〉   32
Genesis 49:32
The purchase of the field and of the cave that is therein was from the children of Heth. (Genesis 49:32)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
die veld en die grot wat daarin is, wat gekoop is van die seuns van Het.” (GÉNESIS 49:32)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Ara dhe shpella që ndodhet aty u blenë nga bijtë e Hethit". (Zanafilla 49:32)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Нивата и пещерата, която е в нея, бяха купени от хетейците. (Битие 49:32)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
那 块 田 和 田 间 的 洞 原 是 向 赫 人 买 的 。 (創世記 49:32)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
那 塊 田 和 田 間 的 洞 原 是 向 赫 人 買 的 。 (創世記 49:32)
Chinese, 现代标点和合本
那块田和田间的洞原是向赫人买的。” (創世記 49:32)
Chinese, 現代標點和合本
那塊田和田間的洞原是向赫人買的。」 (創世記 49:32)
Croatian, Croatian Bible
Polje i spilja na njemu kupljeni su od Hetita." (Postanak 49:32)
Czech, Czech BKR
Koupeno pak bylo pole a jeskyně, kteráž na něm, od synů Het. (Genesis 49:32)
Danish, Danish
Marken og Hulen derpaa blev købt af Hetiterne.« (1 Mosebog 49:32)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
De akker, en de spelonk, die daarin is, is gekocht van de zonen Heths. (Genesis 49:32)
English, American King James Version
The purchase of the field and of the cave that is therein was from the children of Heth. (Genesis 49:32)
English, American Standard Version
the field and the cave that is therein, which was purchased from the children of Heth. (Genesis 49:32)
English, Darby Bible
The purchase of the field, and of the cave that is in it, was from the children of Heth. (Genesis 49:32)
English, English Revised Version
the field and the cave that is therein, which was purchased from the children of Heth." (Genesis 49:32)
English, King James Version
The purchase of the field and of the cave that is therein was from the children of Heth. (Genesis 49:32)
English, New American Standard Bible
the field and the cave that is in it, purchased from the sons of Heth." (Genesis 49:32)
English, Webster’s Bible
The purchase of the field and of the cave that is in it, was from the children of Heth. (Genesis 49:32)
English, World English Bible
the field and the cave that is therein, which was purchased from the children of Heth." (Genesis 49:32)
English, Young's Literal Translation
the purchase of the field and of the cave which is in it, is from Sons of Heth.' (Genesis 49:32)
Esperanto, Esperanto
sur la kampo kaj en la kaverno sur gxi, kiuj estas acxetitaj de el la filoj de HXet. (Genezo 49:32)
Finnish, Finnish Bible 1776
Siihen vainioon ja siihen luolaan, kuin on ostettu Hetin lapsilta. (1. Mooseksen kirja 49:32)
French, Darby
L'acquisition du champ et de la caverne qui y est fut faite des fils de Heth. (Genèse 49:32)
French, Louis Segond
Le champ et la caverne qui s'y trouve ont été achetés des fils de Heth. (Genèse 49:32)
French, Martin 1744
Le champ a été acquis des Héthiens avec la caverne qui y est. (Genèse 49:32)
German, Luther 1912
in dem Acker und der Höhle, die von den Kindern Heth gekauft ist. (Gênesis 49:32)
German, Modernized
in dem Acker und der Höhle, die von den Kindern Heths gekauft ist. (Gênesis 49:32)
Hebrew, Hebrew And Greek
מִקְנֵ֧ה הַשָּׂדֶ֛ה וְהַמְּעָרָ֥ה אֲשֶׁר־בֹּ֖ו מֵאֵ֥ת בְּנֵי־חֵֽת׃ (בראשית 49:32)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
מִקְנֵ֧ה הַשָּׂדֶ֛ה וְהַמְּעָרָ֥ה אֲשֶׁר־בֹּ֖ו מֵאֵ֥ת בְּנֵי־חֵֽת׃ (בראשית 49:32)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Szerzemény e mezõ és a barlang, mely abban van, a Khéth fiaitól. (1 Mózes 49:32)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka bendang itu serta gua yang di dalamnya sudah dibeli kepada anak-anak Het. (Kejadian 49:32)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
L’acquisto di quel campo, e della spelonca ch’è in esso, fu fatto da’ figliuoli di Het. (Genesi 49:32)
Italian, Riveduta Bible 1927
Il campo e la spelonca che vi si trova, furon comprati dai figliuoli di Heth". (Genesi 49:32)
Japanese, Japanese 1955
あの畑とその中にあるほら穴とはヘテの人々から買ったものです」。 (創世記 49:32)
Korean, 개역개정
이 밭과 거기 있는 굴은 헷 사람에게서 산 것이니라  (창세기 49:32)
Korean, 개역한글
이 밭과 거기 있는 굴은 헷 사람에게서 산 것이니라 (창세기 49:32)
Lithuanian, Lithuanian
Tai laukas ir ola, kurie buvo nupirkti iš Heto vaikų”. (Pradžios 49:32)
Maori, Maori
I hokona te parae me te ana i reira i nga tama a Hete. (Genesis 49:32)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
på den mark og i den hule der som blev kjøpt av Hets barn. (1 Mosebok 49:32)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
A kupiono te rola i jaskinia, która na niej, od synów Hetowych. (1 Mojżeszowa 49:32)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
O campo e a cova que está nele, foram comprados aos filhos de Hete. (Gênesis 49:32)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Tanto o campo como a gruta que nele se encontra foram adquiridos dos filhos de Hete. (Gênesis 49:32)
Romanian, Romanian Version
Ogorul şi peştera care se află acolo au fost cumpărate de la fiii lui Het.” (Geneza 49:32)
Russian, koi8r
это поле и пещера, которая на нем, куплена у сынов Хеттеевых. (Бытие 49:32)
Russian, Synodal Translation
это поле и пещера, которая на нем, куплена у сынов Хеттеевых. (Бытие 49:32)
Spanish, Reina Valera 1989
La compra del campo y de la cueva que está en él, fue de los hijos de Het. (Génesis 49:32)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
La compra del campo y de la cueva que está en él, fue de los hijos de Het. (Génesis 49:32)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
La compra del campo y de la cueva que está en él, fue de los hijos de Het. (Génesis 49:32)
Swedish, Swedish Bible
på den åkern som jämte grottan där köptes av Hets barn.» (1 Mosebok 49:32)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Sa parang at sa yungib na nandoon na binili sa mga anak ni Heth. (Genesis 49:32)
Thai, Thai: from KJV
นากับถ้ำที่อยู่ในนานั้นเราซื้อจากลูกหลานของเฮท" (หนังสือปฐมกาล 49:32)
Turkish, Turkish
Tarla ile içindeki mağara Hititlerden satın alındı.›› (YARATILIŞ 49:32)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Cái đồng ruộng cùng hang đá ở tại đó đã mua của dân họ Hếch vậy. (Sáng-thế Ký 49:32)