3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
Genesis
〉
9
〉 25
〈
Genesis 9:25
〉
And he said, Cursed be Canaan; a servant of servants shall he be unto his brethren. (Genesis 9:25)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
en hy sê: “Vervloek is Kena’an! ’n Dienskneg van die diensknegte moet hy wees vir sy broers.”
(GÉNESIS 9:25)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
I mallkuar qoftë Kanaani! Ai qoftë shërbyesi i shërbëtorëve të vëllezërve të tij!.
(Zanafilla 9:25)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Проклет да е Ханаан; Слуга на слуги ще бъде на братята си.
(Битие 9:25)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
就 说 : 迦 南 当 受 咒 诅 , 必 给 他 弟 兄 作 奴 仆 的 奴 仆 ;
(創世記 9:25)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
就 說 : 迦 南 當 受 咒 詛 , 必 給 他 弟 兄 作 奴 僕 的 奴 僕 ;
(創世記 9:25)
Chinese, 现代标点和合本
就说:“迦南当受咒诅!必给他弟兄做奴仆的奴仆。”
(創世記 9:25)
Chinese, 現代標點和合本
就說:「迦南當受咒詛!必給他弟兄做奴僕的奴僕。」
(創世記 9:25)
Croatian, Croatian Bible
Neka je proklet Kanaanac, braći svojoj najniži sluga nek' bude!
(Postanak 9:25)
Czech, Czech BKR
I řekl: Zlořečený Kanán, služebník služebníků bude bratřím svým.
(Genesis 9:25)
Danish, Danish
sagde han: »Forbandet være Kana'an, Trælles Træl blive han for sine Brødre!«
(1 Mosebog 9:25)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En hij zeide: Vervloekt zij Kanaan; een knecht der knechten zij hij zijn broederen!
(Genesis 9:25)
English, American King James Version
And he said, Cursed be Canaan; a servant of servants shall he be to his brothers.
(Genesis 9:25)
English, American Standard Version
And he said, Cursed be Canaan; A servant of servants shall he be unto his brethren.
(Genesis 9:25)
English, Darby Bible
And he said, Cursed be Canaan; Let him be a bondman of bondmen to his brethren.
(Genesis 9:25)
English, English Revised Version
He said, "Canaan is cursed. He will be servant of servants to his brothers."
(Genesis 9:25)
English, King James Version
And he said, Cursed be Canaan; a servant of servants shall he be unto his brethren.
(Genesis 9:25)
English, New American Standard Bible
So he said, "Cursed be Canaan; A servant of servants He shall be to his brothers."
(Genesis 9:25)
English, Webster’s Bible
And he said, Cursed be Canaan, a servant of servants shall he be to his brethren.
(Genesis 9:25)
English, World English Bible
He said, "Canaan is cursed. He will be servant of servants to his brothers."
(Genesis 9:25)
English, Young's Literal Translation
and saith: 'Cursed is Canaan, Servant of servants he is to his brethren.'
(Genesis 9:25)
Esperanto, Esperanto
Kaj li diris: Malbenita estu Kanaan; Sklavo de sklavoj li estu cxe siaj fratoj.
(Genezo 9:25)
Finnish, Finnish Bible 1776
Niin sanoi hän: kirottu olkoon Kanaan: olkoon hän orjain orja, hänen veljeinsä seassa.
(1. Mooseksen kirja 9:25)
French, Darby
et il dit: Maudit soit Canaan! Il sera l'esclave des esclaves de ses freres.
(Genèse 9:25)
French, Louis Segond
Et il dit: Maudit soit Canaan! qu'il soit l'esclave des esclaves de ses frères!
(Genèse 9:25)
French, Martin 1744
C'est pourquoi il dit : Maudit soit Canaan; il sera serviteur des serviteurs de ses frères.
(Genèse 9:25)
German, Luther 1912
sprach er: Verflucht sei Kanaan und sei ein Knecht aller Knechte unter seinen Brüdern!
(Gênesis 9:25)
German, Modernized
sprach er: Verflucht sei Kanaan und sei ein Knecht aller Knechte unter seinen Brüdern!
