〉   15
Deuteronomy 23:15
Thou shalt not deliver unto his master the servant which is escaped from his master unto thee: (Deuteronomy 23:15)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Jy mag nie ’n slaaf wat van sy meester af na jou toe ontsnap het, aan sy meester oorhandig nie. (DEUTERONÓMIUM 23:15)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Nuk do t'i dorëzosh pronarit të tij skllavin që i ka ikur për t'u strehuar pranë teje. (Ligji i Përtërirë 23:15)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Да не предадеш на господаря му слуга, който е избягал при тебе от господаря си. (Второзаконие 23:15)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
若 有 奴 仆 脱 了 主 人 的 手 , 逃 到 你 那 里 , 你 不 可 将 他 交 付 他 的 主 人 。 (申命記 23:15)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
若 有 奴 僕 脫 了 主 人 的 手 , 逃 到 你 那 裡 , 你 不 可 將 他 交 付 他 的 主 人 。 (申命記 23:15)
Chinese, 现代标点和合本
“若有奴仆脱了主人的手,逃到你那里,你不可将他交付他的主人。 (申命記 23:15)
Chinese, 現代標點和合本
「若有奴僕脫了主人的手,逃到你那裡,你不可將他交付他的主人。 (申命記 23:15)
Croatian, Croatian Bible
Ne smiješ gospodaru izručivati roba koji je od svoga gospodara utekao k tebi. (Ponovljeni zakon 23:15)
Czech, Czech BKR
Nevydáš služebníka pánu jeho, kterýž k tobě utekl od pána svého. (Deuteronomium 23:15)
Danish, Danish
Du maa ikke udlevere en Træl til hans Herre, naar han er flygtet fra sin Herre og søger Tilflugt hos dig. (5 Mosebog 23:15)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Gij zult een knecht aan zijn heer niet overleveren, die van zijn heer tot u ontkomen zal zijn. (Deuteronomium 23:15)
English, American King James Version
You shall not deliver to his master the servant which is escaped from his master to you: (Deuteronomy 23:15)
English, American Standard Version
Thou shalt not deliver unto his master a servant that is escaped from his master unto thee: (Deuteronomy 23:15)
English, Darby Bible
Thou shalt not hand over to his master a bondman that hath escaped from his master unto thee: (Deuteronomy 23:15)
English, English Revised Version
You shall not deliver to his master a servant who is escaped from his master to you: (Deuteronomy 23:15)
English, King James Version
Thou shalt not deliver unto his master the servant which is escaped from his master unto thee: (Deuteronomy 23:15)
English, New American Standard Bible
"You shall not hand over to his master a slave who has escaped from his master to you. (Deuteronomy 23:15)
English, Webster’s Bible
Thou shalt not deliver to his master the servant who hath escaped from his master to thee: (Deuteronomy 23:15)
English, World English Bible
You shall not deliver to his master a servant who is escaped from his master to you: (Deuteronomy 23:15)
English, Young's Literal Translation
'Thou dost not shut up a servant unto his lord, who is delivered unto thee from his lord; (Deuteronomy 23:15)
Esperanto, Esperanto
Ne transdonu sklavon al lia sinjoro, se li sercxos rifugxon cxe vi kontraux sia sinjoro; (Readmono 23:15)
Finnish, Finnish Bible 1776
Älä isännän haltuun anna orjaa, joka häneltä sinun tykös karannut on. (5. Mooseksen kirja 23:15)
French, Darby
Tu ne livreras point à son maitre le serviteur qui se sera sauve chez toi d'aupres de son maitre; (Deutéronome 23:15)
French, Louis Segond
Tu ne livreras point à son maître un esclave qui se réfugiera chez toi, après l'avoir quitté. (Deutéronome 23:15)
French, Martin 1744
Tu ne livreras point à son maître le serviteur qui se sera sauvé chez toi d'avec son maître; (Deutéronome 23:15)
German, Luther 1912
23:16 Du sollst den Knecht nicht seinem Herrn überantworten, der von ihm zu dir sich entwandt hat. (Deuteronômio 23:15)
