3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
Deuteronomy
〉
32
〉 18
〈
Deuteronomy 32:18
〉
Of the Rock that begat thee thou art unmindful, and hast forgotten God that formed thee. (Deuteronomy 32:18)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Die Rots wat jou verwek het, het jy verwaarloos en jy het die Magtige God vergeet wat aan jou geboorte gegee het.
(DEUTERONÓMIUM 32:18)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Ke lënë pas dore Shkëmbin që të ka pjellë dhe ke harruar Perëndinë që të ka formuar.
(Ligji i Përtërirë 32:18)
Bulgarian, Bulgarian Bible
А ти не помисли за Канарата, Която те роди, И забрави Бога Създателя твой.
(Второзаконие 32:18)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
你 轻 忽 生 你 的 磐 石 , 忘 记 产 你 的 神 。
(申命記 32:18)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
你 輕 忽 生 你 的 磐 石 , 忘 記 產 你 的 神 。
(申命記 32:18)
Chinese, 现代标点和合本
你轻忽生你的磐石,忘记产你的神。
(申命記 32:18)
Chinese, 現代標點和合本
你輕忽生你的磐石,忘記產你的神。
(申命記 32:18)
Croatian, Croatian Bible
Odnemaruješ Stijenu što te na svijet dade, ne sjećaš se više Boga koji te rodi!
(Ponovljeni zakon 32:18)
Czech, Czech BKR
Na skálu, kteráž zplodila tě, zapomenul jsi; zapomněl jsi na Boha silného, stvořitele svého.
(Deuteronomium 32:18)
Danish, Danish
Klippen, der avled dig, slog du af Tanke og glemte den Gud, der fødte dig!
(5 Mosebog 32:18)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Den Rotssteen, Die u gegenereerd heeft, hebt gij vergeten; en gij hebt in vergetenis gesteld den God, Die u gebaard heeft.
(Deuteronomium 32:18)
English, American King James Version
Of the Rock that begat you you are unmindful, and have forgotten God that formed you.
(Deuteronomy 32:18)
English, American Standard Version
Of the Rock that begat thee thou art unmindful, And hast forgotten God that gave thee birth.
(Deuteronomy 32:18)
English, Darby Bible
Of the Rock that begot thee wast thou unmindful, And thou hast forgotten God who brought thee forth.
(Deuteronomy 32:18)
English, English Revised Version
Of the Rock who became your father, you are unmindful, and have forgotten God who gave you birth.
(Deuteronomy 32:18)
English, King James Version
Of the Rock that begat thee thou art unmindful, and hast forgotten God that formed thee.
(Deuteronomy 32:18)
English, New American Standard Bible
"You neglected the Rock who begot you, And forgot the God who gave you birth.
(Deuteronomy 32:18)
English, Webster’s Bible
Of the Rock that begat thee thou art unmindful, and hast forgotten God that formed thee.
(Deuteronomy 32:18)
English, World English Bible
Of the Rock who became your father, you are unmindful, and have forgotten God who gave you birth.
(Deuteronomy 32:18)
English, Young's Literal Translation
The Rock that begat thee thou forgettest, And neglectest God who formeth thee.
(Deuteronomy 32:18)
Esperanto, Esperanto
La Defendanton, kiu vin naskis, vi perdis el la memoro, Kaj vi forgesis la Dion, kiu vin estigis.
(Readmono 32:18)
Finnish, Finnish Bible 1776
Kallion, joka sinun siitti, sinä hyljäsit, ja unhotit Jumalan, joka sinun loi.
(5. Mooseksen kirja 32:18)
French, Darby
Tu as oublie le Rocher qui t'a engendre, et tu as mis en oubli le *Dieu qui t'a enfante.
(Deutéronome 32:18)
French, Louis Segond
Tu as abandonné le rocher qui t'a fait naître, Et tu as oublié le Dieu qui t'a engendré.
(Deutéronome 32:18)
French, Martin 1744
Tu as oublié le Rocher qui t'a engendré, et tu as mis en oubli le [Dieu] Fort qui t'a formé.
(Deutéronome 32:18)
German, Luther 1912
Deinen Fels, der dich gezeugt hat, hast du aus der Acht gelassen und hast vergessen Gottes, der dich gemacht hat.
(Deuteronômio 32:18)
German, Modernized
Deinen Fels, der dich gezeuget hat, hast du aus der Acht gelassen und hast vergessen Gottes, der dich gemacht hat.
