3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
Ephesians
〉
1
〉 23
〈
Ephesians 1:23
〉
Which is his body, the fulness of him that filleth all in all. (Ephesians 1:23)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
wat Sy liggaam is, gegee; die volledigheid van Hom wat alles in almal volledig maak;
(EFÉSIËRS 1:23)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
e cila është trupi i tij, plotësia i atij që mbush çdo gjë në të gjithë.
(Efesianëve 1:23)
Bulgarian, Bulgarian Bible
която е Негово тяло, [изпълнено с] пълнотата на Този, Който изпълнява всичко във всички.
(2 Йоаново 1:23)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
教 会 是 他 的 身 体 , 是 那 充 满 万 有 者 所 充 满 的 。
(以弗所書 1:23)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
教 會 是 他 的 身 體 , 是 那 充 滿 萬 有 者 所 充 滿 的 。
(以弗所書 1:23)
Chinese, 现代标点和合本
教会是他的身体,是那充满万有者所充满的。
(以弗所書 1:23)
Chinese, 現代標點和合本
教會是他的身體,是那充滿萬有者所充滿的。
(以弗所書 1:23)
Croatian, Croatian Bible
koja je Tijelo njegovo, punina Onoga koji sve u svima ispunja.
(Efežanima 1:23)
Czech, Czech BKR
Kterážto jest tělo jeho a plnost všecko ve všech naplňujícího.
(Efeským 1:23)
Danish, Danish
der er hans Legeme, fyldt af ham, som fylder alt i alle.
(Efeserne 1:23)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Welke Zijn lichaam is, en de vervulling Desgenen, Die alles in allen vervult.
(Efeziërs 1:23)
English, American King James Version
Which is his body, the fullness of him that fills all in all.
(Ephesians 1:23)
English, American Standard Version
which is his body, the fulness of him that filleth all in all.
(Ephesians 1:23)
English, Darby Bible
which is his body, the fulness of him who fills all in all:
(Ephesians 1:23)
English, English Revised Version
which is his body, the fullness of him who fills all in all.
(Ephesians 1:23)
English, King James Version
Which is his body, the fulness of him that filleth all in all.
(Ephesians 1:23)
English, New American Standard Bible
which is His body, the fullness of Him who fills all in all.
(Ephesians 1:23)
English, Webster’s Bible
Which is his body, the fullness of him that filleth all in all.
(Ephesians 1:23)
English, World English Bible
which is his body, the fullness of him who fills all in all.
(Ephesians 1:23)
English, Young's Literal Translation
which is his body, the fulness of Him who is filling the all in all,
(Ephesians 1:23)
Esperanto, Esperanto
kiu estas lia korpo, la pleneco de Tiu, kiu plenigas cxion en cxio.
(Efesanoj 1:23)
Finnish, Finnish Bible 1776
Joka on hänen ruumiinsa, sen täyttämys, joka kaikki kaikissa täyttää.
(Efesolaiskirje 1:23)
French, Darby
qui est son corps, la plenitude de celui qui remplit tout en tous;)
(Éphésiens 1:23)
French, Louis Segond
qui est son corps, la plénitude de celui qui remplit tout en tous.
(Éphésiens 1:23)
French, Martin 1744
Qui est son Corps, et l'accomplissement de celui qui accomplit tout en tous.
(Éphésiens 1:23)
German, Luther 1912
welche da ist sein Leib, nämlich die Fülle des, der alles in allem erfüllt.
(Efésios 1:23)
German, Modernized
welche da ist sein Leib, nämlich die Fülle des, der alles in allen erfüllet.
(Efésios 1:23)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
ἥτις ἐστὶν τὸ σῶμα αὐτοῦ, τὸ πλήρωμα τοῦ τὰ πάντα ἐν πᾶσιν πληρουμένου.
(ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:23)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
ἥτις ἐστὶ τὸ σῶμα αὐτοῦ, τὸ πλήρωμα τοῦ πάντα ἐν πᾶσι πληρουμένου.
(ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:23)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
ἥτις ἐστὶν τὸ σῶμα αὐτοῦ τὸ πλήρωμα τοῦ πάντα ἐν πᾶσιν πληρουμένου
(ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:23)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
ἥτις ἐστὶν τὸ σῶμα αὐτοῦ, τὸ πλήρωμα τοῦ τὰ πάντα ἐν πᾶσιν πληρουμένου.
(ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:23)
Hebrew, Hebrew And Greek
ἥτις ἐστὶν τὸ σῶμα αὐτοῦ, τὸ πλήρωμα τοῦ τὰ πάντα ἐν πᾶσιν πληρουμένου.
(- 1:23)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Mely az Õ teste, teljessége Õ néki, a ki mindeneket betölt mindenekkel.
(Efézus 1:23)
Indonesian, Terjemahan Lama
sedang sidang itu menjadi tubuh-Nya, yaitu kegenapan Dia, yang menggenapi semuanya di dalam sekalian.
(Efesus 1:23)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
la quale è il corpo d’esso, il compimento di colui che compie tutte le cose in tutti.
(Efesini 1:23)
Italian, Riveduta Bible 1927
che è il corpo di lui, il compimento di colui che porta a compimento ogni cosa in tutti.
(Efesini 1:23)
Japanese, Japanese 1955
この教会はキリストのからだであって、すべてのものを、すべてのもののうちに満たしているかたが、満ちみちているものに、ほかならない。
(エペソ人への手紙 1:23)
Korean, 개역개정
교회는 그의 몸이니 만물 안에서 만물을 충만하게 하시는 이의 충만함이니라
(에베소서 1:23)
Korean, 개역한글
교회는 그의 몸이니 만물 안에서 만물을 충만케 하시는 자의 충만이니라
(에베소서 1:23)
Lithuanian, Lithuanian
kuri yra Jo kūnas, pilnatvė To, kuris visa visame pripildo.
(Efeziečiams 1:23)
Maori, Maori
Ara mo tona tinana, e ki tonu nei i a ia, i te kaiwhakaki o nga mea katoa i roto i te katoa.
(Ephesians 1:23)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
som er hans legeme, fylt av ham som fyller alt i alle.
(Efeserne 1:23)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Który jest cialem jego i pelnoscia tego, który wszystko we wszystkich napelnia.
(Efezjan 1:23)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Que é o seu corpo, a plenitude daquele que cumpre tudo em todos.
(Efésios 1:23)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
que é o seu Corpo, a plenitude daquele que satisfaz tudo quanto existe, em toda e qualquer circunstância.
(Efésios 1:23)
Romanian, Romanian Version
care este trupul Lui, plinătatea Celui ce îndeplineşte totul în toţi.
(Efeseni 1:23)
Russian, koi8r
которая есть Тело Его, полнота Наполняющего все во всем.
(Ефесянам 1:23)
Russian, Synodal Translation
которая есть Тело Его, полнота Наполняющего все во всем.
(Ефесянам 1:23)
Spanish, Reina Valera 1989
la cual es su cuerpo, la plenitud de Aquel que todo lo llena en todo.
(Efesios 1:23)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
la cual es su cuerpo, la plenitud de Aquél que todo lo llena en todo.
(Efesios 1:23)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
la cual es su cuerpo,
y él
es la plenitud de ella: el cual llena todas las cosas en todos.
(Efesios 1:23)
Swahili, Swahili NT
Kanisa ni mwili wa Kristo, na ukamilifu wake yeye anayekamilisha vitu vyote kila mahali.
(Waefeso 1:23)
Swedish, Swedish Bible
åt församlingen, ty den är hans kropp och är uppfylld av honom som uppfyller allt i alla.
(Efesierbrevet 1:23)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Na siyang katawan niya, na kapuspusan niyaong pumupuspos ng lahat sa lahat.
(Mga Taga-Efeso 1:23)
Thai, Thai: from KJV
ซึ่งเป็นพระกายของพระองค์ คือซึ่งเต็มบริบูรณ์ด้วยพระองค์ ผู้ทรงอยู่เต็มทุกอย่างทุกแห่งหน
(เอเฟซัส 1:23)
Turkish, Turkish
Kilise O'nun bedenidir, her yönden her şeyi dolduranın doluluğudur.
(EFESLİLER 1:23)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Hội thánh là thân thể của Ðấng Christ, tức là sự đầy đủ của Ðấng gồm tóm mọi sự trong mọi loài.
(Ê-phê-sô 1:23)
Copy (B)
Copy (E)
↑