Deuteronomy 4:4
But ye that did cleave unto the Lord your God are alive every one of you this day. (Deuteronomy 4:4)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
maar julle wat aan יהוה, julle God, vasgehou het, lewe vandag nog almal. (DEUTERONÓMIUM 4:4)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
por ju që i qëndruat besnikë Zotit, Perëndisë tuaj, sot jeni të gjithë të gjallë. (Ligji i Përtërirë 4:4)
Bulgarian, Bulgarian Bible
А вие, които сте се привързали при Господа вашия Бог, всички сте живи днес. (Второзаконие 4:4)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
惟 有 你 们 专 靠 耶 和 华 ─ 你 们   神 的 人 , 今 日 全 都 存 活 。 (申命記 4:4)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
惟 有 你 們 專 靠 耶 和 華 ─ 你 們   神 的 人 , 今 日 全 都 存 活 。 (申命記 4:4)
Chinese, 现代标点和合本
唯有你们专靠耶和华你们神的人,今日全都存活。 (申命記 4:4)
Chinese, 現代標點和合本
唯有你們專靠耶和華你們神的人,今日全都存活。 (申命記 4:4)
Croatian, Croatian Bible
A svi vi koji se čvrsto držite Jahve, Boga svoga, živi ste i danas. (Ponovljeni zakon 4:4)
Czech, Czech BKR
Vy pak, přídržející se Hospodina Boha vašeho, živi jste do dnešního dne všickni. (Deuteronomium 4:4)
Danish, Danish
Men I, som holdt fast ved HERREN eders Gud, er alle i Live den Dag i Dag. (5 Mosebog 4:4)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Gij daarentegen, die den HEERE, uw God, aanhingt, gij zijt heden allen levende. (Deuteronomium 4:4)
English, American King James Version
But you that did join to the LORD your God are alive every one of you this day. (Deuteronomy 4:4)
English, American Standard Version
But ye that did cleave unto Jehovah your God are alive every one of you this day. (Deuteronomy 4:4)
English, Darby Bible
but ye that did cleave to Jehovah your God are alive every one of you this day. (Deuteronomy 4:4)
English, English Revised Version
But you who did cling to Yahweh your God are all alive this day. (Deuteronomy 4:4)
English, King James Version
But ye that did cleave unto the Lord your God are alive every one of you this day. (Deuteronomy 4:4)
English, New American Standard Bible
"But you who held fast to the LORD your God are alive today, every one of you. (Deuteronomy 4:4)
English, Webster’s Bible
But ye who adhered to the LORD your God, are alive every one of you this day. (Deuteronomy 4:4)
English, World English Bible
But you who did cling to Yahweh your God are all alive this day. (Deuteronomy 4:4)
English, Young's Literal Translation
and ye who are cleaving to Jehovah your God, are alive, all of you, to-day. (Deuteronomy 4:4)
Esperanto, Esperanto
sed vi, kiuj restis aligxintaj al la Eternulo, via Dio, vi cxiuj vivas hodiaux. (Readmono 4:4)
Finnish, Finnish Bible 1776
Vaan te, jotka riiputte kiinni Herrassa teidän Jumalassanne, te elätte kaikki tänäpänä. (5. Mooseksen kirja 4:4)
French, Darby
et vous qui vous etes tenus attaches à l'Eternel, votre Dieu, vous etes tous vivants aujourd'hui. (Deutéronome 4:4)
French, Louis Segond
Et vous, qui vous êtes attachés à l'Eternel, votre Dieu, vous êtes aujourd'hui tous vivants. (Deutéronome 4:4)
French, Martin 1744
Mais vous qui vous êtes attachés à l'Eternel votre Dieu, vous êtes tous vivants aujourd'hui. (Deutéronome 4:4)
German, Luther 1912
Aber ihr, die ihr dem HERRN, eurem Gott, anhinget, lebt alle heutigestages. (Deuteronômio 4:4)
German, Modernized
Aber ihr, die ihr dem HERRN, eurem Gott, anhinget, lebet alle heutigestages. (Deuteronômio 4:4)
Hebrew, Hebrew And Greek
