〉   25
Ephesians 5:25
Husbands, love your wives, even as Christ also loved the church, and gave himself for it; (Ephesians 5:25)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Mans julle moet julle eie vroue liefhê, net soos Die Gesalfde Een ook die gemeente liefgehad en Homself om haar ontwil oorgegee het, (EFÉSIËRS 5:25)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Ju, burra, t'i doni gratë tuaja, sikurse edhe Krishti ka dashur kishën dhe e ka dhënë veten e vet për të, (Efesianëve 5:25)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Мъже, любете жените си както и Христос възлюби църквата и предаде Себе Си за нея, (2 Йоаново 5:25)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 作 丈 夫 的 , 要 爱 你 们 的 妻 子 , 正 如 基 督 爱 教 会 , 为 教 会 舍 己 。 (以弗所書 5:25)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 作 丈 夫 的 , 要 愛 你 們 的 妻 子 , 正 如 基 督 愛 教 會 , 為 教 會 捨 己 。 (以弗所書 5:25)
Chinese, 现代标点和合本
你们做丈夫的,要爱你们的妻子,正如基督爱教会,为教会舍己, (以弗所書 5:25)
Chinese, 現代標點和合本
你們做丈夫的,要愛你們的妻子,正如基督愛教會,為教會捨己, (以弗所書 5:25)
Croatian, Croatian Bible
Muževi, ljubite svoje žene kao što je Krist ljubio Crkvu te sebe predao za nju (Efežanima 5:25)
Czech, Czech BKR
Muži milujte ženy své, jako i Kristus miloval církev, a vydal sebe samého za ni, (Efeským 5:25)
Danish, Danish
I Mænd! elsker eders Hustruer, ligesom ogsaa Kristus elskede Menigheden og hengav sig selv for den, (Efeserne 5:25)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Gij mannen, hebt uw eigen vrouwen lief, gelijk ook Christus de Gemeente liefgehad heeft, en Zichzelven voor haar heeft overgegeven; (Efeziërs 5:25)
English, American King James Version
Husbands, love your wives, even as Christ also loved the church, and gave himself for it; (Ephesians 5:25)
English, American Standard Version
Husbands, love your wives, even as Christ also loved the church, and gave himself up for it; (Ephesians 5:25)
English, Darby Bible
Husbands, love your own wives, even as the Christ also loved the assembly, and has delivered himself up for it, (Ephesians 5:25)
English, English Revised Version
Husbands, love your wives, even as Christ also loved the assembly, and gave himself up for it; (Ephesians 5:25)
English, King James Version
Husbands, love your wives, even as Christ also loved the church, and gave himself for it; (Ephesians 5:25)
English, New American Standard Bible
Husbands, love your wives, just as Christ also loved the church and gave Himself up for her, (Ephesians 5:25)
English, Webster’s Bible
Husbands, love your wives, even as Christ also loved the church, and gave himself for it; (Ephesians 5:25)
English, World English Bible
Husbands, love your wives, even as Christ also loved the assembly, and gave himself up for it; (Ephesians 5:25)
English, Young's Literal Translation
The husbands! love your own wives, as also the Christ did love the assembly, and did give himself for it, (Ephesians 5:25)
Esperanto, Esperanto
Edzoj, amu viajn edzinojn, kiel Kristo amis la eklezion kaj pro gxi sin donis, (Efesanoj 5:25)
Finnish, Finnish Bible 1776
Miehet, rakastakaat teidän vaimojanne, niinkuin myös Kristus seurakuntaa rakasti ja antoi ulos itsensä hänen edestänsä, (Efesolaiskirje 5:25)
French, Darby
Maris, aimez vos propres femmes, comme aussi le Christ a aime l'assemblee et s'est livre lui-meme pour elle, (Éphésiens 5:25)
French, Louis Segond
Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimé l'Eglise, et s'est livré lui-même pour elle, (Éphésiens 5:25)
French, Martin 1744
[Et] vous maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimé l'Eglise, et s'est donné lui-même pour elle. (Éphésiens 5:25)
German, Luther 1912
Ihr Männer, liebet eure Weiber, gleichwie Christus auch geliebt hat die Gemeinde und hat sich selbst für sie gegeben, (Efésios 5:25)
German, Modernized
Ihr Männer, liebet eure Weiber, gleichwie Christus auch geliebet hat die Gemeinde und hat sich selbst für sie gegeben, (Efésios 5:25)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
Οἱ ἄνδρες, ἀγαπᾶτε τὰς γυναῖκας, καθὼς καὶ ὁ Χριστὸς ἠγάπησεν τὴν ἐκκλησίαν καὶ ἑαυτὸν παρέδωκεν ὑπὲρ αὐτῆς, (ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:25)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
οἱ ἄνδρες, ἀγαπᾶτε τὰς γυναῖκας ἑαυτῶν, καθὼς καὶ ὁ Χριστὸς ἠγάπησε τὴν ἐκκλησίαν, καὶ ἑαυτὸν παρέδωκεν ὑπὲρ αὐτῆς· (ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:25)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
