3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
Deuteronomy
〉
3
〉 22
〈
Deuteronomy 3:22
〉
Ye shall not fear them: for the Lord your God he shall fight for you. (Deuteronomy 3:22)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Julle moenie vir hulle bang wees nie, want יהוה, julle God, baklei self vir julle.’
(DEUTERONÓMIUM 3:22)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Mos kini frikë prej tyre, sepse Zoti, Perëndia juaj, ka për të luftuar ai vetë për ju".
(Ligji i Përtërirë 3:22)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Да се не боите от тях; защото Господ вашият Бог, Той воюва за вас.
(Второзаконие 3:22)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
你 不 要 怕 他 们 , 因 那 为 你 争 战 的 是 耶 和 华 ─ 你 的 神 。
(申命記 3:22)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
你 不 要 怕 他 們 , 因 那 為 你 爭 戰 的 是 耶 和 華 ─ 你 的 神 。
(申命記 3:22)
Chinese, 现代标点和合本
你不要怕他们,因那为你争战的是耶和华你的神。’
(申命記 3:22)
Chinese, 現代標點和合本
你不要怕他們,因那為你爭戰的是耶和華你的神。』
(申命記 3:22)
Croatian, Croatian Bible
Ne bojte se njih! TÓa Jahve, Bog vaš, bori se za vas.'
(Ponovljeni zakon 3:22)
Czech, Czech BKR
Nebojtež se jich, nebo Hospodin Bůh váš, onť jest, kterýž bojuje za vás.
(Deuteronomium 3:22)
Danish, Danish
Du skal ikke frygte for dem; thi HERREN eders Gud vil selv kæmpe for eder!«
(5 Mosebog 3:22)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Vreest ze niet; want de HEERE, uw God, strijdt voor ulieden.
(Deuteronomium 3:22)
English, American King James Version
You shall not fear them: for the LORD your God he shall fight for you.
(Deuteronomy 3:22)
English, American Standard Version
Ye shall not fear them; for Jehovah your God, he it is that fighteth for you.
(Deuteronomy 3:22)
English, Darby Bible
Ye shall not fear them; for Jehovah your God, he will fight for you.
(Deuteronomy 3:22)
English, English Revised Version
You shall not fear them; for Yahweh your God, he it is who fights for you."
(Deuteronomy 3:22)
English, King James Version
Ye shall not fear them: for the Lord your God he shall fight for you.
(Deuteronomy 3:22)
English, New American Standard Bible
'Do not fear them, for the LORD your God is the one fighting for you.'
(Deuteronomy 3:22)
English, Webster’s Bible
Ye shall not fear them: for the LORD your God he shall fight for you.
(Deuteronomy 3:22)
English, World English Bible
You shall not fear them; for Yahweh your God, he it is who fights for you."
(Deuteronomy 3:22)
English, Young's Literal Translation
fear them not, for Jehovah your God, He is fighting for you.
(Deuteronomy 3:22)
Esperanto, Esperanto
Ne timu ilin; cxar la Eternulo, via Dio, batalas por vi.
(Readmono 3:22)
Finnish, Finnish Bible 1776
Älkäät heitä peljätkö; sillä Herra teidän Jumalanne itse sotii teidän edestänne.
(5. Mooseksen kirja 3:22)
French, Darby
Ne les craignez pas; car l'Eternel, votre Dieu, est celui qui combat pour vous.
(Deutéronome 3:22)
French, Louis Segond
Ne les craignez point; car l'Eternel, votre Dieu, combattra lui-même pour vous.
(Deutéronome 3:22)
French, Martin 1744
Ne les craignez point; car l'Eternel votre Dieu combat lui-même pour vous.
(Deutéronome 3:22)
German, Luther 1912
Fürchtet euch nicht vor ihnen; denn der HERR, euer Gott, streitet für euch.
(Deuteronômio 3:22)
German, Modernized
Fürchtet euch nicht vor ihnen; denn der HERR, euer Gott, streitet für euch.
