〉   12
Deuteronomy 34:12
And in all that mighty hand, and in all the great terror which Moses shewed in the sight of all Israel. (Deuteronomy 34:12)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
en vir al die magtige krag en al die groot, verskriklike dade wat Moshe voor die oë van die hele Yisra’el gedoen het. (DEUTERONÓMIUM 34:12)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
në të gjithë madhështinë e fuqisë dhe në të gjitha gjërat e mëdha dhe të tmerrshme që Moisiu kreu përpara syve të të gjithë Izraelit. (Ligji i Përtërirë 34:12)
Bulgarian, Bulgarian Bible
и относно всичката мощна ръка, и относно всичкия голям ужас, които Моисей прояви пред очите на целия Израил. (Второзаконие 34:12)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
又 在 以 色 列 . 众 人 眼 前 显 大 能 的 手 , 行 一 切 大 而 可 畏 的 事 。 (申命記 34:12)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
又 在 以 色 列 . 眾 人 眼 前 顯 大 能 的 手 , 行 一 切 大 而 可 畏 的 事 。 (申命記 34:12)
Chinese, 现代标点和合本
又在以色列众人眼前显大能的手,行一切大而可畏的事。 (申命記 34:12)
Chinese, 現代標點和合本
又在以色列眾人眼前顯大能的手,行一切大而可畏的事。 (申命記 34:12)
Croatian, Croatian Bible
po onoj moćnoj ruci njegovoj i po svim onim velikim zastrašnim djelima koja učini na oči svega Izraela. (Ponovljeni zakon 34:12)
Czech, Czech BKR
Také i ve všech skutcích ruky silné, a ve všeliké hrůzi veliké, kteréžto věci činil Mojžíš před očima všeho Izraele. (Deuteronomium 34:12)
Danish, Danish
og til den vældige Kraft og alt det forfærdelige og store, Moses udførte i hele Israels Paasyn. (5 Mosebog 34:12)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En in al die sterke hand, en in al die grote verschrikking, die Mozes gedaan heeft voor de ogen van gans Israel. (Deuteronomium 34:12)
English, American King James Version
And in all that mighty hand, and in all the great terror which Moses showed in the sight of all Israel. (Deuteronomy 34:12)
English, American Standard Version
and in all the mighty hand, and in all the great terror, which Moses wrought in the sight of all Israel. (Deuteronomy 34:12)
English, Darby Bible
and according to all that mighty hand; and according to all the great terribleness that Moses had wrought in the sight of all Israel. (Deuteronomy 34:12)
English, English Revised Version
and in all the mighty hand, and in all the great terror, which Moses worked in the sight of all Israel. (Deuteronomy 34:12)
English, King James Version
And in all that mighty hand, and in all the great terror which Moses shewed in the sight of all Israel. (Deuteronomy 34:12)
English, New American Standard Bible
and for all the mighty power and for all the great terror which Moses performed in the sight of all Israel. (Deuteronomy 34:12)
English, Webster’s Bible
And in all that mighty hand, and in all the great terror which Moses showed in the sight of all Israel. (Deuteronomy 34:12)
English, World English Bible
and in all the mighty hand, and in all the great terror, which Moses worked in the sight of all Israel. (Deuteronomy 34:12)
English, Young's Literal Translation
and in reference to all the strong hand, and to all the great fear which Moses did before the eyes of all Israel. (Deuteronomy 34:12)
Esperanto, Esperanto
kaj koncerne la tutan potencon, kaj cxiujn mirindajn kaj grandajn farojn, kiujn Moseo faris antaux la okuloj de la tuta Izrael. (Readmono 34:12)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja kaikessa väkevässä kädessä, ja kaikissa suurissa peljättävissä töissä, jotka Moses teki koko Israelin silmäin edessä. (5. Mooseksen kirja 34:12)
French, Darby
et selon toute cette main forte, et selon tous les terribles prodiges que fit Moise aux yeux de tout Israel. (Deutéronome 34:12)
French, Louis Segond
et pour tous les prodiges de terreur que Moïse accomplit à main forte sous les yeux de tout Israël. (Deutéronome 34:12)
French, Martin 1744
Selon toute cette main forte, et toutes ces grandes œuvres redoutables, que Moïse fit à la vue de tout Israël. (Deutéronome 34:12)
German, Luther 1912
und zu aller dieser mächtigen Hand und den schrecklichen Taten, die Mose tat vor den Augen des ganzen Israels. (Deuteronômio 34:12)
German, Modernized
und zu aller dieser mächtigen Hand und großen Gesichten, die Mose tat vor den Augen des ganzen Israel. (Deuteronômio 34:12)
