3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
Genesis
〉
38
〉 30
〈
Genesis 38:30
〉
And afterward came out his brother, that had the scarlet thread upon his hand: and his name was called Zarah. (Genesis 38:30)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Daarna het sy broer uitgekom aan wie se hand die rooi tou was en hulle het hom Zerag genoem.
(GÉNESIS 38:30)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Pastaj doli vëllai i tij, që kishte rreth dorës fijen ngjyrë të kuqe flakë; dhe u quajt Zerah.
(Zanafilla 38:30)
Bulgarian, Bulgarian Bible
После излезе брат му, който имаше червения конец на ръката си, и него наименуваха Зара.
(Битие 38:30)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
後 来 , 他 兄 弟 那 手 上 有 红 线 的 也 生 出 来 , 就 给 他 起 名 叫 谢 拉 。
(創世記 38:30)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
後 來 , 他 兄 弟 那 手 上 有 紅 線 的 也 生 出 來 , 就 給 他 起 名 叫 謝 拉 。
(創世記 38:30)
Chinese, 现代标点和合本
后来他兄弟,那手上有红线的也生出来,就给他起名叫谢拉。
(創世記 38:30)
Chinese, 現代標點和合本
後來他兄弟,那手上有紅線的也生出來,就給他起名叫謝拉。
(創世記 38:30)
Croatian, Croatian Bible
Poslije iziđe njegov brat koji je oko ruke imao crveni konac. Njemu dadoše ime Zerah.
(Postanak 38:30)
Czech, Czech BKR
A potom vyšel bratr jeho, kterýž měl na ruce nitku červenou. I nazváno jest jméno jeho Zára.
(Genesis 38:30)
Danish, Danish
Derefter kom Broderen med den røde snor om Haanden frem, og ham kaldte man Zera.
(1 Mosebog 38:30)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En daarna kwam zijn broeder uit, om wiens hand de scharlaken draad was; en men noemde zijn naam Zera.
(Genesis 38:30)
English, American King James Version
And afterward came out his brother, that had the scarlet thread on his hand: and his name was called Zarah.
(Genesis 38:30)
English, American Standard Version
And afterward came out his brother, that had the scarlet thread upon his hand: and his name was called Zerah.
(Genesis 38:30)
English, Darby Bible
And afterwards came out his brother, round whose hand was the scarlet thread; and they called his name Zerah.
(Genesis 38:30)
English, English Revised Version
Afterward his brother came out, that had the scarlet thread on his hand, and his name was called Zerah.
(Genesis 38:30)
English, King James Version
And afterward came out his brother, that had the scarlet thread upon his hand: and his name was called Zarah.
(Genesis 38:30)
English, New American Standard Bible
Afterward his brother came out who had the scarlet thread on his hand; and he was named Zerah.
(Genesis 38:30)
English, Webster’s Bible
And afterwards came out his brother that had the scarlet thread upon his hand; and his name was called Zarah.
(Genesis 38:30)
English, World English Bible
Afterward his brother came out, that had the scarlet thread on his hand, and his name was called Zerah.
(Genesis 38:30)
English, Young's Literal Translation
and afterwards hath his brother come out, on whose hand is the scarlet thread, and he calleth his name Zarah.
(Genesis 38:30)
Esperanto, Esperanto
Poste eliris lia frato, kiu havis sur sia mano la rugxan fadenon. Kaj oni donis al li la nomon Zerahx.
(Genezo 38:30)
Finnish, Finnish Bible 1776
Sitte tuli ulos hänen veljensä, jonka kädessä oli se punainen lanka; ja hänen nimensä kutsuttiin Sera.
(1. Mooseksen kirja 38:30)
French, Darby
Et ensuite sortit son frere, sur la main duquel etait le fil ecarlate; et on appela son nom Zerakh.
(Genèse 38:30)
French, Louis Segond
Ensuite sortit son frère, qui avait à la main le fil cramoisi; et on lui donna le nom de Zérach.
(Genèse 38:30)
French, Martin 1744
Ensuite son frère sortit, ayant sur sa main le fil d'écarlate, et on le nomma Zara.
(Genèse 38:30)
German, Luther 1912
Darnach kam sein Bruder heraus, der den roten Faden um seine Hand hatte. Und man hieß ihn Serah.
(Gênesis 38:30)
German, Modernized
Danach kam sein Bruder heraus, der den roten Faden um seine Hand hatte. Und man hieß ihn Serah.
