〉   27
Ezekiel 48:27
And by the border of Zebulun, from the east side unto the west side, Gad a portion. (Ezekiel 48:27)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
langs die grens van Z’vulun, vanaf die oostekant tot by die westekant: Gad, een deel; (ESÉGIËL 48:27)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Në kufirin e Zabulonit, nga kufiri lindor në kufirin perëndimor: një pjesë për Gadin. (Ezekieli 48:27)
Bulgarian, Bulgarian Bible
А до Завулоновата граница, от източната страна до западната страна, Гад [ще има] един [дял]. (Езекил 48:27)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
挨 着 西 布 伦 的 地 界 , 从 东 到 西 , 是 迦 得 的 一 分 。 (以西結書 48:27)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
挨 著 西 布 倫 的 地 界 , 從 東 到 西 , 是 迦 得 的 一 分 。 (以西結書 48:27)
Chinese, 现代标点和合本
挨着西布伦的地界,从东到西,是迦得的一份。 (以西結書 48:27)
Chinese, 現代標點和合本
挨著西布倫的地界,從東到西,是迦得的一份。 (以西結書 48:27)
Croatian, Croatian Bible
Uz područje Zebulunovo, od istoka do zapada - dio Gadov. (Ezekiel 48:27)
Czech, Czech BKR
A při pomezí Zabulon, od strany východní až k straně západní jedno, totiž Gád. (Ezechiel 48:27)
Danish, Danish
langs Zebulons Omraade fra Østsiden til Vestsiden: Gad, een Stammelod; (Ezekiel 48:27)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En aan de landpale van Zebulon, van den oosterhoek tot den westerhoek toe, Gad een. (Ezechiël 48:27)
English, American King James Version
And by the border of Zebulun, from the east side to the west side, Gad a portion. (Ezekiel 48:27)
English, American Standard Version
And by the border of Zebulun, from the east side unto the west side, Gad, one portion . (Ezekiel 48:27)
English, Darby Bible
And by the border of Zebulun, from the east side unto the west side, Gad one. (Ezekiel 48:27)
English, English Revised Version
By the border of Zebulun, from the east side to the west side, Gad, one [portion]. (Ezekiel 48:27)
English, King James Version
And by the border of Zebulun, from the east side unto the west side, Gad a portion. (Ezekiel 48:27)
English, New American Standard Bible
"Beside the border of Zebulun, from the east side to the west side, Gad, one portion. (Ezekiel 48:27)
English, Webster’s Bible
And by the border of Zebulun, from the east side to the west side, Gad a portion. (Ezekiel 48:27)
English, World English Bible
By the border of Zebulun, from the east side to the west side, Gad, one [portion]. (Ezekiel 48:27)
English, Young's Literal Translation
and by the border of Zebulun, from the east side unto the west side, Gad one, (Ezekiel 48:27)
Esperanto, Esperanto
Apud la limo de Zebulun, de la orienta rando gxis la okcidenta, havos sian parton Gad. (Jeĥezkel 48:27)
Finnish, Finnish Bible 1776
Zebulonin rajalla pitää Gadin osan oleman, idästä länteen. (Hesekiel 48:27)
French, Darby
Et sur la frontiere de Zabulon, depuis le cote de l'orient jusqu'au cote de l'occident: une part pour Gad. (Ézéchiel 48:27)
French, Louis Segond
Sur la limite de Zabulon, de l'orient à l'occident: Gad, une tribu. (Ézéchiel 48:27)
French, Martin 1744
Puis tout joignant les confins de Zabulon, depuis le canton de ce [qui regarde] vers l'Orient, jusques au canton de ce [qui regarde] vers l'Occident, il y aura une [autre portion] pour Gad. (Ézéchiel 48:27)
German, Luther 1912
Neben der Grenze Sebulons soll Gad seinen Teil haben, von Morgen bis gen Abend. (Ezequiel 48:27)
German, Modernized
