〉   22
Deuteronomy 23:22
But if thou shalt forbear to vow, it shall be no sin in thee. (Deuteronomy 23:22)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
daarenteen, as jy nalaat om te belowe, sal dit geen sonde in jou wees nie. (DEUTERONÓMIUM 23:22)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
por në rast se ti nuk lidh kushte, nuk kryen mëkat. (Ligji i Përtërirë 23:22)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Но ако се въздържаш от да се обричаш, няма да ти се счита за грях. (Второзаконие 23:22)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
你 若 不 许 愿 , 倒 无 罪 。 (申命記 23:22)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
你 若 不 許 願 , 倒 無 罪 。 (申命記 23:22)
Chinese, 现代标点和合本
你若不许愿,倒无罪。 (申命記 23:22)
Chinese, 現代標點和合本
你若不許願,倒無罪。 (申命記 23:22)
Croatian, Croatian Bible
Ako se ne zavjetuješ, neće ti biti grijeh. (Ponovljeni zakon 23:22)
Czech, Czech BKR
Pakli nebudeš slibovati, nebude na tobě hříchu. (Deuteronomium 23:22)
Danish, Danish
Men hvis du undlader at aflægge Løfter, paadrager du dig ingen Skyld. (5 Mosebog 23:22)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Maar als gij nalaat te beloven, zo zal het geen zonde in u zijn. (Deuteronomium 23:22)
English, American King James Version
But if you shall forbear to vow, it shall be no sin in you. (Deuteronomy 23:22)
English, American Standard Version
But if thou shalt forbear to vow, it shall be no sin in thee. (Deuteronomy 23:22)
English, Darby Bible
But if thou forbear to vow, it shall be no sin in thee. (Deuteronomy 23:22)
English, English Revised Version
But if you shall forbear to vow, it shall be no sin in you. (Deuteronomy 23:22)
English, King James Version
But if thou shalt forbear to vow, it shall be no sin in thee. (Deuteronomy 23:22)
English, New American Standard Bible
"However, if you refrain from vowing, it would not be sin in you. (Deuteronomy 23:22)
English, Webster’s Bible
But if thou shalt forbear to vow, it shall be no sin in thee. (Deuteronomy 23:22)
English, World English Bible
But if you shall forbear to vow, it shall be no sin in you. (Deuteronomy 23:22)
English, Young's Literal Translation
'And when thou forbearest to vow, it is not in thee a sin. (Deuteronomy 23:22)
Esperanto, Esperanto
Sed se vi ne faros promeson, ne estos sur vi peko. (Readmono 23:22)
Finnish, Finnish Bible 1776
Vaan jollet sinä lupaa, niin ei ole sinulla syntiä. (5. Mooseksen kirja 23:22)
French, Darby
mais si tu t'abstiens de faire un voeu, il n'y aura pas du peche sur toi. (Deutéronome 23:22)
French, Louis Segond
Si tu t'abstiens de faire un voeu, tu ne commettras pas un péché. (Deutéronome 23:22)
French, Martin 1744
Mais quand tu t'abstiendras de vouer, il n'y aura pas pour cela de péché en toi. (Deutéronome 23:22)
German, Luther 1912
23:23 Wenn du das Geloben unterwegs läßt, so ist dir's keine Sünde. (Deuteronômio 23:22)
German, Modernized
Wenn du das Geloben unterwegen lässest, so ist dir's keine Sünde. (Deuteronômio 23:22)
Hebrew, Hebrew And Greek
וְכִ֥י תֶחְדַּ֖ל לִנְדֹּ֑ר לֹֽא־יִהְיֶ֥ה בְךָ֖ חֵֽטְא׃ (דברים 23:22)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וְכִ֥י תֶחְדַּ֖ל לִנְדֹּ֑ר לֹֽא־יִהְיֶ֥ה בְךָ֖ חֵֽטְא׃ (דברים 23:22)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Ha pedig nem teszesz fogadást, bûn sem tulajdoníttatik néked. (5 Mózes 23:22)
Indonesian, Terjemahan Lama
Tetapi jikalau kamu selesai dari pada bernazar, maka ia itu tiadalah dosa padamu. (Ulangan 23:22)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
E se pur tu ti astieni di far voto, non vi sarà peccato in te. (Deuteronomio 23:22)
Italian, Riveduta Bible 1927
ma se ti astieni dal far voti, non commetti peccato. (Deuteronomio 23:22)
Japanese, Japanese 1955
しかし、あなたが誓願をかけないならば、罪を得ることはない。 (申命記 23:22)
Korean, 개역개정
네가 서원하지 아니하였으면 무죄하리라 그러나  (신명기 23:22)
Korean, 개역한글
네가 서원치 아니하였으면 무죄하니라 마는 (신명기 23:22)
Lithuanian, Lithuanian
Jei nepadarysi įžado, tau nebus nuodėmės. (Pakartoto Įstatymo 23:22)
Maori, Maori
Ki te kahore ia e puaki tau ki taurangi, e kore e waiho hei hara mou. (Deuteronomy 23:22)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Men om du lar være å gjøre noget løfte, vil du ikke få synd på dig. (5 Mosebok 23:22)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
A jezli nie bedziesz slubowal, nie bedzie na tobie grzechu. (5 Mojżeszowa 23:22)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Porém, abstendo-te de votar, não haverá pecado em ti. (Deuteronômio 23:22)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Sendo assim, se te absténs de promessas e votos, não haverá como seres culpado desse pecado! (Deuteronômio 23:22)
Romanian, Romanian Version
Dacă te fereşti să faci o juruinţă, nu faci un păcat. (Deuteronomul 23:22)
Russian, koi8r
если же ты не дал обета, то не будет на тебе греха. (Второзаконие 23:22)
Russian, Synodal Translation
если же ты не дал обета, то не будет на тебе греха. (Второзаконие 23:22)
Spanish, Reina Valera 1989
Mas cuando te abstengas de prometer, no habrá en ti pecado. (Deuteronomio 23:22)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Mas si te abstuvieres de prometer, no sería pecado en ti. (Deuteronomio 23:22)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Mas cuando te abstuvieres de prometer, no habrá en ti pecado. (Deuteronomio 23:22)
Swedish, Swedish Bible
Men om du underlåter att göra något löfte, så kommer icke därigenom synd att vila på dig. (5 Mosebok 23:22)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Nguni't kung ikaw ay magbawang manata, ay hindi magiging kasalanan, sa iyo: (Deuteronomio 23:22)
Thai, Thai: from KJV
ถ้าท่านงดไม่ปฏิญาณ ท่านก็จะไม่มีบาป (หนังสือพระราชบัญญัติ 23:22)
Turkish, Turkish
Ama adak adamaktan çekinirsen günah sayılmaz. (YASA'NIN TEKRARI 23:22)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Nhưng nếu ngươi không hứa nguyện, thì không phạm tội. (Phục-truyền Luật-lệ Ký 23:22)