〉   23
Deuteronomy 3:23
And I besought the Lord at that time, saying, (Deuteronomy 3:23)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Ek het in dié tyd tot יהוה gebid en gesê: (DEUTERONÓMIUM 3:23)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Në të njëjtën kohë unë iu luta Zotit, duke i thënë: (Ligji i Përtërirë 3:23)
Bulgarian, Bulgarian Bible
В онова време се молих Господу, казвайки: (Второзаконие 3:23)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
那 时 , 我 恳 求 耶 和 华 说 : (申命記 3:23)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
那 時 , 我 懇 求 耶 和 華 說 : (申命記 3:23)
Chinese, 现代标点和合本
“那时我恳求耶和华说: (申命記 3:23)
Chinese, 現代標點和合本
「那時我懇求耶和華說: (申命記 3:23)
Croatian, Croatian Bible
Tada zamolih milost u Jahve: (Ponovljeni zakon 3:23)
Czech, Czech BKR
A tehdáž prosil jsem Hospodina, řka: (Deuteronomium 3:23)
Danish, Danish
Og dengang bad jeg saaledes til HERREN: (5 Mosebog 3:23)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Ook bad ik den HEERE om genade, zeggende ter zelfder tijd: (Deuteronomium 3:23)
English, American King James Version
And I sought the LORD at that time, saying, (Deuteronomy 3:23)
English, American Standard Version
And I besought Jehovah at that time, saying, (Deuteronomy 3:23)
English, Darby Bible
And I besought Jehovah at that time, saying, (Deuteronomy 3:23)
English, English Revised Version
I begged Yahweh at that time, saying, (Deuteronomy 3:23)
English, King James Version
And I besought the Lord at that time, saying, (Deuteronomy 3:23)
English, New American Standard Bible
"I also pleaded with the LORD at that time, saying, (Deuteronomy 3:23)
English, Webster’s Bible
And I besought the LORD at that time, saying, (Deuteronomy 3:23)
English, World English Bible
I begged Yahweh at that time, saying, (Deuteronomy 3:23)
English, Young's Literal Translation
'And I entreat for grace unto Jehovah, at that time, saying, (Deuteronomy 3:23)
Esperanto, Esperanto
Kaj mi pregxis al la Eternulo en tiu tempo, dirante: (Readmono 3:23)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja minä rukoilin Herraa siihen aikaan, sanoen: (5. Mooseksen kirja 3:23)
French, Darby
Et en ce temps-là, je suppliai l'Eternel, disant: (Deutéronome 3:23)
French, Louis Segond
En ce temps-là, j'implorai la miséricorde de l'Eternel, en disant: (Deutéronome 3:23)
French, Martin 1744
En ce même temps aussi je demandai grâce à l'Eternel, en disant : (Deutéronome 3:23)
German, Luther 1912
Und ich bat den HERRN zu derselben Zeit und sprach: (Deuteronômio 3:23)
German, Modernized
Und ich bat den HERRN zu derselben Zeit und sprach: (Deuteronômio 3:23)
Hebrew, Hebrew And Greek
וָאֶתְחַנַּ֖ן אֶל־יְהוָ֑ה בָּעֵ֥ת הַהִ֖וא לֵאמֹֽר׃ (דברים 3:23)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וָאֶתְחַנַּ֖ן אֶל־יְהוָ֑ה בָּעֵ֥ת הַהִ֖וא לֵאמֹֽר׃ (דברים 3:23)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Könyörgék is az Úrnak abban az idõben, mondván: (5 Mózes 3:23)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka pada masa itu juga aku memohon karunia kepada Tuhan demikian: (Ulangan 3:23)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
In quel tempo ancora io supplicai al Signore, dicendo: (Deuteronomio 3:23)
Italian, Riveduta Bible 1927
In quel medesimo tempo, io supplicai l’Eterno, dicendo: (Deuteronomio 3:23)
Japanese, Japanese 1955
その時わたしは主に願って言った、 (申命記 3:23)
Korean, 개역개정
그 때에 내가 여호와께 간구하기를  (신명기 3:23)
Korean, 개역한글
그 때에 내가 여호와께 간구하기를 (신명기 3:23)
Lithuanian, Lithuanian
Aš tada maldavau Viešpatį: (Pakartoto Įstatymo 3:23)
Maori, Maori
I inoi ano ahau i taua wa ki a Ihowa, i mea, (Deuteronomy 3:23)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
For jeg bønnfalt dengang Herren og sa: (5 Mosebok 3:23)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
I prosilem Pana na on czas, mówiac: (5 Mojżeszowa 3:23)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Também eu pedi graça ao Senhor no mesmo tempo, dizendo: (Deuteronômio 3:23)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Roguei então a Yahweh(Deuteronômio 3:23)
Romanian, Romanian Version
În vremea aceea, m-am rugat Domnului şi am zis: (Deuteronomul 3:23)
Russian, koi8r
И молился я Господу в то время, говоря: (Второзаконие 3:23)
Russian, Synodal Translation
И молился я Господу в то время, говоря: (Второзаконие 3:23)
Spanish, Reina Valera 1989
Y oré a Jehová en aquel tiempo, diciendo: (Deuteronomio 3:23)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y oré a Jehová en aquel tiempo, diciendo: (Deuteronomio 3:23)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y oré al SEÑOR en aquel tiempo, diciendo: (Deuteronomio 3:23)
Swedish, Swedish Bible
Och på den tiden bad jag till HERREN och sade: (5 Mosebok 3:23)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At ako'y dumalangin sa Panginoon nang panahong yaon, na sinasabi, (Deuteronomio 3:23)
Thai, Thai: from KJV
ครั้งนั้นข้าพเจ้าได้อ้อนวอนพระเยโฮวาห์ว่า (หนังสือพระราชบัญญัติ 3:23)
Turkish, Turkish
‹‹Sonra RABbe yalvardım: (YASA'NIN TEKRARI 3:23)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Trong lúc nầy, ta cầu khẩn cùng Ðức Giê-hô-va mà rằng: (Phục-truyền Luật-lệ Ký 3:23)