〉   59
Deuteronomy 28:59
Then the Lord will make thy plagues wonderful, and the plagues of thy seed, even great plagues, and of long continuance, and sore sicknesses, and of long continuance. (Deuteronomy 28:59)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
dan sal יהוה bonatuurlike plae oor jou en oor jou nageslag bring, selfs groot en aanhoudende plae, ellendige en kroniese siektes, (DEUTERONÓMIUM 28:59)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
atëherë Zoti do të lëshojë mbi ty dhe mbi pasardhësit e tu mjerime të papërshkrueshme, të mëdha dhe të zgjatura, si dhe sëmundje të këqija dhe të qëndrueshme; (Ligji i Përtërirë 28:59)
Bulgarian, Bulgarian Bible
тогава Господ ще направи ужасни язвите върху тебе и язвите върху потомството ти, язви големи и непрестанни, и болести зли и непрестанни. (Второзаконие 28:59)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
(申命記 28:59)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
(申命記 28:59)
Chinese, 现代标点和合本
你若不谨守遵行,耶和华就必将奇灾,就是至大至长的灾,至重至久的病,加在你和你后裔的身上; (申命記 28:59)
Chinese, 現代標點和合本
你若不謹守遵行,耶和華就必將奇災,就是至大至長的災,至重至久的病,加在你和你後裔的身上; (申命記 28:59)
Croatian, Croatian Bible
Jahve će tebe i tvoje potomstvo teško ošinuti velikim i dugotrajnim bičevima, pogubnim i dugim bolestima. (Ponovljeni zakon 28:59)
Czech, Czech BKR
Rozmnoží ku podivení Hospodin rány tvé, a rány semene tvého, rány veliké a trvánlivé, i nemoci těžké a dlouhé. (Deuteronomium 28:59)
Danish, Danish
saa skal HERREN sende uhørte Plager over dig og dit Afkom, svare og vedholdende Plager og ondartede, vedholdende Sygdomme, (5 Mosebog 28:59)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Zo zal de HEERE uw plagen wonderlijk maken, mitsgaders de plagen van uw zaad; het zullen grote en gewisse plagen, en boze en gewisse krankten zijn. (Deuteronomium 28:59)
English, American King James Version
Then the LORD will make your plagues wonderful, and the plagues of your seed, even great plagues, and of long continuance, and sore sicknesses, and of long continuance. (Deuteronomy 28:59)
English, American Standard Version
then Jehovah will make thy plagues wonderful, and the plagues of thy seed, even great plagues, and of long continuance, and sore sicknesses, and of long continuance. (Deuteronomy 28:59)
English, Darby Bible
then Jehovah will make thy plagues wonderful, and the plagues of thy seed, great and persistent plagues and evil and persistent sicknesses; (Deuteronomy 28:59)
English, English Revised Version
then Yahweh will make your plagues wonderful, and the plagues of your seed, even great plagues, and of long continuance, and severe sicknesses, and of long continuance. (Deuteronomy 28:59)
English, King James Version
Then the Lord will make thy plagues wonderful, and the plagues of thy seed, even great plagues, and of long continuance, and sore sicknesses, and of long continuance. (Deuteronomy 28:59)
English, New American Standard Bible
then the LORD will bring extraordinary plagues on you and your descendants, even severe and lasting plagues, and miserable and chronic sicknesses. (Deuteronomy 28:59)
English, Webster’s Bible
Then the LORD will make thy plagues wonderful, and the plagues of thy seed, even great plagues, and of long continuance, and severe sicknesses, and of long continuance. (Deuteronomy 28:59)
