〉   12
Genesis 40:12
And Joseph said unto him, This is the interpretation of it: The three branches are three days: (Genesis 40:12)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Yosef sê vir hom: “Dit is die uitleg daarvan: die drie ranke is drie dae. (GÉNESIS 40:12)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Jozefi i tha: "Ky është interpretimi i ëndrrës: tri degët janë tri ditë; (Zanafilla 40:12)
Bulgarian, Bulgarian Bible
И Иосиф му рече: Ето значението му: трите пръчки са три дни. (Битие 40:12)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
约 瑟 对 他 说 : 他 所 做 的 梦 是 这 样 解 : 三 根 枝 子 就 是 三 天 ; (創世記 40:12)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
約 瑟 對 他 說 : 他 所 做 的 夢 是 這 樣 解 : 三 根 枝 子 就 是 三 天 ; (創世記 40:12)
Chinese, 现代标点和合本
约瑟对他说:“你所做的梦是这样解:三根枝子就是三天, (創世記 40:12)
Chinese, 現代標點和合本
約瑟對他說:「你所做的夢是這樣解:三根枝子就是三天, (創世記 40:12)
Croatian, Croatian Bible
Josip mu reče: "Ovo ti je značenje: tri mladice tri su dana. (Postanak 40:12)
Czech, Czech BKR
I řekl jemu Jozef: Toto jest vyložení jeho: Ti tři révové jsou tři dnové. (Genesis 40:12)
Danish, Danish
Da sagde Josef: »Det skal udtydes saaledes: De tre Ranker betyder tre Dage; (1 Mosebog 40:12)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Toen zeide Jozef tot hem: Dit is zijn uitlegging: de drie ranken zijn drie dagen. (Genesis 40:12)
English, American King James Version
And Joseph said to him, This is the interpretation of it: The three branches are three days: (Genesis 40:12)
English, American Standard Version
And Joseph said unto him, This is the interpretation of it: the three branches are three days; (Genesis 40:12)
English, Darby Bible
And Joseph said to him, This is the interpretation of it: the three branches are three days. (Genesis 40:12)
English, English Revised Version
Joseph said to him, "This is its interpretation: the three branches are three days. (Genesis 40:12)
English, King James Version
And Joseph said unto him, This is the interpretation of it: The three branches are three days: (Genesis 40:12)
English, New American Standard Bible
Then Joseph said to him, "This is the interpretation of it: the three branches are three days; (Genesis 40:12)
English, Webster’s Bible
And Joseph said to him, This is the interpretation of it: The three branches are three days; (Genesis 40:12)
English, World English Bible
Joseph said to him, "This is its interpretation: the three branches are three days. (Genesis 40:12)
English, Young's Literal Translation
And Joseph saith to him, 'This is its interpretation: the three branches are three days; (Genesis 40:12)
Esperanto, Esperanto
Kaj Jozef diris al li: Jen estas gxia signifoklarigo: la tri brancxoj estas tri tagoj; (Genezo 40:12)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja Joseph sanoi hänelle: tämä on sen selitys: Kolme haaraa ovat kolme päivää. (1. Mooseksen kirja 40:12)
French, Darby
Et Joseph lui dit: C'est ici son interpretation: Les trois sarments, ce sont trois jours. (Genèse 40:12)
French, Louis Segond
Joseph lui dit: En voici l'explication. Les trois sarments sont trois jours. (Genèse 40:12)
French, Martin 1744
Et Joseph lui dit : Voici son explication : Les trois sarments sont trois jours. (Genèse 40:12)
German, Luther 1912
Joseph sprach zu ihm: Das ist seine Deutung. Drei Reben sind drei Tage. (Gênesis 40:12)
German, Modernized