(Deuteronômio 32:18)
Hebrew, Hebrew And Greek
צ֥וּר יְלָדְךָ֖ תֶּ֑שִׁי וַתִּשְׁכַּ֖ח אֵ֥ל מְחֹלְלֶֽךָ׃
(דברים 32:18)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
צ֥וּר יְלָדְךָ֖ תֶּ֑שִׁי וַתִּשְׁכַּ֖ח אֵ֥ל מְחֹלְלֶֽךָ׃
(דברים 32:18)
Hungarian, Karoli Bible 1908
A Kõsziklát, a ki szült téged, elfeledted; megfelejtkeztél Istenrõl, a ki nemzett téged.
(5 Mózes 32:18)
Indonesian, Terjemahan Lama
Bahwa kamu telah meninggalkan gunung batu yang menjadikan kamu, dan kamu telah melupakan Allah yang memperanakkan kamu.
(Ulangan 32:18)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Tu hai dimenticata la Rocca che t’ha generato, E hai posto in obblio Iddio che t’ha formato.
(Deuteronomio 32:18)
Italian, Riveduta Bible 1927
Hai abbandonato la Ròcca che ti diè la vita, e hai obliato l’Iddio che ti mise al mondo.
(Deuteronomio 32:18)
Japanese, Japanese 1955
あなたは自分を生んだ岩を軽んじ、自分を造った神を忘れた。
(申命記 32:18)
Korean, 개역개정
너를 낳은 반석을 네가 상관하지 아니하고 너를 내신 하나님을 네가 잊었도다
(신명기 32:18)
Korean, 개역한글
너를 낳은 반석은 네가 상관치 아니하고 너를 내신 하나님은 네가 잊었도다
(신명기 32:18)
Lithuanian, Lithuanian
Uolą, kuri tave pagimdė, tu paniekinai ir užmiršai Dievą, savo Kūrėją.
(Pakartoto Įstatymo 32:18)
Maori, Maori
Ko te Kamaka i whanau ai koe ka wareware i a koe, kahore hoki ou mahara ki a Atua nana koe i hanga.
(Deuteronomy 32:18)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Klippen, ditt ophav, enset du ikke; du glemte Gud, han som fødte dig.
(5 Mosebok 32:18)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Opoki, która cie splodzila, zapomniales, zapomniales Boga, Stworzyciela twego.
(5 Mojżeszowa 32:18)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Esqueceste-te da Rocha que te gerou; e em esquecimento puseste o Deus que te formou;
(Deuteronômio 32:18)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Abandonaste a Rocha que te gerou; e te esqueceste do Deus que te deu a vida e te fez nascer.
(Deuteronômio 32:18)
Romanian, Romanian Version
Ai părăsit Stânca cea care te-a născut şi ai uitat pe Dumnezeul care te-a întocmit.
(Deuteronomul 32:18)
Russian, koi8r
А Заступника, родившего тебя, ты забыл, и не помнил Бога, создавшего тебя.
(Второзаконие 32:18)
Russian, Synodal Translation
А Заступника, родившего тебя, ты забыл, и не помнил Бога, создавшего тебя.
(Второзаконие 32:18)
Spanish, Reina Valera 1989
De la Roca que te creó te olvidaste; Te has olvidado de Dios tu creador.
(Deuteronomio 32:18)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
De la Roca que te creó te olvidaste: Te has olvidado de Dios tu Creador.
(Deuteronomio 32:18)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Del Fuerte que te crió, te has olvidado; te has olvidado del Dios tu creador.
(Deuteronomio 32:18)
Swedish, Swedish Bible
Din klippa, som hade fött dig, övergav du, du glömde Gud, som hade givit dig livet.
(5 Mosebok 32:18)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Sa Batong nanganak sa iyo, ay nagwalang bahala ka, At iyong kinalimutan ang Dios na lumalang sa iyo.
(Deuteronomio 32:18)
Thai, Thai: from KJV
ท่านมิได้ใส่ใจในศิลาที่ให้กำเนิดท่านมา ท่านหลงลืมพระเจ้าซึ่งทรงปั้นท่าน
(หนังสือพระราชบัญญัติ 32:18)
Turkish, Turkish
Seni oluşturan Kayayı savsakladın,Seni yaratan Tanrıyı unuttun.
(YASA'NIN TEKRARI 32:18)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Ngươi không kể đến Hòn Ðá sanh mình. Và quên Ðức Chúa Trời đã tạo mình.
(Phục-truyền Luật-lệ Ký 32:18)
Copy (B)
Copy (E)
↑