〉   14
Exodus 14:14
The Lord shall fight for you, and ye shall hold your peace. (Exodus 14:14)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
יהוה sal vir julle baklei en julle moet stil wees.” (EXODUS 14:14)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Zoti do të luftojë për ju, dhe ju do të rrini të qetë". (Eksodi 14:14)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Господ ще воюва за вас, а вие ще останете мирни. (Изход 14:14)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 必 为 你 们 争 战 ; 你 们 只 管 静 默 , 不 要 作 声 。 (出埃及記 14:14)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 必 為 你 們 爭 戰 ; 你 們 只 管 靜 默 , 不 要 作 聲 。 (出埃及記 14:14)
Chinese, 现代标点和合本
耶和华必为你们争战,你们只管静默,不要作声。” (出埃及記 14:14)
Chinese, 現代標點和合本
耶和華必為你們爭戰,你們只管靜默,不要作聲。」 (出埃及記 14:14)
Croatian, Croatian Bible
Jahve će se boriti za vas. Budite mirni!" (Izlazak 14:14)
Czech, Czech BKR
Hospodin bojovati bude za vás, a vy mlčeti budete. (Exodus 14:14)
Danish, Danish
HERREN skal stride for eder, men I skal tie!« (2 Mosebog 14:14)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
De HEERE zal voor ulieden strijden, en gij zult stil zijn. (Exodus 14:14)
English, American King James Version
The LORD shall fight for you, and you shall hold your peace. (Exodus 14:14)
English, American Standard Version
Jehovah will fight for you, and ye shall hold your peace. (Exodus 14:14)
English, Darby Bible
Jehovah will fight for you, and ye shall be still. (Exodus 14:14)
English, English Revised Version
Yahweh will fight for you, and you shall be still." (Exodus 14:14)
English, King James Version
The Lord shall fight for you, and ye shall hold your peace. (Exodus 14:14)
English, New American Standard Bible
"The LORD will fight for you while you keep silent." (Exodus 14:14)
English, Webster’s Bible
The LORD will fight for you, and ye shall hold your peace. (Exodus 14:14)
English, World English Bible
Yahweh will fight for you, and you shall be still." (Exodus 14:14)
English, Young's Literal Translation
Jehovah doth fight for you, and ye keep silent.' (Exodus 14:14)
Esperanto, Esperanto
La Eternulo militos por vi, kaj vi silentu. (Eliro 14:14)
Finnish, Finnish Bible 1776
Herra sotii teidän puolestanne, ja teidän pitää alallanne oleman. (2. Mooseksen kirja 14:14)
French, Darby
L'Eternel combattra pour vous, et vous, vous demeurerez tranquilles. (Exode 14:14)
French, Louis Segond
L'Eternel combattra pour vous; et vous, gardez le silence. (Exode 14:14)
French, Martin 1744
L'Eternel combattra pour vous, et vous demeurerez tranquilles. (Exode 14:14)
German, Luther 1912
Der HERR wird für euch streiten, und ihr werdet still sein. (Êxodo 14:14)
German, Modernized
Der HERR wird für euch streiten, und ihr werdet stille sein. (Êxodo 14:14)
Hebrew, Hebrew And Greek
יְהוָ֖ה יִלָּחֵ֣ם לָכֶ֑ם וְאַתֶּ֖ם תַּחֲרִישֽׁוּן׃ פ (שמות 14:14)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
יְהוָ֖ה יִלָּחֵ֣ם לָכֶ֑ם וְאַתֶּ֖ם תַּחֲרִישֽׁוּן׃ פ (שמות 14:14)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Az Úr hadakozik ti érettetek; ti pedig veszteg legyetek. (2 Mózes 14:14)
Indonesian, Terjemahan Lama
Bahwa Tuhan juga kelak berperang akan ganti kamu, dan kamu ini akan berdiam diri jua. (Keluaran 14:14)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Il Signore combatterà per voi, e voi ve ne starete queti. (Esodo 14:14)
Italian, Riveduta Bible 1927
L’Eterno combatterà per voi, e voi ve ne starete queti". (Esodo 14:14)
Japanese, Japanese 1955
主があなたがたのために戦われるから、あなたがたは黙していなさい」。 (出エジプト記 14:14)
Korean, 개역개정
여호와께서 너희를 위하여 싸우시리니 너희는 가만히 있을지니라  (출애굽기 14:14)
Korean, 개역한글
여호와께서 너희를 위하여 싸우시리니 너희는 가만히 있을지니라 (출애굽기 14:14)
Lithuanian, Lithuanian
Viešpats kariaus už jus, o jūs būkite ramūs!” (Išėjimo 14:14)
Maori, Maori
Ma Ihowa ta koutou pakanga; ko koutou ia e kore e hamumu. (Exodus 14:14)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Herren skal stride for eder, og I skal være stille. (2 Mosebok 14:14)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Pan bedzie walczyl za was, a wy milczec bedziecie. (2 Mojżeszowa 14:14)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
O Senhor pelejará por vós, e vós vos calareis. (Êxodo 14:14)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Yahweh combaterá por vós. Quanto a vós, acalmai-vos e ficai calados! (Êxodo 14:14)
Romanian, Romanian Version
Domnul Se va lupta pentru voi; dar voi staţi liniştiţi.” (Exodul 14:14)
Russian, koi8r
Господь будет поборать за вас, а вы будьте спокойны. (Исход 14:14)
Russian, Synodal Translation
Господь будет поборать за вас, а вы будьте спокойны. (Исход 14:14)
Spanish, Reina Valera 1989
Jehová peleará por vosotros, y vosotros estaréis tranquilos. (Éxodo 14:14)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Jehová peleará por vosotros, y vosotros estaréis quietos. (Éxodo 14:14)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El SEÑOR peleará por vosotros, y vosotros estaréis quietos. (Éxodo 14:14)
Swedish, Swedish Bible
HERREN skall strida för eder, och I skolen vara stilla därvid.» (2 Mosebok 14:14)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Ipakikipaglaban kayo ng Panginoon, at kayo'y tatahimik. (Exodo 14:14)
Thai, Thai: from KJV
พระเยโฮวาห์จะทรงรบแทนท่านทั้งหลาย ท่านทั้งหลายจงสงบอยู่เถิด" (หนังสืออพยพ 14:14)
Turkish, Turkish
RAB sizin için savaşacak, siz sakin olun yeter.›› (MISIR'DAN ÇIKIŞ 14:14)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Ðức Giê-hô-va sẽ chiến cự cho, còn các ngươi cứ yên lặng. (Xuất Ê-díp-tô Ký 14:14)