Joseph sprach zu ihm: Das ist seine Deutung: Drei Reben sind drei Tage. (Gênesis 40:12)
Hebrew, Hebrew And Greek
וַיֹּ֤אמֶר לֹו֙ יֹוסֵ֔ף זֶ֖ה פִּתְרֹנֹ֑ו שְׁלֹ֙שֶׁת֙ הַשָּׂ֣רִגִ֔ים שְׁלֹ֥שֶׁת יָמִ֖ים הֵֽם׃ (בראשית 40:12)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֤אמֶר לֹו֙ יֹוסֵ֔ף זֶ֖ה פִּתְרֹנֹ֑ו שְׁלֹ֙שֶׁת֙ הַשָּׂ֣רִגִ֔ים שְׁלֹ֥שֶׁת יָמִ֖ים הֵֽם׃ (בראשית 40:12)
Hungarian, Karoli Bible 1908
És monda néki József: Ez annak a megfejtése: a három vesszõszál, három nap. (1 Mózes 40:12)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka kata Yusuf kepadanya: Inilah tabirnya: adapun arti tiga cabang itu tiga hari adanya. (Kejadian 40:12)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
E Giuseppe gli disse: Quest’è l’interpretazione di cotesto sogno: I tre tralci son tre giorni. (Genesi 40:12)
Italian, Riveduta Bible 1927
Giuseppe gli disse: "Questa è l’interpretazione del sogno: i tre tralci sono tre giorni; (Genesi 40:12)
Japanese, Japanese 1955
ヨセフは言った、「その解き明かしはこうです。三つの枝は三日です。 (創世記 40:12)
Korean, 개역개정
요셉이 그에게 이르되 그 해석이 이러하니 세 가지는 사흘이라  (창세기 40:12)
Korean, 개역한글
요셉이 그에게 이르되 그 해석이 이러하니 세 가지는 사흘이라 (창세기 40:12)
Lithuanian, Lithuanian
Juozapas jam atsakė: “Štai sapno išaiškinimas: trys šakelės yra trys dienos. (Pradžios 40:12)
Maori, Maori
Na ko te meatanga a Hohepa ki a ia, Ko tona tikanga tenei: ko aua peka e toru, e toru nga ra: (Genesis 40:12)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Da sa Josef til ham: Dette er tydningen: De tre grener er tre dager. (1 Mosebok 40:12)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Tedy mu powiedzial Józef: Ten jest wyklad snu tego: Trzy galazki, trzy dni sa. (1 Mojżeszowa 40:12)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Então disse-lhe José: Esta é a sua interpretação: Os três sarmentos são três dias; (Gênesis 40:12)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Então, José lhe revelou: “Eis o que isso significa: os três ramos representam três dias. (Gênesis 40:12)
Romanian, Romanian Version
Iosif i-a zis: „Iată tălmăcirea visului: Cele trei mlădiţe sunt trei zile. (Geneza 40:12)
Russian, koi8r
И сказал ему Иосиф: вот истолкование его: три ветви--это три дня; (Бытие 40:12)
Russian, Synodal Translation
И сказал ему Иосиф: вот истолкование его: три ветви – это три дня; (Бытие 40:12)
Spanish, Reina Valera 1989
Y le dijo José: Esta es su interpretación: los tres sarmientos son tres días. (Génesis 40:12)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y le dijo José: Ésta es su interpretación: Los tres sarmientos son tres días: (Génesis 40:12)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y le dijo José: Esta es su declaración: Los tres sarmientos son tres días; (Génesis 40:12)
Swedish, Swedish Bible
Då sade Josef till honom: »Detta är uttydningen: de tre rankorna betyda tre dagar; (1 Mosebok 40:12)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At sinabi ni Jose sa kaniya, Ito ang kapaliwanagan niyaon, ang tatlong sanga ay tatlong araw; (Genesis 40:12)
Thai, Thai: from KJV
โยเซฟบอกข้าราชการนั้นว่า "ขอแก้ฝันดังนี้ คือกิ่งสามกิ่งนั้นได้แก่สามวัน (หนังสือปฐมกาล 40:12)
Turkish, Turkish
Yusuf, ‹‹Bu şu anlama gelir›› dedi, ‹‹Üç çubuk üç gün demektir. (YARATILIŞ 40:12)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Giô-sép nói: Ý-nghĩa chiêm bao đó là thể nầy: Ba nhành nho tức là ba ngày. (Sáng-thế Ký 40:12)