〉   1
Ephesians 1:1
Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, to the saints which are at Ephesus, and to the faithful in Christ Jesus: (Ephesians 1:1)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Sha’ul, ’n afgevaardigde van Yeshua, Die Gesalfde Een, deur die wil van God, aan hulle wat in Efesos is; afgesonder en getrou in Yeshua, Die Gesalfde Een: (EFÉSIËRS 1:1)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Pali, apostulli i Jezu Krishtit me anë të vullnetit të Perëndisë, shenjtorëve që janë në Efes dhe besimtarëve në Jezu Krishtin: (Efesianëve 1:1)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Павел, с Божията воля апостол Исус Христов, до светиите и верните в Христа Исуса, които са в Ефес: (2 Йоаново 1:1)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
奉 神 旨 意 , 作 基 督 耶 稣 使 徒 的 保 罗 , 写 信 给 在 以 弗 所 的 圣 徒 , 就 是 在 基 督 耶 稣 里 有 忠 心 的 人 。 (以弗所書 1:1)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
奉 神 旨 意 , 作 基 督 耶 穌 使 徒 的 保 羅 , 寫 信 給 在 以 弗 所 的 聖 徒 , 就 是 在 基 督 耶 穌 裡 有 忠 心 的 人 。 (以弗所書 1:1)
Chinese, 现代标点和合本
奉神旨意做基督耶稣使徒的保罗,写信给在以弗所的圣徒,就是在基督耶稣里有忠心的人。 (以弗所書 1:1)
Chinese, 現代標點和合本
奉神旨意做基督耶穌使徒的保羅,寫信給在以弗所的聖徒,就是在基督耶穌裡有忠心的人。 (以弗所書 1:1)
Croatian, Croatian Bible
Pavao, po volji Božjoj apostol Krista Isusa: svetima koji su u Efezu i vjernima u Isusu Kristu. (Efežanima 1:1)
Czech, Czech BKR
Pavel apoštol Jezukristův, skrze vůli Boží, svatým, kteří jsou v Efezu, a věrným v Kristu Ježíši: (Efeským 1:1)
Danish, Danish
Paulus, Kristi Jesu Apostel ved Guds Villie, til de hellige, som ere i Efesus og ere troende i Kristus Jesus: (Efeserne 1:1)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Paulus, een apostel van Jezus Christus, door den wil van God, aan de heiligen, die te Efeze zijn, en gelovigen in Christus Jezus: (Efeziërs 1:1)
English, American King James Version
Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, to the saints which are at Ephesus, and to the faithful in Christ Jesus: (Ephesians 1:1)
English, American Standard Version
Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, to the saints that are at Ephesus, and the faithful in Christ Jesus: (Ephesians 1:1)
English, Darby Bible
Paul, apostle of Jesus Christ by God's will, to the saints and faithful in Christ Jesus who are at Ephesus. (Ephesians 1:1)
English, English Revised Version
Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, to the saints who are at Ephesus, and the faithful in Christ Jesus: (Ephesians 1:1)
English, King James Version
Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, to the saints which are at Ephesus, and to the faithful in Christ Jesus: (Ephesians 1:1)
English, New American Standard Bible
Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, To the saints who are at Ephesus and who are faithful in Christ Jesus: (Ephesians 1:1)
English, Webster’s Bible
Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, to the saints who are at Ephesus, and to the faithful in Christ Jesus: (Ephesians 1:1)
English, World English Bible
Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, to the saints who are at Ephesus, and the faithful in Christ Jesus: (Ephesians 1:1)
English, Young's Literal Translation