וְאַתֶּם֙ הַדְּבֵקִ֔ים בַּיהוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶ֑ם חַיִּ֥ים כֻּלְּכֶ֖ם הַיֹּֽום׃ (דברים 4:4)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וְאַתֶּם֙ הַדְּבֵקִ֔ים בַּיהוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶ֑ם חַיִּ֥ים כֻּלְּכֶ֖ם הַיֹּֽום׃ (דברים 4:4)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Ti pedig, a kik ragaszkodtatok az Úrhoz, a ti Istenetekhez, mindnyájan éltek e napig. (5 Mózes 4:4)
Indonesian, Terjemahan Lama
Tetapi kamu ini, yang telah bersangkut paut kepada Tuhan, Allahmu, kamu sekalian hidup sampai sekarang. (Ulangan 4:4)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Ma voi, che vi siete attenuti al Signore Iddio vostro, siete oggi tutti in vita. (Deuteronomio 4:4)
Italian, Riveduta Bible 1927
ma voi che vi teneste stretti all’Eterno, all’Iddio vostro, siete oggi tutti in vita. (Deuteronomio 4:4)
Japanese, Japanese 1955
しかし、あなたがたの神、主につき従ったあなたがたは皆、きょう、生きながらえている。 (申命記 4:4)
Korean, 개역개정
오직 너희의 하나님 여호와께 붙어 떠나지 않은 너희는 오늘까지 다 생존하였느니라  (신명기 4:4)
Korean, 개역한글
오직 너희의 하나님 여호와께 붙어 떠나지 않은 너희는 오늘까지 다 생존하였느니라 (신명기 4:4)
Lithuanian, Lithuanian
Jūs gi, kurie laikėtės Viešpaties, jūsų Dievo, išlikote gyvi iki šios dienos. (Pakartoto Įstatymo 4:4)
Maori, Maori
Ko koutou ia, i awhi ra ki a Ihowa, ki to koutou Atua, e ora katoa ana i tenei ra. (Deuteronomy 4:4)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
men I som holdt fast ved Herren eders Gud, I lever alle den dag idag. (5 Mosebok 4:4)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
A wy, którzyscie trwali przy Panu, Bogu waszym, zyjecie wszyscy az do dnia dzisiejszego. (5 Mojżeszowa 4:4)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Porém vós, que vos achegastes ao Senhor vosso Deus, hoje todos estais vivos. (Deuteronômio 4:4)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
quanto, a vós, entretanto, permanecestes apegados a Yahweh vosso Deus, e, por esse motivo, estais todos vivos até hoje. (Deuteronômio 4:4)
Romanian, Romanian Version
Iar voi, care v-aţi alipit de Domnul Dumnezeul vostru sunteţi toţi vii astăzi. (Deuteronomul 4:4)
Russian, koi8r
а вы, прилепившиеся к Господу, Богу вашему, живы все доныне. (Второзаконие 4:4)
Russian, Synodal Translation
а вы, прилепившиеся к Господу, Богу вашему, живы все доныне. (Второзаконие 4:4)
Spanish, Reina Valera 1989
Mas vosotros que seguisteis a Jehová vuestro Dios, todos estáis vivos hoy. (Deuteronomio 4:4)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Mas vosotros que os aferrasteis a Jehová vuestro Dios, todos estáis vivos hoy. (Deuteronomio 4:4)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Mas vosotros que os allegasteis al SEÑOR vuestro Dios, todos estáis vivos hoy. (Deuteronomio 4:4)
Swedish, Swedish Bible
Men I som höllen eder till HERREN, eder Gud, I leven alla ännu i dag. (5 Mosebok 4:4)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Nguni't kayong umayon sa Panginoon ninyong Dios ay nangabubuhay pa ang bawa't isa sa inyo sa araw na ito. (Deuteronomio 4:4)
Thai, Thai: from KJV
แต่ท่านทั้งหลายผู้ได้ยึดพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านทั้งหลายมั่นคงอยู่ทุกคนได้มีชีวิตอยู่ถึงวันนี้ (หนังสือพระราชบัญญัติ 4:4)
Turkish, Turkish
RABbe bağlı kalan sizler ise hâlâ yaşamaktasınız. (YASA'NIN TEKRARI 4:4)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Còn các ngươi, là những kẻ vẫn theo Giê-hô-va Ðức Chúa Trời mình, ngày nay hết thảy còn sống. (Phục-truyền Luật-lệ Ký 4:4)