(Deuteronômio 3:22)
Hebrew, Hebrew And Greek
לֹ֖א תִּֽירָא֑וּם כִּ֚י יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם ה֖וּא הַנִּלְחָ֥ם לָכֶֽם׃ ס
(דברים 3:22)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
לֹ֖א תִּֽירָא֑וּם כִּ֚י יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם ה֖וּא הַנִּלְחָ֥ם לָכֶֽם׃ ס
(דברים 3:22)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Ne féljetek tõlök, mert az Úr, a ti Istenetek, maga hadakozik ti érettetek!
(5 Mózes 3:22)
Indonesian, Terjemahan Lama
Janganlah kamu takut akan dia, karena Tuhan, Allahmu, yang berperang akan ganti kamu.
(Ulangan 3:22)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Non temete di loro; perciocchè il Signore Iddio vostro è quel che combatte per voi.
(Deuteronomio 3:22)
Italian, Riveduta Bible 1927
Non li temete, poiché l’Eterno, il vostro Dio, è quegli che combatte per voi".
(Deuteronomio 3:22)
Japanese, Japanese 1955
彼らを恐れてはならない。あなたがたの神、主があなたがたのために戦われるからである』。
(申命記 3:22)
Korean, 개역개정
너희는 그들을 두려워하지 말라 너희의 하나님 여호와께서 친히 너희를 위하여 싸우시리라 하였노라
(신명기 3:22)
Korean, 개역한글
너희는 그들을 두려워하지 말라 너희 하나님 여호와 그가 너희를 위하여 싸우시리라 하였노라
(신명기 3:22)
Lithuanian, Lithuanian
Nebijok jų, nes Viešpats, jūsų Dievas, kovos už jus’.
(Pakartoto Įstatymo 3:22)
Maori, Maori
Kei wehi koutou i a ratou: na te mea, ma Ihowa, ma to koutou Atua, ta koutou whawhai.
(Deuteronomy 3:22)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
I skal ikke være redde for dem; for Herren eders Gud vil selv stride for eder.
(5 Mosebok 3:22)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Nie bójciez sie ich, poniewaz Pan, Bóg wasz, jest, który walczy za was.
(5 Mojżeszowa 3:22)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Não os temais, porque o Senhor vosso Deus é o que peleja por vós.
(Deuteronômio 3:22)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Portanto, não tenhais medo deles, pois quem combate por vós é
Yahweh
, o SENHOR, vosso Deus!’
(Deuteronômio 3:22)
Romanian, Romanian Version
Nu te teme de ei; căci Domnul Dumnezeul vostru va lupta El însuşi pentru voi.”
(Deuteronomul 3:22)
Russian, koi8r
не бойтесь их, ибо Господь, Бог ваш, Сам сражается за вас.
(Второзаконие 3:22)
Russian, Synodal Translation
не бойтесь их, ибо Господь, Бог ваш, Сам сражается за вас.
(Второзаконие 3:22)
Spanish, Reina Valera 1989
No los temáis; porque Jehová vuestro Dios, él es el que pelea por vosotros.
(Deuteronomio 3:22)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
No los temáis; que Jehová vuestro Dios, Él es el que pelea por vosotros.
(Deuteronomio 3:22)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
No los temáis; que el SEÑOR vuestro Dios, él es el que pelea por vosotros.
(Deuteronomio 3:22)
Swedish, Swedish Bible
Frukten icke för dem, ty HERREN, eder Gud, skall själv strida för eder.»
(5 Mosebok 3:22)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Huwag kayong matakot sa kanila: sapagka't ipinakikipaglaban kayo ng Panginoon ninyong Dios.
(Deuteronomio 3:22)
Thai, Thai: from KJV
ท่านอย่าได้กลัวเขาเลย เพราะพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่าน พระองค์นั้นทรงสู้รบเพื่อท่าน'
(หนังสือพระราชบัญญัติ 3:22)
Turkish, Turkish
Onlardan korkmayın! Tanrınız RAB sizin için savaşacak.›
(YASA'NIN TEKRARI 3:22)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Ðừng sợ các nước đó, vì chính Giê-hô-va Ðức Chúa Trời các ngươi tranh chiến cho các ngươi.
(Phục-truyền Luật-lệ Ký 3:22)
Copy (B)
Copy (E)
↑