Hebrew, Hebrew And Greek
וּלְכֹל֙ הַיָּ֣ד הַחֲזָקָ֔ה וּלְכֹ֖ל הַמֹּורָ֣א הַגָּדֹ֑ול אֲשֶׁר֙ עָשָׂ֣ה מֹשֶׁ֔ה לְעֵינֵ֖י כָּל־יִשְׂרָאֵֽל׃ (דברים 34:12)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וּלְכֹל֙ הַיָּ֣ד הַחֲזָקָ֔ה וּלְכֹ֖ל הַמֹּורָ֣א הַגָּדֹ֑ול אֲשֶׁר֙ עָשָׂ֣ה מֹשֶׁ֔ה לְעֵינֵ֖י כָּל־יִשְׂרָאֵֽל׃ (דברים 34:12)
Hungarian, Karoli Bible 1908
És mindama hatalmas erõben, és mindama nagy rettenetességben, a melyeket véghez vitt Mózes az egész Izráel szemei elõtt. (5 Mózes 34:12)
Indonesian, Terjemahan Lama
serta dengan tangan yang kuat dan dengan segala perkara yang hebat dan besar-besar yang diperbuat oleh Musa di hadapan pemandangan segenap bangsa Israel. (Ulangan 34:12)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
e in tutte quelle gran cose tremende, che Mosè fece davanti agli occhi di tutto Israele. (Deuteronomio 34:12)
Italian, Riveduta Bible 1927
né simile a lui in quegli atti potenti e in tutte quelle gran cose tremende, che Mosè fece dinanzi agli occhi di tutto Israele. (Deuteronomio 34:12)
Japanese, Japanese 1955
モーセはイスラエルのすべての人の前で大いなる力をあらわし、大いなる恐るべき事をおこなった。 (申命記 34:12)
Korean, 개역개정
모든 큰 권능과 위엄을 행하게 하시매 온 이스라엘의 목전에서 그것을 행한 자이더라 (신명기 34:12)
Korean, 개역한글
모든 큰 권능과 위엄을 행하게 하시매 온 이스라엘 목전에서 그것을 행한 자더라 (신명기 34:12)
Lithuanian, Lithuanian
kuris parodytų galingą ranką ir baisius dalykus, kuriuos Mozė darė izraelitų akivaizdoje. (Pakartoto Įstatymo 34:12)
Maori, Maori
Mo nga mahi katoa hoki a te ringa kaha, mo nga mea whakawehi nui i meatia e Mohi ki te aroaro o Iharaira katoa. (Deuteronomy 34:12)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
og hele den veldige kraft og alle de store, forferdelige gjerninger som Moses gjorde for hele Israels øine. (5 Mosebok 34:12)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Takze we wszystkich sprawach reki moznej, i we wszystkich postrachach wielkich, które czynil Mojzesz przed oczyma wszystkiego Izraela. (5 Mojżeszowa 34:12)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E em toda a mão forte, e em todo o grande espanto, que praticou Moisés aos olhos de todo o Israel. (Deuteronômio 34:12)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Porquanto em momento algum houve uma pessoa que demonstrasse tamanho poder como Moisés, tampouco realizasse as obras temíveis que Moisés ministrou à vista de todo o povo de Israel. (Deuteronômio 34:12)
Romanian, Romanian Version
şi în ce priveşte toate semnele înfricoşătoare pe care le-a făcut Moise cu mână tare înaintea întregului Israel. (Deuteronomul 34:12)
Russian, koi8r
и по руке сильной и по великим чудесам, которые Моисей совершил пред глазами всего Израиля. (Второзаконие 34:12)
Russian, Synodal Translation
и по руке сильной и по великим чудесам, которые Моисей совершил пред глазами всего Израиля. (Второзаконие 34:12)
Spanish, Reina Valera 1989
y en el gran poder y en los hechos grandiosos y terribles que Moisés hizo a la vista de todo Israel. (Deuteronomio 34:12)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
y en toda aquella mano poderosa, y en todos los hechos grandiosos y terribles que Moisés hizo a la vista de todo Israel. (Deuteronomio 34:12)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
y en toda la mano fuerte, y en todo el espanto grande que hizo Moisés a ojos de todo Israel. (Deuteronomio 34:12)
Swedish, Swedish Bible
och om man tänker på all den väldiga kraft som Mose visade, och på alla de stora och fruktansvärda gärningar som han gjorde inför hela Israel. (5 Mosebok 34:12)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At sa buong makapangyarihang kamay at sa buong dakilang kakilabutan, na ginawa ni Moises sa paningin ng buong Israel. (Deuteronomio 34:12)
Thai, Thai: from KJV
และในเรื่องอำนาจยิ่งใหญ่และกิจการอันน่าเกรงกลัวและใหญ่โตทั้งสิ้นซึ่งโมเสสกระทำในสายตาของคนอิสราเอลทั้งปวง (หนังสือพระราชบัญญัติ 34:12)
Turkish, Turkish
Musa İsrailliler'in gözleri önünde güçlü, büyük ve ürkütücü işler yapmıştı. (YASA'NIN TEKRARI 34:12)
Vietnamese, Vietnamese Bible
hoặc hết thảy công việc lớn lao và đáng sợ mà Môi-se cậy tay quyền năng mình làm tại trước mặt cả Y-sơ-ra-ên. (Phục-truyền Luật-lệ Ký 34:12)