3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
Deuteronomy
〉
22
〉 12
〈
Deuteronomy 22:12
〉
Thou shalt make thee fringes upon the four quarters of thy vesture, wherewith thou coverest thyself. (Deuteronomy 22:12)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Jy moet vir jou tossels maak aan die vier hoeke van die kledingstuk waarmee jy jouself bedek.
(DEUTERONÓMIUM 22:12)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Nuk do të vësh theka në katër cepat e mantelit me të cilin mbulohesh.
(Ligji i Përtërirë 22:12)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Да си правиш ресни по четирите краища на дрехата, с която се покриваш.
(Второзаконие 22:12)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
你 要 在 所 披 的 外 衣 上 四 围 做 ? 子 。
(申命記 22:12)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
你 要 在 所 披 的 外 衣 上 四 圍 做 繸 子 。
(申命記 22:12)
Chinese, 现代标点和合本
“你要在所披的外衣上四围做穗子。
(申命記 22:12)
Chinese, 現代標點和合本
「你要在所披的外衣上四圍做穗子。
(申命記 22:12)
Croatian, Croatian Bible
Na četiri roglja ogrtača kojim se zaogrćeš napravi rese.
(Ponovljeni zakon 22:12)
Czech, Czech BKR
Prýmy zděláš sobě na čtyřech rozích oděvu svého, jímž se odíváš.
(Deuteronomium 22:12)
Danish, Danish
Du skal sætte Kvaster i de fire Hjørner af din Kappe, som du hyller dig i.
(5 Mosebog 22:12)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Snoeren zult gij u maken aan de vier hoeken uws opperkleeds, waarmede gij u bedekt.
(Deuteronomium 22:12)
English, American King James Version
You shall make you fringes on the four quarters of your clothing, with which you cover yourself.
(Deuteronomy 22:12)
English, American Standard Version
Thou shalt make thee fringes upon the four borders of thy vesture, wherewith thou coverest thyself.
(Deuteronomy 22:12)
English, Darby Bible
Tassels shalt thou make thee on the four corners of thy clothing, wherewith thou coverest thyself.
(Deuteronomy 22:12)
English, English Revised Version
You shall make yourselves fringes on the four borders of your cloak, with which you cover yourself.
(Deuteronomy 22:12)
English, King James Version
Thou shalt make thee fringes upon the four quarters of thy vesture, wherewith thou coverest thyself.
(Deuteronomy 22:12)
English, New American Standard Bible
"You shall make yourself tassels on the four corners of your garment with which you cover yourself.
(Deuteronomy 22:12)
English, Webster’s Bible
Thou shalt make thee fringes upon the four quarters of thy vesture, with which thou coverest thyself.
(Deuteronomy 22:12)
English, World English Bible
You shall make yourselves fringes on the four borders of your cloak, with which you cover yourself.
(Deuteronomy 22:12)
English, Young's Literal Translation
Fringes thou dost make to thee on the four skirts of thy covering with which thou dost cover thyself.
(Deuteronomy 22:12)
Esperanto, Esperanto
Kvastojn faru al vi sur la kvar anguloj de via kovrilo, per kiu vi vin kovras.
(Readmono 22:12)
Finnish, Finnish Bible 1776
Tee sinulles rihmoja vaattees neljään kulmaan, jollas puetetaan.
(5. Mooseksen kirja 22:12)
French, Darby
Tu te feras des houppes aux quatre coins de ton vetement dont tu te couvres.
(Deutéronome 22:12)
French, Louis Segond
Tu mettras des franges aux quatre coins du vêtement dont tu te couvriras.
(Deutéronome 22:12)
French, Martin 1744
Tu te feras des bandes aux quatre pans de ta robe, de laquelle tu te couvres.
(Deutéronome 22:12)
German, Luther 1912
Du sollst dir Quasten machen an den Zipfeln deines Mantels mit dem du dich bedeckst.
(Deuteronômio 22:12)
German, Modernized
Du sollst dir Läpplein machen an den vier Fittichen deines Mantels, damit du dich bedeckest.