Neben der Grenze Sebulons soll Gad seinen Teil haben von Morgen bis gen Abend. (Ezequiel 48:27)
Hebrew, Hebrew And Greek
וְעַ֣ל ׀ גְּב֣וּל זְבוּלֻ֗ן מִפְּאַ֥ת קָדִ֛מָה עַד־פְּאַת־יָ֖מָּה גָּ֥ד אֶחָֽד׃ (יחזקאל 48:27)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וְעַ֣ל ׀ גְּב֣וּל זְבוּלֻ֗ן מִפְּאַ֥ת קָדִ֛מָה עַד־פְּאַת־יָ֖מָּה גָּ֥ד אֶחָֽד׃ (יחזקאל 48:27)
Hungarian, Karoli Bible 1908
És Zebulon határán a keleti oldaltól a nyugoti oldalig: Gád, egy [rész]. (Ezékiel 48:27)
Indonesian, Terjemahan Lama
Dan pada perhinggaan Zebulon dari tepas timur sampai ke tepas barat satu bahagian bagi Gad. (Yehezkiel 48:27)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Sulla frontiera di Zabulon, dal confine orientale al confine occidentale: Gad, una parte. (Ezechiele 48:27)
Italian, Riveduta Bible 1927
Sulla frontiera di Zabulon, dal confine orientale al confine occidentale: Gad, una parte. (Ezechiele 48:27)
Japanese, Japanese 1955
ゼブルンの領地に沿って、東の方から西の方に至る地方、これがガドの分である。 (エゼキエル書 48:27)
Korean, 개역개정
스불론 경계선 다음으로 동쪽에서 서쪽까지는 갓의 몫이며  (에스겔 48:27)
Korean, 개역한글
스불론 지계 다음으로 동편에서 서편까지는 갓의 분깃이며 (에스겔 48:27)
Lithuanian, Lithuanian
Šalia Zabulono, nuo rytų iki vakarų, bus Gado dalis. (Ezechielio 48:27)
Maori, Maori
Hei te rohe ano o ta Hepurona, hei te taha ki te rawhiti, tae noa ki te taha ki te hauauru, he wahi mo Kara. (Ezekiel 48:27)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Og langsmed Sebulons landemerke, fra østsiden til vestsiden, Gad én lodd. (Esekiel 48:27)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
A przy granicy Zabulonowej, od strony wschodniej az do strony zachodniej, jedno, to jest Gad. (Ezechiela 48:27)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E junto ao termo de Zebulom, desde o lado oriental até o lado ocidental, Gade terá uma porção. (Ezequiel 48:27)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Gade receberá uma porção junto ao território de Zebulom, que seguirá da sua fronteira oriental até seus limites no Ocidente. (Ezequiel 48:27)
Romanian, Romanian Version
Lângă hotarul lui Zabulon, de la răsărit până la apus, partea lui Gad. (Ezechiel 48:27)
Russian, koi8r
Подле границы Завулона, от восточного края до западного--один удел Гаду. (Иезекииля 48:27)
Russian, Synodal Translation
Подле границы Завулона, от восточного края до западного – один удел Гаду. (Иезекииля 48:27)
Spanish, Reina Valera 1989
Junto al límite de Zabulón, desde el lado del oriente hasta el lado del mar, Gad, otra. (Ezequiel 48:27)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y junto al término de Zabulón, desde el lado del oriente hasta el lado del mar, Gad, otra. (Ezequiel 48:27)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y junto al término de Zabulón, desde la parte del oriente hasta la parte del mar, Gad, otra. (Ezequiel 48:27)
Swedish, Swedish Bible
Och närmast Sebulons område skall Gad hava en lott, från östra sida till västra. (Hesekiel 48:27)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At sa tabi ng hangganan ng Zabulon mula sa dakong silanganan hanggang sa dakong kalunuran, ang Gad, isang bahagi. (Ezekiel 48:27)
Thai, Thai: from KJV
ประชิดกับเขตแดนของเศบูลุนจากด้านตะวันออกไปถึงด้านตะวันตก เป็นส่วนของคนกาด (เอเสเคียล 48:27)
Turkish, Turkish
‹‹Gada bir pay verilecek; sınırı Zevulunun doğudan batıya uzanan sınırına bitişik olacak. (HEZEKİEL 48:27)
Vietnamese, Vietnamese Bible
trên bờ cõi Sa-bu-lôn, từ đông đến tây, một phần cho Gát; (Ê-xê-chi-ên 48:27)