〉   13
Deuteronomy 9:13
Furthermore the Lord spake unto me, saying, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people: (Deuteronomy 9:13)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Verder het יהוה met my gepraat en gesê: ‘Ek het hierdie volk gesien en let op, hulle is ’n hardnekkige volk. (DEUTERONÓMIUM 9:13)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Zoti më foli akoma, duke thënë: "Unë e pashë këtë popull; ja ai është një popull kokëfortë; (Ligji i Përtërirë 9:13)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Господ още ми говори, казвайки: Видях тия люде, и, ето, те са коравовратни люде; (Второзаконие 9:13)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 又 对 我 说 : 我 看 这 百 姓 是 硬 着 颈 项 的 百 姓 。 (申命記 9:13)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 又 對 我 說 : 我 看 這 百 姓 是 硬 著 頸 項 的 百 姓 。 (申命記 9:13)
Chinese, 现代标点和合本
耶和华又对我说:‘我看这百姓是硬着颈项的百姓。 (申命記 9:13)
Chinese, 現代標點和合本
耶和華又對我說:『我看這百姓是硬著頸項的百姓。 (申命記 9:13)
Croatian, Croatian Bible
Još mi reče Jahve: 'Promatrao sam taj narod. Zbilja je to narod tvrde šije! (Ponovljeni zakon 9:13)
Czech, Czech BKR
Mluvil také Hospodin ke mně, řka: Viděl jsem lid ten, a jistě lid tvrdošijný jest. (Deuteronomium 9:13)
Danish, Danish
Og HERREN sagde til mig: »Jeg har set dette Folk, og se, det er et Folk med haarde Halse; (5 Mosebog 9:13)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Voorts sprak de HEERE tot mij, zeggende: Ik heb dit volk aangemerkt, en zie, het is een hardnekkig volk. (Deuteronomium 9:13)
English, American King James Version
Furthermore the LORD spoke to me, saying, I have seen this people, and, behold, it is a stiff necked people: (Deuteronomy 9:13)
English, American Standard Version
Furthermore Jehovah spake unto me, saying, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people: (Deuteronomy 9:13)
English, Darby Bible
And Jehovah spoke unto me, saying, I have seen this people, and behold, it is a stiff-necked people. (Deuteronomy 9:13)
English, English Revised Version
Furthermore Yahweh spoke to me, saying, "I have seen this people, and behold, it is a stiff-necked people: (Deuteronomy 9:13)
English, King James Version
Furthermore the Lord spake unto me, saying, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people: (Deuteronomy 9:13)
English, New American Standard Bible
"The LORD spoke further to me, saying, 'I have seen this people, and indeed, it is a stubborn people. (Deuteronomy 9:13)
English, Webster’s Bible
Furthermore, the LORD spoke to me, saying, I have seen this people, and behold, it is a stiff-necked people: (Deuteronomy 9:13)
English, World English Bible
Furthermore Yahweh spoke to me, saying, "I have seen this people, and behold, it is a stiff-necked people: (Deuteronomy 9:13)
English, Young's Literal Translation
And Jehovah speaketh unto me, saying, I have seen this people, and lo, a people stiff of neck it is; (Deuteronomy 9:13)
Esperanto, Esperanto
Kaj la Eternulo diris al mi jene:Mi vidas cxi tiun popolon, Mi vidas, ke gxi estas popolo malmolnuka; (Readmono 9:13)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja Herra puhui minulle, sanoen: minä näin tämän kansan , ja katso, se on niskurikansa. (5. Mooseksen kirja 9:13)
French, Darby
Et l'Eternel me parla, disant: J'ai vu ce peuple, et voici, c'est un peuple de cou roide. (Deutéronome 9:13)
French, Louis Segond
L'Eternel me dit: Je vois que ce peuple est un peuple au cou roide. (Deutéronome 9:13)
French, Martin 1744
L'Eternel me parla aussi, en disant : J'ai regardé ce peuple, et voici; c'est un peuple de col roide. (Deutéronome 9:13)
German, Luther 1912
Und der HERR sprach zu mir: Ich sehe, daß dies Volk ein halsstarriges Volk ist. (Deuteronômio 9:13)