Οἱ ἄνδρες ἀγαπᾶτε τὰς γυναῖκας ἑαυτῶν, καθὼς καὶ ὁ Χριστὸς ἠγάπησεν τὴν ἐκκλησίαν καὶ ἑαυτὸν παρέδωκεν ὑπὲρ αὐτῆς (ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:25)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
Οἱ ἄνδρες, ἀγαπᾶτε τὰς γυναῖκας, καθὼς καὶ ὁ χριστὸς ἠγάπησεν τὴν ἐκκλησίαν καὶ ἑαυτὸν παρέδωκεν ὑπὲρ αὐτῆς, (ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:25)
Hebrew, Hebrew And Greek
Οἱ ἄνδρες, ἀγαπᾶτε τὰς γυναῖκας, καθὼς καὶ ὁ Χριστὸς ἠγάπησεν τὴν ἐκκλησίαν καὶ ἑαυτὸν παρέδωκεν ὑπὲρ αὐτῆς, (- 5:25)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Ti férfiak, szeressétek a ti feleségeteket, miképen a Krisztus is szerette az egyházat, és Önmagát adta azért; (Efézus 5:25)
Indonesian, Terjemahan Lama
Hai segala suami, kasihlah akan isterimu, seperti Kristus juga sudah mengasihi sidang jemaat, dan menyerahkan diri-Nya karenanya, (Efesus 5:25)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Mariti, amate le vostre mogli, siccome ancora Cristo ha amata la Chiesa, e ha dato sè stesso per lei; (Efesini 5:25)
Italian, Riveduta Bible 1927
Mariti, amate le vostre mogli, come anche Cristo ha amato la Chiesa e ha dato se stesso per lei, (Efesini 5:25)
Japanese, Japanese 1955
夫たる者よ。キリストが教会を愛してそのためにご自身をささげられたように、妻を愛しなさい。 (エペソ人への手紙 5:25)
Korean, 개역개정
남편들아 아내 사랑하기를 그리스도께서 교회를 사랑하시고 그 교회를 위하여 자신을 주심 같이 하라  (에베소서 5:25)
Korean, 개역한글
남편들아 아내 사랑하기를 그리스도께서 교회를 사랑하시고 위하여 자신을 주심 같이 하라 (에베소서 5:25)
Lithuanian, Lithuanian
Jūs, vyrai, mylėkite savo žmonas, kaip ir Kristus pamilo bažnyčią ir atidavė už ją save, (Efeziečiams 5:25)
Maori, Maori
E nga tane, arohaina a koutou wahine, kia pera hoki me te Karaiti i aroha nei ki te hahi, i hoatu hoki i a ia ano mo taua hahi; (Ephesians 5:25)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
I menn! elsk eders hustruer, likesom Kristus elsket menigheten og gav sig selv for den, (Efeserne 5:25)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Mezowie! milujcie zony wasze, jako i Chrystus umilowal kosciól i wydal samego siebie za niego, (Efezjan 5:25)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Vós, maridos, amai vossas mulheres, como também Cristo amou a igreja, e a si mesmo se entregou por ela, (Efésios 5:25)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Maridos, cada um de vós amai a vossa esposa, assim como Cristo amou a sua Igreja e sacrificou-se por ela, (Efésios 5:25)
Romanian, Romanian Version
Bărbaţilor, iubiţi-vă nevestele cum a iubit şi Hristos Biserica şi S-a dat pe Sine pentru ea, (Efeseni 5:25)
Russian, koi8r
Мужья, любите своих жен, как и Христос возлюбил Церковь и предал Себя за нее, (Ефесянам 5:25)
Russian, Synodal Translation
Мужья, любите своих жен, как и Христос возлюбил Церковь и предал Себя за нее, (Ефесянам 5:25)
Spanish, Reina Valera 1989
Maridos, amad a vuestras mujeres, así como Cristo amó a la iglesia, y se entregó a sí mismo por ella, (Efesios 5:25)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Maridos, amad a vuestras esposas, así como Cristo amó a la iglesia, y se entregó a sí mismo por ella; (Efesios 5:25)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Maridos, amad a vuestras mujeres, así como el Cristo amó a la Iglesia, y se entregó a sí mismo por ella, (Efesios 5:25)
Swahili, Swahili NT
Nanyi waume, wapendeni wake zenu kama Kristo alivyolipenda kanisa, akajitoa mwenyewe sadaka kwa ajili yake. (Waefeso 5:25)
Swedish, Swedish Bible
I män, älsken edra hustrur, såsom Kristus har älskat församlingen och utgivit sig själv för henne (Efesierbrevet 5:25)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Mga lalake, ibigin ninyo ang inyo-inyong asawa, gaya naman ni Cristo na umibig sa iglesia, at ibinigay ang kaniyang sarili dahil sa kaniya; (Mga Taga-Efeso 5:25)
Thai, Thai: from KJV
ฝ่ายสามีก็จงรักภรรยาของตน เหมือนอย่างที่พระคริสต์ทรงรักคริสตจักร และทรงประทานพระองค์เองเพื่อคริสตจักร (เอเฟซัส 5:25)
Turkish, Turkish
Ey kocalar, Mesih kiliseyi nasıl sevip onun uğruna kendini feda ettiyse, siz de karılarınızı öyle sevin. (EFESLİLER 5:25)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Hỡi người làm chồng, hãy yêu vợ mình, như Ðấng Christ đã yêu Hội thánh, phó chính mình vì Hội thánh, (Ê-phê-sô 5:25)