German, Modernized
Du sollst den Knecht nicht seinem HERRN überantworten, der von ihm zu dir sich entwandt hat. (Deuteronômio 23:15)
Hebrew, Hebrew And Greek
לֹא־תַסְגִּ֥יר עֶ֖בֶד אֶל־אֲדֹנָ֑יו אֲשֶׁר־יִנָּצֵ֥ל אֵלֶ֖יךָ מֵעִ֥ם אֲדֹנָֽיו׃ (דברים 23:15)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
לֹא־תַסְגִּ֥יר עֶ֖בֶד אֶל־אֲדֹנָ֑יו אֲשֶׁר־יִנָּצֵ֥ל אֵלֶ֖יךָ מֵעִ֥ם אֲדֹנָֽיו׃ (דברים 23:15)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Ne add ki a szolgát az õ urának, a ki az õ urától hozzád menekült. (5 Mózes 23:15)
Indonesian, Terjemahan Lama
Janganlah kamu menyerahkan seorang hamba ke tangan tuannya setelah sudah ia lari kepadamu dari pada tuannya itu. (Ulangan 23:15)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
NON dare il servo che sarà scampato a te d’appresso al suo signore, in man del suo signore. (Deuteronomio 23:15)
Italian, Riveduta Bible 1927
Non consegnerai al suo padrone lo schiavo che, dopo averlo lasciato, si sarà rifugiato presso di te. (Deuteronomio 23:15)
Japanese, Japanese 1955
主人を避けて、あなたのところに逃げてきた奴隷を、その主人にわたしてはならない。 (申命記 23:15)
Korean, 개역개정
종이 그의 주인을 피하여 네게로 도망하거든 너는 그의 주인에게 돌려주지 말고  (신명기 23:15)
Korean, 개역한글
종이 그 주인을 피하여 네게로 도망하거든 너는 그 주인에게로 돌리지 말고 (신명기 23:15)
Lithuanian, Lithuanian
Vergo, kuris pas tave atbėgs, negrąžink jo šeimininkui. (Pakartoto Įstatymo 23:15)
Maori, Maori
Kaua e tukua atu ki tona rangatira te pononga i tahuti mai i tona rangatira ki a koe: (Deuteronomy 23:15)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Du skal ikke sende en træl tilbake til hans herre når han er rømt fra sin herre og har flyktet til dig. (5 Mosebok 23:15)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Nie wydasz slugi panu jego, któryby sie uciekl do ciebie od pana swego. (5 Mojżeszowa 23:15)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Não entregarás a seu senhor o servo que, tendo fugido dele, se acolher a ti; (Deuteronômio 23:15)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Quando um escravo fugir do seu senhor e se refugiar em tua casa, não o entregues de volta ao seu dono; (Deuteronômio 23:15)
Romanian, Romanian Version
Să nu dai înapoi stăpânului său pe un rob care va fugi la tine după ce l-a părăsit. (Deuteronomul 23:15)
Russian, koi8r
Не выдавай раба господину его, когда он прибежит к тебе от господина своего; (Второзаконие 23:15)
Russian, Synodal Translation
Не выдавай раба господину его, когда он прибежит к тебе от господина своего; (Второзаконие 23:15)
Spanish, Reina Valera 1989
No entregarás a su señor el siervo que se huyere a ti de su amo. (Deuteronomio 23:15)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
No entregarás a su señor el siervo que se huyere a ti de su amo. (Deuteronomio 23:15)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
No entregarás a su señor el siervo que se huyere a ti de su amo. (Deuteronomio 23:15)
Swedish, Swedish Bible
En träl som har flytt till dig från sin herre skall du icke utlämna till hans herre. (5 Mosebok 23:15)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Huwag mong ibibigay sa kaniyang panginoon ang isang aliping nagtanan sa kaniyang panginoon na napasa iyo: (Deuteronomio 23:15)
Thai, Thai: from KJV
ถ้ามีทาสหนีจากนายของเขามาอยู่กับท่าน อย่าจับทาสนั้นไปส่งนายของเขา (หนังสือพระราชบัญญัติ 23:15)
Turkish, Turkish
‹‹Efendisinden kaçıp size sığınan köleyi efendisine teslim etmeyeceksiniz. (YASA'NIN TEKRARI 23:15)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Khi tôi tớ trốn khỏi chủ mình chạy đến nhà ngươi, chớ nộp nó lại cho chủ; (Phục-truyền Luật-lệ Ký 23:15)