German, Modernized
Und der HERR sprach zu mir: Ich sehe, daß dies Volk ein halsstarrig Volk ist. (Deuteronômio 9:13)
Hebrew, Hebrew And Greek
וַיֹּ֥אמֶר יְהוָ֖ה אֵלַ֣י לֵאמֹ֑ר רָאִ֙יתִי֙ אֶת־הָעָ֣ם הַזֶּ֔ה וְהִנֵּ֥ה עַם־קְשֵׁה־עֹ֖רֶף הֽוּא׃ (דברים 9:13)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֥אמֶר יְהוָ֖ה אֵלַ֣י לֵאמֹ֑ר רָאִ֙יתִי֙ אֶת־הָעָ֣ם הַזֶּ֔ה וְהִנֵּ֥ה עַם־קְשֵׁה־עֹ֖רֶף הֽוּא׃ (דברים 9:13)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Ismét szóla nékem az Úr, mondván: Láttam e népet, és bizony kemény nyakú nép ez! (5 Mózes 9:13)
Indonesian, Terjemahan Lama
Dan lagi firman Tuhan kepadaku: Aku telah melihat bahwa bangsa ini bangsa yang tegar tengkuknya! (Ulangan 9:13)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Il Signore mi disse ancora: Io ho riguardato questo popolo; ed ecco, egli è un popolo di collo duro. (Deuteronomio 9:13)
Italian, Riveduta Bible 1927
L’Eterno mi parlò ancora, dicendo: "Io l’ho visto questo popolo; ecco, esso è un popolo di collo duro; (Deuteronomio 9:13)
Japanese, Japanese 1955
主はまたわたしに言われた、『この民を見るのに、これは強情な民である。 (申命記 9:13)
Korean, 개역개정
여호와께서 또 내게 말씀하여 이르시되 내가 이 백성을 보았노라 보라 이는 목이 곧은 백성이니라  (신명기 9:13)
Korean, 개역한글
여호와께서 또 내게 일러 가라사대 내가 이 백성을 보았노라 보라 이는 목이 곧은 백성이니라 (신명기 9:13)
Lithuanian, Lithuanian
Matau, kad šita tauta kietasprandė; (Pakartoto Įstatymo 9:13)
Maori, Maori
I korero mai ano a Ihowa ki ahau, i mea, Kua kite ahau i tenei iwi, nana, he iwi kaki maro ratou: (Deuteronomy 9:13)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Og Herren sa til mig: Jeg har lagt merke til dette folk og sett at det er et hårdnakket folk. (5 Mosebok 9:13)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
I rzekl Pan do mnie, mówiac: Widzialem ten lud, a oto, lud twardego karku jest. (5 Mojżeszowa 9:13)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Falou-me ainda o Senhor, dizendo: Atentei para este povo, e eis que ele é povo obstinado; (Deuteronômio 9:13)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
E o SENHOR complementou: ‘Vejo claramente o quanto este povo é, de fato, um povo insubordinável, de dura cerviz! (Deuteronômio 9:13)
Romanian, Romanian Version
Domnul mi-a zis: „Eu văd că poporul acesta este un popor tare încăpăţânat. (Deuteronomul 9:13)
Russian, koi8r
И сказал мне Господь: вижу Я народ сей, вот он народ жестоковыйный; (Второзаконие 9:13)
Russian, Synodal Translation
И сказал мне Господь: вижу Я народ сей, вот он народ жестоковыйный; (Второзаконие 9:13)
Spanish, Reina Valera 1989
Y me habló Jehová, diciendo: He observado a ese pueblo, y he aquí que es pueblo duro de cerviz. (Deuteronomio 9:13)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y me habló Jehová, diciendo: He visto ese pueblo, y he aquí, que es pueblo duro de cerviz: (Deuteronomio 9:13)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y me habló el SEÑOR, diciendo: He visto ese pueblo, y he aquí, que él es pueblo duro de cerviz. (Deuteronomio 9:13)
Swedish, Swedish Bible
Och HERREN talade till mig och sade: »jag har sett att detta folk är ett hårdnackat folk. (5 Mosebok 9:13)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Bukod dito'y sinalita sa akin ng Panginoon, na sinasabi, Aking nakita ang bayang ito, at, narito, isang bayang matigas ang ulo: (Deuteronomio 9:13)
Thai, Thai: from KJV
ยิ่งกว่านั้นอีกพระเยโฮวาห์ยังตรัสกับข้าพเจ้าว่า `เราได้เห็นชนชาตินี้แล้ว และดูเถิด เขาทั้งหลายเป็นชนชาติคอแข็ง (หนังสือพระราชบัญญัติ 9:13)
Turkish, Turkish
Sonra RAB bana, ‹Bu halkı gördüm› dedi, ‹İşte dikbaşlı bir halk! (YASA'NIN TEKRARI 9:13)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Ðức Giê-hô-va lại phán cùng ta rằng: Ta nhìn xem dân nầy, kìa là một dân cứng cổ. (Phục-truyền Luật-lệ Ký 9:13)