Deuteronomy 23:9
When the host goeth forth against thine enemies, then keep thee from every wicked thing. (Deuteronomy 23:9)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Wanneer jy as leër teen jou vyande uittrek, moet jy jou van elke bose ding weerhou. (DEUTERONÓMIUM 23:9)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Kur të dalësh me ushtrinë kundër armiqve të tu, ruhu nga çdo gjë e keqe. (Ligji i Përtërirë 23:9)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Когато отиваш на война против неприятелите си, пази се от всяка лоша работа. (Второзаконие 23:9)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
你 出 兵 攻 打 仇 敌 , 就 要 远 避 诸 恶 。 (申命記 23:9)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
你 出 兵 攻 打 仇 敵 , 就 要 遠 避 諸 惡 。 (申命記 23:9)
Chinese, 现代标点和合本
“你出兵攻打仇敌,就要远避诸恶。 (申命記 23:9)
Chinese, 現代標點和合本
「你出兵攻打仇敵,就要遠避諸惡。 (申命記 23:9)
Croatian, Croatian Bible
Kad pođeš s taborom na svoje neprijatelje, čuvaj se od svakoga zla. (Ponovljeni zakon 23:9)
Czech, Czech BKR
Když bys vytáhl vojensky proti nepřátelům svým, vystříhej se od všeliké zlé věci. (Deuteronomium 23:9)
Danish, Danish
Naar du gaar i Krig mod dine Fjender og lægger dig i Lejr, saa vogt dig for alt, hvad der er utilbørligt. (5 Mosebog 23:9)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Wanneer het leger uittrekt tegen uw vijanden, zo zult gij u wachten voor alle kwade zaak. (Deuteronomium 23:9)
English, American King James Version
When the host goes forth against your enemies, then keep you from every wicked thing. (Deuteronomy 23:9)
English, American Standard Version
When thou goest forth in camp against thine enemies, then thou shalt keep thee from every evil thing. (Deuteronomy 23:9)
English, Darby Bible
When thou goest forth into camp against thine enemies, then keep thee from every evil thing. (Deuteronomy 23:9)
English, English Revised Version
When you go forth in camp against your enemies, then you shall keep yourselves from every evil thing. (Deuteronomy 23:9)
English, King James Version
When the host goeth forth against thine enemies, then keep thee from every wicked thing. (Deuteronomy 23:9)
English, New American Standard Bible
"When you go out as an army against your enemies, you shall keep yourself from every evil thing. (Deuteronomy 23:9)
English, Webster’s Bible
When the host goeth forth against thy enemies, then keep thee from every wicked thing. (Deuteronomy 23:9)
English, World English Bible
When you go forth in camp against your enemies, then you shall keep yourselves from every evil thing. (Deuteronomy 23:9)
English, Young's Literal Translation
'When a camp goeth out against thine enemies, then thou hast kept from every evil thing. (Deuteronomy 23:9)
Esperanto, Esperanto
Kiam vi eliros tendare kontraux viajn malamikojn, tiam gardu vin kontraux cxio malbona. (Readmono 23:9)
Finnish, Finnish Bible 1776
Kuin lähdet leiristäs vihollisias vastaan, kavahda itsiäs kaikkinaisesta pahuudesta. (5. Mooseksen kirja 23:9)
French, Darby
Lorsque le camp sortira contre tes ennemis, garde-toi de toute chose mauvaise. (Deutéronome 23:9)
French, Louis Segond
Lorsque tu camperas contre tes ennemis, garde-toi de toute chose mauvaise. (Deutéronome 23:9)
French, Martin 1744
Quand tu marcheras en armes contre tes ennemis, garde-toi de toute chose mauvaise. (Deutéronome 23:9)
German, Luther 1912
23:10 Wenn du ausziehst wider deine Feinde und ein Lager aufschlägst, so hüte dich vor allem Bösen. (Deuteronômio 23:9)
German, Modernized