(Deuteronômio 22:12)
Hebrew, Hebrew And Greek
גְּדִלִ֖ים תַּעֲשֶׂה־לָּ֑ךְ עַל־אַרְבַּ֛ע כַּנְפֹ֥ות כְּסוּתְךָ֖ אֲשֶׁ֥ר תְּכַסֶּה־בָּֽהּ׃ ס
(דברים 22:12)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
גְּדִלִ֖ים תַּעֲשֶׂה־לָּ֑ךְ עַל־אַרְבַּ֛ע כַּנְפֹ֥ות כְּסוּתְךָ֖ אֲשֶׁ֥ר תְּכַסֶּה־בָּֽהּ׃ ס
(דברים 22:12)
Hungarian, Karoli Bible 1908
A te felsõruhádnak négy szegletére, a melyet felülre öltesz, bojtokat csinálj magadnak.
(5 Mózes 22:12)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka hendaklah kamu memperbuat akan dirimu tali pada keempat punca selimutmu, yang terpakai olehmu akan menyelimuti dirimu.
(Ulangan 22:12)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Fatti delle fimbrie a’ quattro capi del tuo manto, col qual tu ti ammanti.
(Deuteronomio 22:12)
Italian, Riveduta Bible 1927
Metterai delle frange ai quattro canti del mantello con cui ti cuopri.
(Deuteronomio 22:12)
Japanese, Japanese 1955
身にまとう上着の四すみに、ふさをつけなければならない。
(申命記 22:12)
Korean, 개역개정
너희는 너희가 입는 겉옷의 네 귀에 술을 만들지니라
(신명기 22:12)
Korean, 개역한글
입는 겉옷 네 귀에 술을 만들지니라
(신명기 22:12)
Lithuanian, Lithuanian
Pasidaryk kutus prie keturių kampų savo apsiausto, kuriuo apsisiauti.
(Pakartoto Įstatymo 22:12)
Maori, Maori
Hanga etahi taniko mau mo nga tapa e wha o tou kakahu e kakahu ai koe.
(Deuteronomy 22:12)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Du skal gjøre dig dusker på de fire kanter av din kappe, som du dekker dig med.
(5 Mosebok 22:12)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Poczynisz sobie sznurki na czterech rogach szaty twojej, która sie odziewac bedziesz.
(5 Mojżeszowa 22:12)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Franjas porás nas quatro bordas da tua manta, com que te cobrires.
(Deuteronômio 22:12)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Afixarás pingentes nas quatro pontas da capa que costumas vestir.
(Deuteronômio 22:12)
Romanian, Romanian Version
Să faci ciucuri la cele patru colţuri ale hainei cu care te vei înveli.
(Deuteronomul 22:12)
Russian, koi8r
Сделай себе кисточки на четырех углах покрывала твоего, которым ты покрываешься.
(Второзаконие 22:12)
Russian, Synodal Translation
Сделай себе кисточки на четырех углах покрывала твоего, которым ты покрываешься.
(Второзаконие 22:12)
Spanish, Reina Valera 1989
Te harás flecos en las cuatro puntas de tu manto con que te cubras.
(Deuteronomio 22:12)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Te harás flecos en las cuatro orillas de tu manto con que te cubrieres.
(Deuteronomio 22:12)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Te harás flecos en los cuatro cabos de tu manto con que te cubrieres.
(Deuteronomio 22:12)
Swedish, Swedish Bible
Du skall göra dig tofsar i de fyra hörnen på överklädnaden som du höljer dig i.
(5 Mosebok 22:12)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Gagawa ka sa iyo ng mga tirintas sa apat na laylayan ng iyong balabal, na ipinangbabalabal mo sa iyo.
(Deuteronomio 22:12)
Thai, Thai: from KJV
ท่านจงทำพู่ห้อยไว้ที่มุมทั้งสี่ของชายเสื้อคลุมของท่าน ซึ่งท่านใช้คลุมตัว
(หนังสือพระราชบัญญัติ 22:12)
Turkish, Turkish
‹‹Giysinin dört yerine püskül dikeceksin.››
(YASA'NIN TEKRARI 22:12)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Ngươi phải kết tua nơi bốn chéo áo choàng của mình mặc.
(Phục-truyền Luật-lệ Ký 22:12)
Copy (B)
Copy (E)
↑