(Gênesis 38:30)
Hebrew, Hebrew And Greek
וְאַחַר֙ יָצָ֣א אָחִ֔יו אֲשֶׁ֥ר עַל־יָדֹ֖ו הַשָּׁנִ֑י וַיִּקְרָ֥א שְׁמֹ֖ו זָֽרַח׃ ס
(בראשית 38:30)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וְאַחַר֙ יָצָ֣א אָחִ֔יו אֲשֶׁ֥ר עַל־יָדֹ֖ו הַשָּׁנִ֑י וַיִּקְרָ֥א שְׁמֹ֖ו זָֽרַח׃ ס
(בראשית 38:30)
Hungarian, Karoli Bible 1908
És utána kijöve az õ testvére kinek veres fonál vala kezén; és nevezé nevét Zerákhnak.
(1 Mózes 38:30)
Indonesian, Terjemahan Lama
Kemudian keluarlah saudaranya laki-laki, yang berikatan benang merah itu pada tangannya, lalu dinamai akan dia Zerah.
(Kejadian 38:30)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Poi uscì il suo fratello che avea lo scarlatto sopra la mano; e gli fu posto nome Zara.
(Genesi 38:30)
Italian, Riveduta Bible 1927
Poi uscì il suo fratello, che aveva alla mano il filo di scarlatto; e fu chiamato Zerach.
(Genesi 38:30)
Japanese, Japanese 1955
その後、手に緋の糸のある兄が出たので、名はゼラと呼ばれた。
(創世記 38:30)
Korean, 개역개정
그의 형 곧 손에 홍색 실 있는 자가 뒤에 나오니 그의 이름을 세라라 불렀더라
(창세기 38:30)
Korean, 개역한글
그 형제 곧 손에 홍사 있는 자가 뒤에 나오니 그 이름을 세라라 불렀더라
(창세기 38:30)
Lithuanian, Lithuanian
Paskui gimė jo brolis, ant kurio rankos buvo raudonas siūlas; jį pavadino Zerachu.
(Pradžios 38:30)
Maori, Maori
A muri iho ka puta tona teina, i herea nei tona ringa ki te miro whero: a ka huaina tona ingoa ko Teraha.
(Genesis 38:30)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Så kom hans bror frem, han som hadde den røde tråd om hånden; ham kalte de Serah*.
(1 Mosebok 38:30)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
A potem wyszedl brat jego, na którego rece byla nic czerwona; i nazwala imie jego Zera.
(1 Mojżeszowa 38:30)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E depois saiu o seu irmão, em cuja mão estava o fio encarnado; e chamaram-lhe Zerá.
(Gênesis 38:30)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Em seguida saiu seu irmão, que tinha o fio escarlate no pulso, e foi-lhe dado o nome de Zerá.
(Gênesis 38:30)
Romanian, Romanian Version
În urmă a ieşit fratele lui, care avea firul roşu la mână; de aceea i-au pus numele Zerah.
(Geneza 38:30)
Russian, koi8r
Потом вышел брат его с красной нитью на руке. И наречено ему имя: Зара.
(Бытие 38:30)
Russian, Synodal Translation
Потом вышел брат его с красной нитью на руке. Инаречено ему имя: Зара.
(Бытие 38:30)
Spanish, Reina Valera 1989
Después salió su hermano, el que tenía en su mano el hilo de grana, y llamó su nombre Zara.
(Génesis 38:30)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y después salió su hermano, el que tenía en su mano el hilo de grana, y llamó su nombre Zara.
(Génesis 38:30)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y después salió su hermano, el que tenía en su mano
el hilo de
grana, y llamó su nombre Zara.
(Génesis 38:30)
Swedish, Swedish Bible
Därefter kom hans broder fram, han som hade den röda tråden om sin hand, och han fick namnet Sera.
(1 Mosebok 38:30)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At pagkatapos ay lumabas ang kaniyang kapatid, na siyang may sinulid na mapula sa kamay: at tinawag na Zara ang kaniyang pangalan.
(Genesis 38:30)
Thai, Thai: from KJV
ภายหลังน้องชายเปเรศที่มีด้ายแดงผูกข้อมือนั้นก็คลอด จึงให้ชื่อว่า เศ-ราห์
(หนังสือปฐมกาล 38:30)
Turkish, Turkish
Sonra bileğine kırmızı iplik bağlı kardeşi doğdu. Ona da Zerah adı verildi.
(YARATILIŞ 38:30)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Kế em nó ra sau, là đứa nơi tay có sợi chỉ điều, và họ đặt tên là Sê-rách.
(Sáng-thế Ký 38:30)
Copy (B)
Copy (E)
↑