Deuteronomy 33:5
And he was king in Jeshurun, when the heads of the people and the tribes of Israel were gathered together. (Deuteronomy 33:5)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Hy is koning in Yeshurun, toe die hoofde van die volk bymekaargekom het, die stamme van Yisra’el saam. (DEUTERONÓMIUM 33:5)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Ai ka qenë mbret në Jeshuruni, kur mblidheshin krerët e popullit, tërë fiset e Izraelit tok. (Ligji i Përtërirë 33:5)
Bulgarian, Bulgarian Bible
И той беше цар в Есурун Когато първенците на людете се събраха, Всичките Израилеви племена. (Второзаконие 33:5)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
百 姓 的 众 首 领 , 以 色 列 的 各 支 派 , 一 同 聚 会 的 时 候 , 耶 和 华 ( 原 文 作 他 ) 在 耶 书 仑 中 为 王 。 (申命記 33:5)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
百 姓 的 眾 首 領 , 以 色 列 的 各 支 派 , 一 同 聚 會 的 時 候 , 耶 和 華 ( 原 文 作 他 ) 在 耶 書 崙 中 為 王 。 (申命記 33:5)
Chinese, 现代标点和合本
百姓的众首领,以色列的各支派,一同聚会的时候,耶和华在耶书仑中为王。 (申命記 33:5)
Chinese, 現代標點和合本
百姓的眾首領,以色列的各支派,一同聚會的時候,耶和華在耶書崙中為王。 (申命記 33:5)
Croatian, Croatian Bible
i bje kralj u Ješurunu kad se sakupiše glavari narodni, kad se sjediniše plemena Jakovljeva. (Ponovljeni zakon 33:5)
Czech, Czech BKR
(Nebo byl v Izraeli jako král), když přední z lidu shromáždili se, i všecka pokolení Izraelská. (Deuteronomium 33:5)
Danish, Danish
og han blev Konge i Jesjurun, da Folkets Høvdinger kom sammen, og Israels Stammer forsamled sig. (5 Mosebog 33:5)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En Hij was Koning in Jeschurun, als de hoofden des volks zich vergaderden, samen met de stammen Israels. (Deuteronomium 33:5)
English, American King James Version
And he was king in Jeshurun, when the heads of the people and the tribes of Israel were gathered together. (Deuteronomy 33:5)
English, American Standard Version
And he was king in Jeshurun, When the heads of the people were gathered, All the tribes of Israel together. (Deuteronomy 33:5)
English, Darby Bible
And he was king in Jeshurun, When the heads of the people And the tribes of Israel were gathered together. (Deuteronomy 33:5)
English, English Revised Version
He was king in Jeshurun, When the heads of the people were gathered, All the tribes of Israel together. (Deuteronomy 33:5)
English, King James Version
And he was king in Jeshurun, when the heads of the people and the tribes of Israel were gathered together. (Deuteronomy 33:5)
English, New American Standard Bible
"And He was king in Jeshurun, When the heads of the people were gathered, The tribes of Israel together. (Deuteronomy 33:5)
English, Webster’s Bible
And he was king in Jeshurun, when the heads of the people and the tribes of Israel were assembled. (Deuteronomy 33:5)
English, World English Bible
He was king in Jeshurun, When the heads of the people were gathered, All the tribes of Israel together. (Deuteronomy 33:5)
English, Young's Literal Translation
And he is in Jeshurun king, In the heads of the people gathering together, The tribes of Israel! (Deuteronomy 33:5)
Esperanto, Esperanto
Kaj li farigxis regxo en Jesxurun, Kiam kunvenis la cxefoj de la popolo, Kune la triboj de Izrael. (Readmono 33:5)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja hän oli Kuningas oikeudessa; kansan päämiehet hän kokosi yhteen, ynnä Israelin sukukuntain kanssa. (5. Mooseksen kirja 33:5)
French, Darby
et il a ete roi en Jeshurun, quand les chefs du peuple se reunirent ensemble avec les tribus d'Israel. (Deutéronome 33:5)
French, Louis Segond
Il était roi en Israël, Quand s'assemblaient les chefs du peuple Et les tribus d'Israël. (Deutéronome 33:5)
French, Martin 1744
Et il a été Roi entre les hommes droits, quand les chefs du peuple se sont assemblés, avec les Tribus d'Israël. (Deutéronome 33:5)
German, Luther 1912
Und Er ward König über Jesurun, als sich versammelten die Häupter des Volks samt den Stämmen Israels. (Deuteronômio 33:5)
German, Modernized
