Ye shall diligently keep the commandments of the Lord your God, and his testimonies, and his statutes, which he hath commanded thee. (Deuteronomy 6:17)
Točno vršite zapovijedi Jahve, Boga svoga, upute njegove i zakone njegove koje je izdao. (Ponovljeni zakon 6:17)
Czech, Czech BKR
Pilně ostříhejte přikázaní Hospodina Boha svého, a svědectví jeho, i ustanovení jeho, kteráž přikázal tobě, (Deuteronomium 6:17)
Danish, Danish
I skal omhyggeligt holde HERREN eders Guds Bud, Vidnesbyrd og Anordninger, som han har paalagt dig; (5 Mosebog 6:17)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Gij zult de geboden des HEEREN, uws Gods, vlijtig houden, mitsgaders Zijn getuigenissen, en Zijn inzettingen, die Hij u geboden heeft. (Deuteronomium 6:17)
English, American King James Version
You shall diligently keep the commandments of the LORD your God, and his testimonies, and his statutes, which he has commanded you. (Deuteronomy 6:17)
English, American Standard Version
Ye shall diligently keep the commandments of Jehovah your God, and his testimonies, and his statutes, which he hath commanded thee. (Deuteronomy 6:17)
English, Darby Bible
Ye shall diligently keep the commandments of Jehovah your God, and his testimonies, and his statutes, which he hath commanded thee. (Deuteronomy 6:17)
English, English Revised Version
You shall diligently keep the commandments of Yahweh your God, and his testimonies, and his statutes, which he has commanded you. (Deuteronomy 6:17)
English, King James Version
Ye shall diligently keep the commandments of the Lord your God, and his testimonies, and his statutes, which he hath commanded thee. (Deuteronomy 6:17)
English, New American Standard Bible
"You should diligently keep the commandments of the LORD your God, and His testimonies and His statutes which He has commanded you. (Deuteronomy 6:17)
English, Webster’s Bible
Ye shall diligently keep the commandments of the LORD your God, and his testimonies, and his statutes, which he hath commanded thee. (Deuteronomy 6:17)
English, World English Bible
You shall diligently keep the commandments of Yahweh your God, and his testimonies, and his statutes, which he has commanded you. (Deuteronomy 6:17)
English, Young's Literal Translation
ye do diligently keep the commands of Jehovah your God, and His testimonies, and His statutes which He hath commanded thee, (Deuteronomy 6:17)
Esperanto, Esperanto
Precize observu la ordonojn de la Eternulo, via Dio, kaj Liajn atestojn kaj Liajn legxojn, kiujn Li ordonis al vi. (Readmono 6:17)
Finnish, Finnish Bible 1776
Mutta pitämän uskollisesti Herran teidän Jumalanne käskyt, niin myös hänen todistuksensa ja hänen säätynsä, jotka hän sinulle käskenyt on, (5. Mooseksen kirja 6:17)
French, Darby
Vous garderez soigneusement les commandements de l'Eternel, votre Dieu, et ses temoignages et ses statuts qu'il t'a commandes. (Deutéronome 6:17)
French, Louis Segond
Mais vous observerez les commandements de l'Eternel, votre Dieu, ses ordonnances et ses lois qu'il vous a prescrites. (Deutéronome 6:17)
French, Martin 1744
Vous garderez soigneusement les commandements de l'Eternel votre Dieu, et ses témoignages, et ses statuts qu'il vous a commandés. (Deutéronome 6:17)
German, Luther 1912
sondern sollt halten die Gebote des HERRN, eures Gottes, und seine Zeugnisse und Rechte, die er geboten hat, (Deuteronômio 6:17)
German, Modernized
sondern sollt halten die Gebote des HERRN, eures Gottes, und seine Zeugnisse und seine Rechte, die er geboten hat, (Deuteronômio 6:17)
Szorosan megtartsátok az Úrnak, a ti Isteneteknek parancsolatait, az õ bizonyságait és rendeléseit, a melyeket parancsolt néked. (5 Mózes 6:17)
Indonesian, Terjemahan Lama
Hendaklah dengan rajin kamu melakukan segala firman Tuhan, Allahmu, dan segala hukum dan segala undang-undang yang telah dipesankan-Nya kepadamu. (Ulangan 6:17)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Del tutto osservate i comandamenti del Signore Iddio vostro, e le sue testimonianze, e i suoi statuti ch’egli vi ha dati. (Deuteronomio 6:17)
Italian, Riveduta Bible 1927
Osserverete diligentemente i comandamenti dell’Eterno, ch’è l’Iddio vostro, le sue istruzioni e le sue leggi che v’ha date. (Deuteronomio 6:17)
Uoliai vykdykite Viešpaties, savo Dievo, įsakymus, paliepimus ir įstatymus, kuriuos Jis tau davė. (Pakartoto Įstatymo 6:17)
Maori, Maori
Puritia mareitia nga whakahau a Ihowa, a to koutou Atua, me ana whakaatu, me ana tikanga, i whakahaua mai nei e ia ki a koe. (Deuteronomy 6:17)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
I skal ta vare på Herrens, eders Guds bud og hans vidnesbyrd og hans forskrifter, som han har gitt dig. (5 Mosebok 6:17)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Przestrzegac bedziecie z pilnoscia przykazan Pana, Boga waszego, i swiadectw jego i ustaw jego, którec przykazal. (5 Mojżeszowa 6:17)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Diligentemente guardareis os mandamentos do Senhor vosso Deus, como também os seus testemunhos, e seus estatutos, que te tem mandado. (Deuteronômio 6:17)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Observarás cuidadosamente os mandamentos de Yahweh, teu Deus, bem como os preceitos e decretos que Ele te ordenou. (Deuteronômio 6:17)
Romanian, Romanian Version
Ci să păziţi poruncile Domnului Dumnezeului vostru, poruncile Lui şi legile Lui pe care vi le-a dat. (Deuteronomul 6:17)
Russian, koi8r
Твердо храните заповеди Господа, Бога вашего, и уставы Его и постановления, которые Он заповедал тебе; (Второзаконие 6:17)
Russian, Synodal Translation
Твердо храните заповеди Господа, Бога вашего, и уставы Его ипостановления, которые Он заповедал тебе; (Второзаконие 6:17)
Spanish, Reina Valera 1989
Guardad cuidadosamente los mandamientos de Jehová vuestro Dios, y sus testimonios y sus estatutos que te ha mandado. (Deuteronomio 6:17)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Guardaréis diligentemente los mandamientos de Jehová vuestro Dios, y sus testimonios y sus estatutos que te ha mandado. (Deuteronomio 6:17)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Guardad cuidadosamente los mandamientos del SEÑOR vuestro Dios, y sus testimonios, y sus estatutos, que te ha mandado. (Deuteronomio 6:17)
Swedish, Swedish Bible
I skolen troget hålla HERRENS, eder Guds, bud och de vittnesbörd och stadgar som han hat givit dig. (5 Mosebok 6:17)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Inyong iingatan ng buong sikap ang mga utos ng Panginoon ninyong Dios, at ang kaniyang mga patotoo, at ang kaniyang mga palatuntunan, na kaniyang iniutos sa iyo. (Deuteronomio 6:17)