English, World English Bible
then Yahweh will make your plagues wonderful, and the plagues of your seed, even great plagues, and of long continuance, and severe sicknesses, and of long continuance. (Deuteronomy 28:59)
English, Young's Literal Translation
then hath Jehovah made wonderful thy strokes, and the strokes of thy seed -- great strokes, and stedfast, and evil sicknesses, and stedfast. (Deuteronomy 28:59)
Esperanto, Esperanto
tiam la Eternulo distingos viajn plagojn kaj la plagojn de via idaro, kiel plagojn grandajn kaj longedauxrajn kaj malsanojn malbonajn kaj longedauxrajn. (Readmono 28:59)
Finnish, Finnish Bible 1776
Niin Herra ihmeelliseksi tekee sinun ja sinun siemenes rangaistukset, suurilla ja pitkällisillä vitsauksilla, pahoilla ja pitkällisillä taudeilla, (5. Mooseksen kirja 28:59)
French, Darby
alors l'Eternel rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta semence, te frappant de plaies grandes et opiniatres, de maladies mauvaises et opiniatres; (Deutéronome 28:59)
French, Louis Segond
l'Eternel te frappera miraculeusement, toi et ta postérité, par des plaies grandes et de longue durée, par des maladies graves et opiniâtres. (Deutéronome 28:59)
French, Martin 1744
Alors l'Eternel rendra tes plaies et les plaies de ta postérité des plaies étranges, des plaies grandes et de durée, des maladies malignes et longues. (Deutéronome 28:59)
German, Luther 1912
so wird der HERR erschrecklich mit dir umgehen, mit Plagen auf dich und deinen Samen, mit großen und langwierigen Plagen, mit bösen und langwierigen Krankheiten, (Deuteronômio 28:59)
German, Modernized
so wird der HERR wunderlich mit dir umgehen, mit Plagen auf dich und deinen Samen, mit großen und langwierigen Plagen, mit bösen und langwierigen Krankheiten, (Deuteronômio 28:59)
Hebrew, Hebrew And Greek
וְהִפְלָ֤א יְהוָה֙ אֶת־מַכֹּ֣תְךָ֔ וְאֵ֖ת מַכֹּ֣ות זַרְעֶ֑ךָ מַכֹּ֤ות גְּדֹלֹות֙ וְנֶ֣אֱמָנֹ֔ות וָחֳלָיִ֥ם רָעִ֖ים וְנֶאֱמָנִֽים׃ (דברים 28:59)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וְהִפְלָ֤א יְהוָה֙ אֶת־מַכֹּ֣תְךָ֔ וְאֵ֖ת מַכֹּ֣ות זַרְעֶ֑ךָ מַכֹּ֤ות גְּדֹלֹות֙ וְנֶ֣אֱמָנֹ֔ות וָחֳלָיִ֥ם רָעִ֖ים וְנֶאֱמָנִֽים׃ (דברים 28:59)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Csudálatosakká teszi az Úr a te csapásaidat, és a te magodnak csapásait: nagy és maradandó csapásokká, gonosz és maradandó betegségekké. (5 Mózes 28:59)
Indonesian, Terjemahan Lama
maka Tuhanpun akan menjadikan siksamu dan siksa anak buahmu suatu perkara yang heran, yaitu beberapa bala yang besar dan lama, dan penyakit yang besar dan merana adanya. (Ulangan 28:59)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
il Signore percoterà te e la tua progenie di battiture strane, grandi e durabili; e di malattie malvage e durabili. (Deuteronomio 28:59)
Italian, Riveduta Bible 1927
l’Eterno renderà straordinarie le piaghe con le quali colpirà te e la tua progenie: piaghe grandi e persistenti e malattie maligne e persistenti, (Deuteronomio 28:59)
Japanese, Japanese 1955
主はあなたとその子孫の上に激しい災を下されるであろう。その災はきびしく、かつ久しく、その病気は重く、かつ久しいであろう。 (申命記 28:59)
Korean, 개역개정
여호와께서 네 재앙과 네 자손의 재앙을 극렬하게 하시리니 그 재앙이 크고 오래고 그 질병이 중하고 오랠 것이라  (신명기 28:59)
Korean, 개역한글
여호와께서 너의 재앙과 네 자손의 재앙을 극렬하게 하시리니 그 재앙이 크고 오래고 그 질병이 중하고 오랠 것이라 (신명기 28:59)