Und er verwaltete das Amt eines Königs und hielt zusammen die Häupter des Volks samt den Stämmen Israels. (Deuteronômio 33:5)
Hebrew, Hebrew And Greek
וַיְהִ֥י בִישֻׁר֖וּן מֶ֑לֶךְ בְּהִתְאַסֵּף֙ רָ֣אשֵׁי עָ֔ם יַ֖חַד שִׁבְטֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ (דברים 33:5)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֥י בִישֻׁר֖וּן מֶ֑לֶךְ בְּהִתְאַסֵּף֙ רָ֣אשֵׁי עָ֔ם יַ֖חַד שִׁבְטֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ (דברים 33:5)
Hungarian, Karoli Bible 1908
És király lõn Jesurunban, mikor összegyûltek a népnek fejei, és együtt voltak Izráel törzsei. (5 Mózes 33:5)
Indonesian, Terjemahan Lama
Tetapi Ialah raja di antara Yesyurun, apabila segala penghulu bangsa itu berhimpun bersama-sama dengan segala suku bangsa Israel. (Ulangan 33:5)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Ed egli è stato Re in Iesurun, Quando si raunavano i Capi del popolo, Insieme con le tribù d’Israele. (Deuteronomio 33:5)
Italian, Riveduta Bible 1927
ed egli è stato re in Ieshurun, quando s’adunavano i capi del popolo e tutte assieme le tribù d’Israele. (Deuteronomio 33:5)
Japanese, Japanese 1955
民のかしらたちが集まり、イスラエルの部族がみな集まった時、主はエシュルンのうちに王となられた」。 (申命記 33:5)
Korean, 개역개정
여수룬에 왕이 있었으니 곧 백성의 수령이 모이고 이스라엘 모든 지파가 함께 한 때에로다  (신명기 33:5)
Korean, 개역한글
여수룬에 왕이 있었으니 곧 백성의 두령이 모이고 이스라엘 모든 지파가 함께한 때에로다 (신명기 33:5)
Lithuanian, Lithuanian
Jis buvo Ješurūno karaliumi, kai susirinko tautos vadai ir Izraelio giminės. (Pakartoto Įstatymo 33:5)
Maori, Maori
Ko ia ano te kingi o Iehuruna i te huihuinga o nga upoko o te iwi, ratou ko nga iwi katoa o Iharaira. (Deuteronomy 33:5)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Og han* blev konge i Jesurun**, da folkets høvdinger samlet sig, Israels stammer alle sammen. (5 Mosebok 33:5)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Bo byl królem w Izraelu, gdy sie zgromadzili przedniejsi z ludu, takze pokolenia Izraelskie. (5 Mojżeszowa 33:5)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E foi rei em Jesurum, quando se congregaram os cabeças do povo com as tribos de Israel. (Deuteronômio 33:5)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
E Yahweh foi rei em Ieshurun, Israel, sempre que se congregaram as cabeças do povo em paz, junto com as tribos de Israel. (Deuteronômio 33:5)
Romanian, Romanian Version
El era împărat în Israel, când se adunau căpeteniile poporului şi seminţiile lui Israel. (Deuteronomul 33:5)
Russian, koi8r
И он был царь Израиля, когда собирались главы народа вместе с коленами Израилевыми. (Второзаконие 33:5)
Russian, Synodal Translation
И он был царь Израиля, когда собирались главы народа вместе с коленами Израилевыми. (Второзаконие 33:5)
Spanish, Reina Valera 1989
Y fue rey en Jesurún, Cuando se congregaron los jefes del pueblo Con las tribus de Israel. (Deuteronomio 33:5)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y fue rey en Jesurún, cuando se congregaron las cabezas del pueblo con las tribus de Israel. (Deuteronomio 33:5)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y fue rey en Jesurún, cuando se congregaron las cabezas del pueblo, las tribus de Israel en uno. (Deuteronomio 33:5)
Swedish, Swedish Bible
Och Jesurun fick en konung, när folkets hövdingar församlades, Israels stammar allasammans.» (5 Mosebok 33:5)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At siya'y hari sa Jeshurun, Nang magkatipon ang mga pangulo ng bayan, Sangpu ng lahat ng mga lipi ni Israel. (Deuteronomio 33:5)
Thai, Thai: from KJV
พระองค์ทรงเป็นกษัตริย์ในเยชูรูน เมื่อหัวหน้าชนชาติชุมนุมกับคนอิสราเอลทุกตระกูล (หนังสือพระราชบัญญัติ 33:5)
Turkish, Turkish
İsrailin oymaklarıylaHalkın önderleri bir araya geldiğindeRAB Yeşurunun kralı oldu. verilen bir addır. Aynı ifade 33:26da da geçer. (YASA'NIN TEKRARI 33:5)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Khi các quan trưởng của dân sự hội hiệp, Với những chi phái Y-sơ-ra-ên, Thì Ngài trở nên vua của Giê-su-run. (Phục-truyền Luật-lệ Ký 33:5)