ֖רֶץ וּרְבוּ־בָֽהּ׃ ס (בראשית 9:7)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וְאַתֶּ֖ם פְּר֣וּ וּרְב֑וּ שִׁרְצ֥וּ בָאָ֖רֶץ וּרְבוּ־בָֽהּ׃ ס (בראשית 9:7)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Ti pedig szaporodjatok és sokasodjatok, nyüzsögjetek a földön és sokasodjatok azon. (1 Mózes 9:7)
Indonesian, Terjemahan Lama
Tetapi akan kamu, hendaklah kamu berbiak dan bertambah-tambah dan beranak berbuah di atas bumi dengan kelimpahan serta berbanyak-banyaklah kamu di atas bumi itu. (Kejadian 9:7)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Voi dunque fruttate e moltiplicate; generate copiosamente sulla terra, e crescete in essa. (Genesi 9:7)
Italian, Riveduta Bible 1927
Voi dunque crescete e moltiplicate; spandetevi sulla terra, e moltiplicate in essa". (Genesi 9:7)
Japanese, Japanese 1955
あなたがたは、生めよ、ふえよ、地に群がり、地の上にふえよ」。 (創世記 9:7)
Korean, 개역개정
너희는 생육하고 번성하며 땅에 가득하여 그 중에서 번성하라 하셨더라  (창세기 9:7)
Korean, 개역한글
너희는 생육하고 번성하며 땅에 편만하여 그 중에서 번성하라 하셨더라 (창세기 9:7)
Lithuanian, Lithuanian
Jūs būkite vaisingi ir dauginkitės, pliskite po žemę ir pripildykite ją!” (Pradžios 9:7)
Maori, Maori
A ko koutou, kia hua, kia tini; kia nui to koutou uri ki runga kite whenua, kia tini hoki ki reira. (Genesis 9:7)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Og vær I fruktbare og bli mange, vrimle på jorden og bli mange på den! (1 Mosebok 9:7)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
A wy rozradzajcie sie, i rozmnazajcie sie, rozpladzajcie sie na ziemi, i mnózcie sie na niej. (1 Mojżeszowa 9:7)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Mas vós frutificai e multiplicai-vos; povoai abundantemente a terra, e multiplicai-vos nela. (Gênesis 9:7)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Quanto a vós, sede fecundos, multiplicai-vos, povoai a terra e dominai-a!” (Gênesis 9:7)
Romanian, Romanian Version
Iar voi, creşteţi şi înmulţiţi-vă; răspândiţi-vă pe pământ şi înmulţiţi-vă pe el!” (Geneza 9:7)
Russian, koi8r
вы же плодитесь и размножайтесь, и распространяйтесь по земле, и умножайтесь на ней. (Бытие 9:7)
Russian, Synodal Translation
вы же плодитесь и размножайтесь, и распространяйтесь по земле, и умножайтесь на ней. (Бытие 9:7)
Spanish, Reina Valera 1989
Mas vosotros fructificad y multiplicaos; procread abundantemente en la tierra, y multiplicaos en ella. (Génesis 9:7)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Mas vosotros fructificad, y multiplicaos; procread abundantemente en la tierra, y multiplicaos en ella. (Génesis 9:7)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Mas vosotros fructificad, y multiplicaos; y andad en la tierra, y multiplicaos en ella. (Génesis 9:7)
Swedish, Swedish Bible
Och varen I fruktsamma och föröken eder; växen till på jorden och föröken eder på den.» (1 Mosebok 9:7)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At kayo'y magpalaanakin at magpakarami; magsilago kayo ng sagana sa lupa, at kayo'y magsidami riyan. (Genesis 9:7)
Thai, Thai: from KJV
เจ้าจงมีลูกดกทวีมากขึ้นอุดมบริบูรณ์ในแผ่นดินโลกและทวีมากขึ้นในนั้น" (หนังสือปฐมกาล 9:7)
Turkish, Turkish
Verimli olun, çoğalın.Yeryüzünde üreyin, artın.›› (YARATILIŞ 9:7)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Vậy, các ngươi hãy sanh sản, thêm nhiều, và làm cho đầy dẫy trên mặt đất. (Sáng-thế Ký 9:7)