en die hele vlakte oos van die Yarden, na die ooste, tot by die See van die Vlakte (Arabah), aan die voet van die hange van Pisgah. (DEUTERONÓMIUM 4:49)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
bashkë me gjithë fushën matanë Jordanit, në drejtim të lindjes, deri në detin e Arabahut, poshtë shpateve të Pisgahut. (Ligji i Përtërirë 4:49)
Bulgarian, Bulgarian Bible
и цялото поле оттатък Иордан на изток, до морето на полето, под Асдот-фасга. (Второзаконие 4:49)
요단 이쪽 곧 그 동쪽 온 아라바니 비스가 기슭 아래 아라바의 바다까지이니라 (신명기 4:49)
Korean, 개역한글
요단 이편 곧 그 동편 온 아라바니 비스가 산록 아래 아라바의 바다까지니라 (신명기 4:49)
Lithuanian, Lithuanian
per visą lygumą nuo Jordano į rytus iki lygumos jūros ir Pisgos kalno šlaitų. (Pakartoto Įstatymo 4:49)
Maori, Maori
Me te Arapaha katoa i tera taha o Horano, whaka te rawhiti, a tae noa ki te moana o te Arapaha, i raro iho i nga titahatanga o Pihika. (Deuteronomy 4:49)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
og hele ødemarken på hin side Jordan, på østsiden, like til Ødemarks-havet nedenfor Pisga-liene. (5 Mosebok 4:49)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
I wszystkie pola nad Jordanem na wschód slonca, i az do morza pustego, pod góra Fazga. (5 Mojżeszowa 4:49)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E toda a campina além do Jordão, do lado do oriente, até ao mar da campina, abaixo de Asdote-Pisga. (Deuteronômio 4:49)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
e incluía toda a região da planície, a Arabá, no lado oriental do Jordão, até o mar Morto, abaixo das vertentes da colina, as encostas do monte Pisga, no leste. (Deuteronômio 4:49)
Romanian, Romanian Version
şi cuprindea toată câmpia de dincoace de Iordan, la răsărit, până la marea câmpiei, sub poalele muntelui Pisga. (Deuteronomul 4:49)
Russian, koi8r
и всею равниною по эту сторону Иордана к востоку, до самого моря равнины при подошве Фасги. (Второзаконие 4:49)
Russian, Synodal Translation
и всею равниною по эту сторону Иордана к востоку, до самого моря равнины при подошве Фасги. (Второзаконие 4:49)
Spanish, Reina Valera 1989
y todo el Arabá de este lado del Jordán, al oriente, hasta el mar del Arabá, al pie de las laderas del Pisga. (Deuteronomio 4:49)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
y toda la llanura de este lado del Jordán, al oriente, hasta el mar del Arabá, hasta las vertientes de las aguas abajo del Pisga. (Deuteronomio 4:49)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
y toda la llanura de este lado del Jordán, al oriente, hasta el mar del llano, las vertientes de las aguas abajo del Pisga. (Deuteronomio 4:49)
Swedish, Swedish Bible
och hela Hedmarken på andra sidan Jordan på östra sidan, ända till Hedmarkshavet, nedanför Pisgas sluttningar. (5 Mosebok 4:49)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At ang buong Araba sa dako roon ng Jordan sa dakong silanganan, hanggang sa dagat ng Araba sa ibaba ng gulod ng Pisga. (Deuteronomio 4:49)