Mert nem valami homályos ajkú és nehéz nyelvû néphez küldetel te, hanem az Izráel házához. (Ezékiel 3:5)
Indonesian, Terjemahan Lama
Karena bukan engkau disuruhkan kepada suatu bangsa yang berbahasa dalam-dalam dan yang berat lidahnya, melainkan kepada bangsa Israel juga. (Yehezkiel 3:5)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Conciossiachè tu non sii mandato ad un popolo di favella sconosciuta, nè di lingua non intelligibile; anzi alla casa d’Israele. (Ezechiele 3:5)
Italian, Riveduta Bible 1927
poiché tu sei mandato, non a un popolo dal parlare oscuro e dalla lingua non intelligibile, ma alla casa d’Israele: (Ezechiele 3:5)
너를 언어가 다르거나 말이 어려운 백성에게 보내는 것이 아니요 이스라엘 족속에게 보내는 것이라 (에스겔 3:5)
Korean, 개역한글
너를 방언이 다르거나 말이 어려운 백성에게 보내는 것이 아니요 이스라엘 족속에게 보내는 것이라 (에스겔 3:5)
Lithuanian, Lithuanian
Tu siunčiamas ne pas svetimą tautą su nesuprantama kalba, bet pas Izraelį. (Ezechielio 3:5)
Maori, Maori
Ehara hoki i te mea e unga ana koe ki te iwi he tauhou tona reo, he pakeke ranei; engari ki te whare o Iharaira. (Ezekiel 3:5)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
For ikke til et folk med vanskelig sprog og tungt mæle sendes du, men til Israels hus; (Esekiel 3:5)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Bo cie nie do ludu nieznajomej mowy, albo trudnego jezyka posylam, ale do domu Izraelskiego; (Ezechiela 3:5)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Porque tu não és enviado a um povo de estranha fala, nem de língua difícil, mas à casa de Israel; (Ezequiel 3:5)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Afinal, não estás sendo enviado a um povo estrangeiro, de fala incompreensível e língua difícil de se entender, mas sim à Casa de Israel. (Ezequiel 3:5)
Romanian, Romanian Version
Căci nu eşti trimis la un popor cu o vorbire încurcată şi cu o limbă greoaie, ci la casa lui Israel; (Ezechiel 3:5)
Russian, koi8r
ибо не к народу с речью невнятною и с непонятным языком ты посылаешься, но к дому Израилеву, (Иезекииля 3:5)
Russian, Synodal Translation
ибо не к народу с речью невнятною и с непонятным языком ты посылаешься, но к дому Израилеву, (Иезекииля 3:5)
Spanish, Reina Valera 1989
Porque no eres enviado a pueblo de habla profunda ni de lengua difícil, sino a la casa de Israel. (Ezequiel 3:5)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Porque no eres enviado a pueblo de habla profunda ni de lengua difícil, sino a la casa de Israel. (Ezequiel 3:5)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque no eres enviado a pueblo de habla profunda ni de lengua difícil, sino a la casa de Israel. (Ezequiel 3:5)
Swedish, Swedish Bible
Ty du bliver ju icke sänd till ett folk med obegripligt språk och trög tunga, utan till Israels hus, (Hesekiel 3:5)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Sapagka't ikaw ay hindi sinugo sa isang bayan na may ibang wika at may mahirap na salita, kundi sa sangbahayan ni Israel; (Ezekiel 3:5)