Wenn du aus dem Lager gehest wider deine Feinde, so hüte dich vor allem Bösen. (Deuteronômio 23:9)
Hebrew, Hebrew And Greek
כִּֽי־תֵצֵ֥א מַחֲנֶ֖ה עַל־אֹיְבֶ֑יךָ וְנִ֨שְׁמַרְתָּ֔ מִכֹּ֖ל דָּבָ֥ר רָֽע׃ (דברים 23:9)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־תֵצֵ֥א מַחֲנֶ֖ה עַל־אֹיְבֶ֑יךָ וְנִ֨שְׁמַרְתָּ֔ מִכֹּ֖ל דָּבָ֥ר רָֽע׃ (דברים 23:9)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Ha táborba szállsz a te ellenséged ellen: õrizkedjél minden gonosztól. (5 Mózes 23:9)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka apabila kamu keluar dengan balatentara hendak memerangi musuh, maka peliharakanlah dirimu dari pada segala perkara yang menajiskan. (Ulangan 23:9)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
QUANDO tu uscirai in guerra contro a’ tuoi nemici, guardati d’ogni mala cosa. (Deuteronomio 23:9)
Italian, Riveduta Bible 1927
Quando uscirai e ti accamperai contro i tuoi nemici, guardati da ogni cosa malvagia. (Deuteronomio 23:9)
Japanese, Japanese 1955
敵を攻めるために出て陣営におる時は、すべての汚れた物を避けなければならない。 (申命記 23:9)
Korean, 개역개정
네가 적군을 치러 출진할 때에 모든 악한 일을 스스로 삼갈지니  (신명기 23:9)
Korean, 개역한글
네가 대적을 치러 출진할 때에 모든 악한 일을 스스로 삼갈찌니 (신명기 23:9)
Lithuanian, Lithuanian
Traukdamas į karą su priešu, saugokis nuo visų blogybių. (Pakartoto Įstatymo 23:9)
Maori, Maori
Ki te haere a ope atu koe ki ou hoariri, kia tupato i nga mea kino katoa. (Deuteronomy 23:9)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Når du drar ut mot dine fiender og slår leir, da skal du vokte dig for alt som er usømmelig. (5 Mosebok 23:9)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Gdy sie ruszysz z wojskiem naprzeciwko nieprzyjaciolom twoim, strzez sie od wszelkiej zlej rzeczy. (5 Mojżeszowa 23:9)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Quando o exército sair contra os teus inimigos, então te guardarás de toda a coisa má. (Deuteronômio 23:9)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Quando tiveres saído para acampar contra os teus inimigos, procura guardar-te de todo mal. (Deuteronômio 23:9)
Romanian, Romanian Version
Când vei ieşi cu oastea împotriva vrăjmaşilor tăi, fereşte-te de orice lucru rău. (Deuteronomul 23:9)
Russian, koi8r
Когда пойдешь в поход против врагов твоих, берегись всего худого. (Второзаконие 23:9)
Russian, Synodal Translation
Когда пойдешь в поход против врагов твоих, берегись всего худого. (Второзаконие 23:9)
Spanish, Reina Valera 1989
Cuando salieres a campaña contra tus enemigos, te guardarás de toda cosa mala. (Deuteronomio 23:9)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Cuando salieres a campaña contra tus enemigos, guárdate de toda cosa mala. (Deuteronomio 23:9)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Cuando salieres a campaña contra tus enemigos, guárdate de toda cosa mala. (Deuteronomio 23:9)
Swedish, Swedish Bible
När du drager ut mot dina fiender och slår läger, skall du taga, dig till vara för allt vad orent är. (5 Mosebok 23:9)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Pagka ikaw ay lalabas sa kampamento laban sa iyong mga kaaway, ay magbabawa ka nga sa iyo sa bawa't masamang bagay. (Deuteronomio 23:9)
Thai, Thai: from KJV
เมื่อท่านออกไปสู้รบกับศัตรูของท่าน ท่านจงระวังตัวให้พ้นจากสิ่งชั่วทุกอย่าง (หนังสือพระราชบัญญัติ 23:9)
Turkish, Turkish
‹‹Düşmanlarınızla savaşmak üzere ordugah kurduğunuzda, her kötülükten sakınacaksınız. (YASA'NIN TEKRARI 23:9)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Khi ngươi kéo binh ra hãm đánh quân thù nghịch mình, hãy coi chừng về mọi việc ác. (Phục-truyền Luật-lệ Ký 23:9)