Lithuanian, Lithuanian
Jis siųs tau ir tavo palikuonims dideles, piktas ir ilgas negalias, (Pakartoto Įstatymo 28:59)
Maori, Maori
Na ka meinga e Ihowa ou whiunga kia miharotia, me nga whiunga o ou uri, he whiunga nunui, kawenga roa hoki, me nga mate ngau kino, kawenga roa hoki. (Deuteronomy 28:59)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
da skal Herren sende uhørte plager over dig og uhørte plager over din ætt, store og vedholdende plager og onde og vedholdende sykdommer. (5 Mosebok 28:59)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Rozmnozy na podziw Pan plagi twoje, i plagi nasienia twego, plagi wielkie i trwale, takze choroby zle i dlugie; (5 Mojżeszowa 28:59)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Então o Senhor fará espantosas as tuas pragas, e as pragas de tua descendência, grandes e permanentes pragas, e enfermidades malignas e duradouras; (Deuteronômio 28:59)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
então Ele enviará, como castigo, pestes horríveis sobre ti e sobre teus descendentes, desgraças terríveis e prolongadas, doenças graves e crônicas. (Deuteronômio 28:59)
Romanian, Romanian Version
Domnul te va lovi în chip minunat, pe tine şi sămânţa ta, cu răni mari şi îndelungate, cu boli grele şi necurmate. (Deuteronomul 28:59)
Russian, koi8r
то Господь поразит тебя и потомство твое необычайными язвами, язвами великими и постоянными, и болезнями злыми и постоянными; (Второзаконие 28:59)
Russian, Synodal Translation
то Господь поразит тебя и потомство твое необычайными язвами, язвами великими ипостоянными, и болезнями злыми и постоянными; (Второзаконие 28:59)
Spanish, Reina Valera 1989
entonces Jehová aumentará maravillosamente tus plagas y las plagas de tu descendencia, plagas grandes y permanentes, y enfermedades malignas y duraderas; (Deuteronomio 28:59)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
entonces Jehová aumentará maravillosamente tus plagas y las plagas de tu simiente, plagas grandes y persistentes, y enfermedades malignas y duraderas; (Deuteronomio 28:59)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El SEÑOR aumentará maravillosamente tus plagas y las plagas de tu simiente, plagas grandes y duraderas, y enfermedades malignas y duraderas; (Deuteronomio 28:59)
Swedish, Swedish Bible
så skall HERREN sända underliga plågor över dig och dina efterkommande, stora och långvariga plågor, svåra och långvariga krankheter. (5 Mosebok 28:59)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Kung magkagayo'y gagawin ng Panginoon na kamanghamangha ang salot sa iyo, at ang salot sa iyong binhi, malaking salot, at totoong malaon, at kakilakilabot na sakit, at totoong malaon. (Deuteronomio 28:59)
Thai, Thai: from KJV
แล้วพระเยโฮวาห์จะทรงนำมาสู่ท่านและเชื้อสายของท่านด้วยภัยพิบัติอย่างผิดธรรมดา ภัยพิบัติร้ายแรงและช้านาน และความเจ็บไข้ต่างๆที่ร้ายแรงและช้านาน (หนังสือพระราชบัญญัติ 28:59)
Turkish, Turkish
RAB sizi ve soyunuzu korkunç belalarla, büyük ve sürekli belalarla, ağır, iyileşmez hastalıklarla vuracak. (YASA'NIN TEKRARI 28:59)
Vietnamese, Vietnamese Bible
thì Ðức Giê-hô-va sẽ giáng cho ngươi và dòng giống ngươi những tai vạ lạ thường, lớn lao và lâu bền, nhựng chứng độc bịnh hung. (Phục-truyền Luật-lệ Ký 28:59)