Paul, an apostle of Jesus Christ through the will of God, to the saints who are in Ephesus, and to the faithful in Christ Jesus: (Ephesians 1:1)
Esperanto, Esperanto
Pauxlo, apostolo de Jesuo Kristo per la volo de Dio, al la sanktuloj, kiuj estas en Efeso, kaj al la fideluloj en Kristo Jesuo: (Efesanoj 1:1)
Finnish, Finnish Bible 1776
Paavali, Jesuksen Kristuksen apostoli Jumalan tahdon kautta, pyhille, jotka Ephesossa asuvat ja Kristuksen Jesuksen päälle uskovat: (Efesolaiskirje 1:1)
French, Darby
Paul, apotre de Jesus Christ par la volonte de Dieu, aux saints et fideles dans le Christ Jesus, qui sont à Ephese: (Éphésiens 1:1)
French, Louis Segond
Paul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, aux saints qui sont à Ephèse et aux fidèles en Jésus-Christ: (Éphésiens 1:1)
French, Martin 1744
Paul Apôtre de Jésus-Christ, par la volonté de Dieu, aux Saints et Fidèles en Jésus-Christ qui sont à Ephèse. (Éphésiens 1:1)
German, Luther 1912
Paulus, ein Apostel Jesu Christi durch den Willen Gottes, den Heiligen zu Ephesus und Gläubigen an Christum Jesum: (Efésios 1:1)
German, Modernized
Paulus, ein Apostel Jesu Christi durch den Willen Gottes: Den Heiligen zu Ephesus und Gläubigen an Christo Jesu. (Efésios 1:1)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
Παῦλος ἀπόστολος Χριστοῦ Ἰησοῦ διὰ θελήματος Θεοῦ τοῖς ἁγίοις τοῖς οὖσιν [ἐν Ἐφέσῳ] καὶ πιστοῖς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ· (ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:1)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
Παῦλος, ἀπόστολος Ἰησοῦ Χριστοῦ διὰ θελήματος Θεοῦ, τοῖς ἁγίοις τοῖς οὖσιν ἐν Ἐφέσῳ καὶ πιστοῖς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ· (ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:1)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
Παῦλος ἀπόστολος Ἰησοῦ Χριστοῦ διὰ θελήματος θεοῦ τοῖς ἁγίοις τοῖς οὖσιν ἐν Ἐφέσῳ καὶ πιστοῖς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ (ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:1)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
ΠΑΥΛΟΣ ἀπόστολος Χριστοῦ Ἰησοῦ διὰ θελήματος θεοῦ τοῖς ἁγίοις τοῖς οὖσιν ἐν Ἐφέσῳ καὶ πιστοῖς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ· (ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:1)
Hebrew, Hebrew And Greek
Παῦλος ἀπόστολος Χριστοῦ Ἰησοῦ διὰ θελήματος Θεοῦ τοῖς ἁγίοις τοῖς οὖσιν [ἐν Ἐφέσῳ] καὶ πιστοῖς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ· (- 1:1)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Pál, Jézus Krisztus apostola Isten akaratjából, az Efézusban lévõ és Krisztus Jézusban hívõ szenteknek. (Efézus 1:1)
Indonesian, Terjemahan Lama
Daripada Paulus rasul Kristus Yesus dengan kehendak Allah, kepada segala orang suci yang ada di Epesus dan yang beriman kepada Kristus Yesus, (Efesus 1:1)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
PAOLO, apostolo di Gesù Cristo, per la volontà di Dio, a’ santi che sono in Efeso, e fedeli in Cristo Gesù. (Efesini 1:1)
Italian, Riveduta Bible 1927
Paolo, apostolo di Cristo Gesù per volontà di Dio, ai santi che sono in Efeso ed ai fedeli in Cristo Gesù. (Efesini 1:1)
Japanese, Japanese 1955
神の御旨によるキリスト・イエスの使徒パウロから、エペソにいる、キリスト・イエスにあって忠実な聖徒たちへ。 (エペソ人への手紙 1:1)
Korean, 개역개정
하나님의 뜻으로 말미암아 그리스도 예수의 사도 된 바울은 에베소에 있는 성도들과 그리스도 예수 안에 있는 신실한 자들에게 편지하노니  (에베소서 1:1)
