Áldozzál hálaáldozatokat is, és egyél ott, és vigadozzál az Úr elõtt, a te Istened elõtt. (5 Mózes 27:7)
Indonesian, Terjemahan Lama
Dan lagi hendaklah kamu menyembelihkan korban syukur dan makan dia di sana dan bersuka-sukaanlah kamu di hadapan hadirat Tuhan, Allahmu. (Ulangan 27:7)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Sacrifica ancora quivi sacrificii da render grazie; e mangia, e rallegrati davanti al Signore Iddio tuo. (Deuteronomio 27:7)
Italian, Riveduta Bible 1927
E offrirai de’ sacrifizi di azioni di grazie, e quivi mangerai e ti rallegrerai dinanzi all’Eterno, al tuo Dio. (Deuteronomio 27:7)
또 화목제를 드리고 거기에서 먹으며 네 하나님 여호와 앞에서 즐거워하라 (신명기 27:7)
Korean, 개역한글
또 화목제를 드리고 거기서 먹으며 네 하나님 여호와 앞에서 즐거워하라 (신명기 27:7)
Lithuanian, Lithuanian
Padėkos aukas ten aukok, valgyk ir džiaukis Viešpaties, savo Dievo, akivaizdoje. (Pakartoto Įstatymo 27:7)
Maori, Maori
Patua hoki nga whakahere mo te pai, a kainga ki reira; me te koa ano ki te aroaro o Ihowa, o tou Atua. (Deuteronomy 27:7)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Og du skal ofre takkoffer og ete dem der og være glad for Herrens, din Guds åsyn. (5 Mosebok 27:7)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Takze ofiarowac bedziesz ofiary spokojne, i bedziesz tam jadl, a bedziesz sie weselil przed obliczem Pana, Boga twego; (5 Mojżeszowa 27:7)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Também sacrificarás ofertas pacíficas, e ali comerás perante o Senhor teu Deus, e te alegrarás. (Deuteronômio 27:7)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Oferecerás ali sacrifícios de paz e comunhão. Comerás as ofertas com gratidão e alegria na presença do Eterno, o teu Deus. (Deuteronômio 27:7)
Romanian, Romanian Version
să aduci jertfe de mulţumire şi să mănânci acolo şi să te bucuri înaintea Domnului Dumnezeului tău. (Deuteronomul 27:7)
Russian, koi8r
и приноси жертвы мирные, и ешь там, и веселись пред Господом Богом твоим; (Второзаконие 27:7)
Russian, Synodal Translation
и приноси жертвы мирные, и ешь там, и веселись пред Господом Богом твоим; (Второзаконие 27:7)
Spanish, Reina Valera 1989
y sacrificarás ofrendas de paz, y comerás allí, y te alegrarás delante de Jehová tu Dios. (Deuteronomio 27:7)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
y sacrificarás ofrendas de paz, y comerás allí; y te alegrarás delante de Jehová tu Dios. (Deuteronomio 27:7)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
y ofrecerás sacrificios de paz, y comerás allí; y te alegrarás delante del SEÑOR tu Dios. (Deuteronomio 27:7)
Swedish, Swedish Bible
Du skall där ock offra tackoffer och skall äta och glädja dig inför HERRENS, din Guds. ansikte. (5 Mosebok 27:7)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At ikaw ay maghahain ng mga handog tungkol sa kapayapaan, at iyong kakanin doon; at ikaw ay magagalak sa harap ng Panginoon mong Dios; (Deuteronomio 27:7)