(Gênesis 9:25)
Hebrew, Hebrew And Greek
וַיֹּ֖אמֶר אָר֣וּר כְּנָ֑עַן עֶ֥בֶד עֲבָדִ֖ים יִֽהְיֶ֥ה לְאֶחָֽיו׃
(בראשית 9:25)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֖אמֶר אָר֣וּר כְּנָ֑עַן עֶ֥בֶד עֲבָדִ֖ים יִֽהְיֶ֥ה לְאֶחָֽיו׃
(בראשית 9:25)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Monda: Átkozott Kanaán! Szolgák szolgája legyen atyjafiai közt.
(1 Mózes 9:25)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka katanya: Laknatlah si Kanaan; biarlah ia menjadi hamba segala hamba saudaranya.
(Kejadian 9:25)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
E disse: Maledetto sia Canaan; sia servo de’ servi de’ suoi fratelli.
(Genesi 9:25)
Italian, Riveduta Bible 1927
Maledetto sia Canaan! Sia servo dei servi de’ suoi fratelli!
(Genesi 9:25)
Japanese, Japanese 1955
彼は言った、「カナンはのろわれよ。彼はしもべのしもべとなって、その兄弟たちに仕える」。
(創世記 9:25)
Korean, 개역개정
이에 이르되 가나안은 저주를 받아 그의 형제의 종들의 종이 되기를 원하노라 하고
(창세기 9:25)
Korean, 개역한글
이에 가로되 가나안은 저주를 받아 그 형제의 종들의 종이 되기를 원하노라
(창세기 9:25)
Lithuanian, Lithuanian
tarė: “Tebūna prakeiktas Kanaanas! Vergų vergas tebūna jis savo broliams!
(Pradžios 9:25)
Maori, Maori
Na ka mea ia, Ka kanga a Kanaana, ka waiho ia hei tino pononga ma ona tuakana.
(Genesis 9:25)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Da sa han: Forbannet være Kana'an! trælers træl skal han være for sine brødre.
(1 Mosebok 9:25)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Przeklety Chanaan, sluga slug braci swojej bedzie.
(1 Mojżeszowa 9:25)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E disse: Maldito seja Canaã; servo dos servos seja aos seus irmãos.
(Gênesis 9:25)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Então esbravejou Noé: “Maldito seja Canaã! Escravo de escravos será para seus irmãos”.
(Gênesis 9:25)
Romanian, Romanian Version
Şi a zis: „Blestemat să fie Canaan! Să fie robul robilor fraţilor lui!”
(Geneza 9:25)
Russian, koi8r
и сказал: проклят Ханаан; раб рабов будет он у братьев своих.
(Бытие 9:25)
Russian, Synodal Translation
и сказал: проклят Ханаан; раб рабов будет он у братьев своих.
(Бытие 9:25)
Spanish, Reina Valera 1989
y dijo: Maldito sea Canaán; Siervo de siervos será a sus hermanos.
(Génesis 9:25)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y dijo: Maldito
sea
Canaán; Siervo de siervos será a sus hermanos.
(Génesis 9:25)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
y dijo: Maldito
sea
Canaán; siervo de siervos será a sus hermanos.
(Génesis 9:25)
Swedish, Swedish Bible
»Förbannad vare Kanaan, en trälars träl vare han åt sina bröder!»
(1 Mosebok 9:25)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At sinabi, Sumpain si Canaan! Siya'y magiging alipin ng mga alipin sa kaniyang mga kapatid.
(Genesis 9:25)
Thai, Thai: from KJV
ท่านพูดว่า "คานาอันจงถูกสาปแช่ง และเขาจะเป็นทาสแห่งทาสทั้งหลายของพี่น้องของเขา"
(หนังสือปฐมกาล 9:25)
Turkish, Turkish
şöyle dedi: ‹‹Kenana lanet olsun,Köleler kölesi olsun kardeşlerine.
(YARATILIŞ 9:25)
Vietnamese, Vietnamese Bible
bèn nói rằng: Ca-na-an đáng rủa sả! Nó sẽ làm mọi cho các tôi tớ của anh em nó.
(Sáng-thế Ký 9:25)
Copy (B)
Copy (E)
↑