Korean, 개역한글
하나님의 뜻으로 말미암아 그리스도 예수의 사도 된 바울은 에베소에 있는 성도들과 그리스도 예수 안의 신실한 자들에게 편지하노니 (에베소서 1:1)
Lithuanian, Lithuanian
Paulius, Dievo valia Jėzaus Kristaus apaštalas, šventiesiems, gyvenantiems Efeze, ir ištikimiesiems Kristuje Jėzuje. (Efeziečiams 1:1)
Maori, Maori
Naku, na Paora, i paingia e te Atua hei Apotoro ma Ihu Karaiti, ki te hunga tapu e noho ana i Epeha, ara ki te hunga whakapono i roto i a Karaiti Ihu: (Ephesians 1:1)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Paulus, ved Guds vilje Kristi Jesu apostel - til de hellige i Efesus, som tror på Kristus Jesus: (Efeserne 1:1)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Pawel, Apostol Jezusa Chrystusa przez wole Boza, swietym, którzy sa w Efezie, i wiernym w Chrystusie Jezusie. (Efezjan 1:1)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Paulo, apóstolo de Jesus Cristo, pela vontade de Deus, aos santos que estão em Éfeso, e fiéis em Cristo Jesus: (Efésios 1:1)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Paulo, apóstolo de Jesus Cristo, pela vontade de Deus, aos santos e fiéis em Cristo Jesus que estão em Éfeso. (Efésios 1:1)
Romanian, Romanian Version
Pavel, apostol al lui Isus Hristos, prin voia lui Dumnezeu, către sfinţii care sunt în Efes şi credincioşii în Hristos Isus: (Efeseni 1:1)
Russian, koi8r
Павел, волею Божиею Апостол Иисуса Христа, находящимся в Ефесе святым и верным во Христе Иисусе: (Ефесянам 1:1)
Russian, Synodal Translation
Павел, волею Божиею Апостол Иисуса Христа, находящимся в Ефесе святым и верным во Христе Иисусе: (Ефесянам 1:1)
Spanish, Reina Valera 1989
Pablo, apóstol de Jesucristo por la voluntad de Dios, a los santos y fieles en Cristo Jesús que están en Efeso: (Efesios 1:1)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Pablo, apóstol de Jesucristo por la voluntad de Dios, a los santos que están en Éfeso, y a los fieles en Cristo Jesús. (Efesios 1:1)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Pablo, apóstol de Jesús, el Cristo por la voluntad de Dios, a los santos que están en Efeso, y a los fieles en Cristo Jesús que están en Efeso: (Efesios 1:1)
Swahili, Swahili NT
Mimi Paulo, mtume wa Kristo Yesu kwa mapenzi ya Mungu, nawaandikia ninyi watu wa Mungu huko Efeso, mlio waaminifu katika kuungana na Kristo Yesu. (Waefeso 1:1)
Swedish, Swedish Bible
Paulus, genom Guds vilja Kristi Jesu apostel, hälsar de heliga som bo i Efesus, de i Kristus Jesus troende. (Efesierbrevet 1:1)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Si Pablo, na apostol ni Cristo Jesus sa pamamagitan ng kalooban ng Dios, sa mga banal na nangasa Efeso, at sa mga tapat kay Cristo Jesus: (Mga Taga-Efeso 1:1)
Thai, Thai: from KJV
เปาโล ผู้เป็นอัครสาวกของพระเยซูคริสต์ตามพระประสงค์ของพระเจ้า เรียน วิสุทธิชนผู้สัตย์ซื่อในพระเยซูคริสต์ซึ่งอยู่ที่เมืองเอเฟซัส (เอเฟซัส 1:1)
Turkish, Turkish
Tanrının isteğiyle Mesih İsanın elçisi atanan ben Pavlustan Efeste bulunan kutsallara, Mesih İsaya ait olan sadıklara selam! (EFESLİLER 1:1)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Phao-lô, theo ý muốn Ðức Chúa Trời, làm sứ đồ của Ðức Chúa Jêsus Christ, gởi cho các thánh đồ ở thành Ê-phê-sô, cho những kẻ trung tín trong Ðức Chúa Jêsus Christ: (Ê-phê-sô 1:1)