By dit alles tel die skild van vertroue op sodat julle die krag sal hê om al die brandende pyle van die Bose te kan uitblus. en tel die swaard van die Gees op, wat die Boodskap van God is. (EFÉSIËRS 6:16)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
mbi të gjitha, duke marrë mburojën e besimit, me të cilën mund të shuani të gjitha shigjetat e zjarrta të të ligut. (Efesianëve 6:16)
Bulgarian, Bulgarian Bible
А освен всичко това, вземете вярата за щит, с който ще можете да угасите всичките огнени стрели на нечестивия; (2 Йоаново 6:16)
모든 것 위에 믿음의 방패를 가지고 이로써 능히 악한 자의 모든 불화살을 소멸하고 (에베소서 6:16)
Korean, 개역한글
모든 것 위에 믿음의 방패를 가지고 이로써 능히 악한 자의 모든 화전을 소멸하고 (에베소서 6:16)
Lithuanian, Lithuanian
O svarbiausia, pasiimkite tikėjimo skydą, su kuriuo užgesinsite visas liepsnojančias piktojo strėles. (Efeziečiams 6:16)
Maori, Maori
Mo waho i enei mea katoa e mau ki te whakapono hei whakangungu rakau, e taea ai e koutou te tinei nga matia muramura katoa a te wairua kino. (Ephesians 6:16)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
og grip foruten alt dette troens skjold, hvormed I skal kunne slukke alle den ondes brennende piler, (Efeserne 6:16)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
A nade wszystko wziawszy tarcze wiary, która byscie mogli wszystkie strzaly ogniste onego zlosnika zagasic. (Efezjan 6:16)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Tomando sobretudo o escudo da fé, com o qual podereis apagar todos os dardos inflamados do maligno. (Efésios 6:16)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
embraçando sempre o escudo da fé, com o qual podereis apagar todas as setas inflamadas do Maligno. (Efésios 6:16)
Romanian, Romanian Version
Pe deasupra tuturor acestora, luaţi scutul credinţei, cu care veţi putea stinge toate săgeţile arzătoare ale celui rău. (Efeseni 6:16)
Russian, koi8r
а паче всего возьмите щит веры, которым возможете угасить все раскаленные стрелы лукавого; (Ефесянам 6:16)
Russian, Synodal Translation
а паче всего возьмите щит веры, которым возможете угасить все раскаленные стрелы лукавого; (Ефесянам 6:16)
Spanish, Reina Valera 1989
Sobre todo, tomad el escudo de la fe, con que podáis apagar todos los dardos de fuego del maligno. (Efesios 6:16)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Sobre todo, tomad el escudo de la fe, con que podáis apagar todos los dardos de fuego del maligno; (Efesios 6:16)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
sobre todo, tomando el escudo de la fe, con que podáis apagar todos los dardos de fuego del maligno. (Efesios 6:16)
Swahili, Swahili NT
Zaidi ya hayo yote, imani iwe daima kama ngao mikononi mwenu, iwawezeshe kuizima mishale ya moto ya yule Mwovu. (Waefeso 6:16)
Swedish, Swedish Bible
Och tagen alltid trons sköld, varmed I skolen kunna utsläcka den ondes alla brinnande pilar. (Efesierbrevet 6:16)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Bukod dito ay taglayin ninyo ang kalasag ng pananampalataya, na siyang ipapatay ninyo sa lahat ng nangagniningas na suligi ng masama. (Mga Taga-Efeso 6:16)