Deuteronomy 20:9
And it shall be, when the officers have made an end of speaking unto the people that they shall make captains of the armies to lead the people. (Deuteronomy 20:9)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Wanneer die offisiere klaar met die mense gepraat het, moet hulle leër bevelvoerders aan die hoof van die mense aanstel. (DEUTERONÓMIUM 20:9)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Kur oficerët të kenë mbaruar së foluri popullit, do të caktojnë komandantët e trupave të popullit. (Ligji i Përtërirë 20:9)
Bulgarian, Bulgarian Bible
И военачалниците, като свършат да говорят на людете, нека поставят полководци над полковете за водители на людете. (Второзаконие 20:9)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
官 长 对 百 姓 宣 告 完 了 , 就 当 派 军 长 率 领 他 们 。 (申命記 20:9)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
官 長 對 百 姓 宣 告 完 了 , 就 當 派 軍 長 率 領 他 們 。 (申命記 20:9)
Chinese, 现代标点和合本
官长对百姓宣告完了,就当派军长率领他们。 (申命記 20:9)
Chinese, 現代標點和合本
官長對百姓宣告完了,就當派軍長率領他們。 (申命記 20:9)
Croatian, Croatian Bible
Kad nadglednici završe govor narodu, neka vojni zapovjednici stanu na čelo naroda. (Ponovljeni zakon 20:9)
Czech, Czech BKR
A když přestanou hejtmané mluviti k lidu, tedy představí lidu vůdce houfů. (Deuteronomium 20:9)
Danish, Danish
Naar saa Tilsynsmændene er færdige med at tale til Folket, skal der sættes Høvedsmænd i Spidsen for Folket. (5 Mosebog 20:9)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En het zal geschieden, als die ambtlieden geeindigd zullen hebben te spreken tot het volk, zo zullen zij oversten der heiren aan de spits des volks bestellen. (Deuteronomium 20:9)
English, American King James Version
And it shall be, when the officers have made an end of speaking to the people that they shall make captains of the armies to lead the people. (Deuteronomy 20:9)
English, American Standard Version
And it shall be, when the officers have made an end of speaking unto the people, that they shall appoint captains of hosts at the head of the people. (Deuteronomy 20:9)
English, Darby Bible
And it shall be, when the officers have ended speaking unto the people, that they shall place captains of the hosts at the head of the people. (Deuteronomy 20:9)
English, English Revised Version
It shall be, when the officers have made an end of speaking to the people, that they shall appoint captains of armies at the head of the people. (Deuteronomy 20:9)
English, King James Version
And it shall be, when the officers have made an end of speaking unto the people that they shall make captains of the armies to lead the people. (Deuteronomy 20:9)
English, New American Standard Bible
"When the officers have finished speaking to the people, they shall appoint commanders of armies at the head of the people. (Deuteronomy 20:9)
English, Webster’s Bible
And it shall be, when the officers have made an end of speaking to the people, that they shall make captains of the armies to lead the people. (Deuteronomy 20:9)
English, World English Bible
It shall be, when the officers have made an end of speaking to the people, that they shall appoint captains of armies at the head of the people. (Deuteronomy 20:9)
English, Young's Literal Translation
and it hath come to pass as the authorities finish to speak unto the people, that they have appointed princes of the hosts at the head of the people. (Deuteronomy 20:9)
Esperanto, Esperanto
Kaj kiam la kontrolistoj finos paroli al la popolo, tiam oni starigu militestrojn super la popolo. (Readmono 20:9)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja sittekuin sodan päämiehet lopettaneet ovat kansalle puheensa, niin he asettakaan sotajoukon ylimmäiset ensimäiseksi kansan sekaan. (5. Mooseksen kirja 20:9)
French, Darby
Et quand les magistrats auront acheve de parler au peuple, ils etabliront les chefs des armees à la tete du peuple. (Deutéronome 20:9)
French, Louis Segond
Quand les officiers auront achevé de parler au peuple, ils placeront les chefs des troupes à la tête du peuple. (Deutéronome 20:9)
French, Martin 1744
Et aussitôt que les officiers auront achevé de parler au peuple, ils rangeront les chefs des bandes à la tête de chaque troupe. (Deutéronome 20:9)
German, Luther 1912
Und wenn die Amtleute ausgeredet haben mit dem Volk, so sollen sie die Hauptleute vor das Volk an die Spitze stellen. (Deuteronômio 20:9)
German, Modernized
Und wenn die Amtleute ausgeredet haben mit dem Volk, so sollen sie die Hauptleute vor das Volk an die Spitze stellen. (Deuteronômio 20:9)
Hebrew, Hebrew And Greek
וְהָיָ֛ה כְּכַלֹּ֥ת הַשֹּׁטְרִ֖ים לְדַבֵּ֣ר אֶל־הָעָ֑ם וּפָ֥קְד֛וּ שָׂרֵ֥י צְבָאֹ֖ות בְּרֹ֥אשׁ הָעָֽם׃ ס (דברים 20:9)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וְהָיָ֛ה כְּכַלֹּ֥ת הַשֹּׁטְרִ֖ים לְדַבֵּ֣ר אֶל־הָעָ֑ם וּפָ֥קְד֛וּ שָׂרֵ֥י צְבָאֹ֖ות בְּרֹ֥אשׁ הָעָֽם׃ ס (דברים 20:9)
Hungarian, Karoli Bible 1908
És mikor elvégzik az elõljárók beszédöket a néphez, állítsanak seregvezéreket a nép élére. (5 Mózes 20:9)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka akan jadi kelak apabila selesailah panglima itu dari pada berkata kepada orang banyak itu, maka hendaklah diangkatnya akan beberapa orang menjadi hulubalang rakyat itu. (Ulangan 20:9)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
E, dopo che gli Ufficiali avranno finito di parlare al popolo, ordinino i Capi delle schiere in capo del popolo. (Deuteronomio 20:9)
Italian, Riveduta Bible 1927
E come gli ufficiali avranno finito di parlare al popolo, costituiranno i capi delle schiere alla testa del popolo. (Deuteronomio 20:9)
Japanese, Japanese 1955
つかさたちがこのように民に告げ終ったならば、軍勢のかしらたちを立てて民を率いさせなければならない。 (申命記 20:9)
Korean, 개역개정
백성에게 이르기를 마친 후에 군대의 지휘관들을 세워 무리를 거느리게 할지니라  (신명기 20:9)
Korean, 개역한글
백성에게 이르기를 필한 후에 군대의 장관들을 세워 무리를 거느리게 할찌니라 (신명기 20:9)
Lithuanian, Lithuanian
Kai vyresnieji baigs kalbėti, paskirs kariuomenei vadus, kurie ves žmones. (Pakartoto Įstatymo 20:9)
Maori, Maori
Na ka mutu te korero a nga kaiwhakahauhau ki te iwi, me whakarite e ratou etahi rangatira ope hai upoko mo te iwi. (Deuteronomy 20:9)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Og når så tilsynsmennene har endt sin tale til folket, da skal de sette hærførere over folket. (5 Mosebok 20:9)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
A gdy przestana hetmani mówic do ludu, tedy postawia rotmistrze wojsk przed ludem. (5 Mojżeszowa 20:9)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E será que, quando os oficiais acabarem de falar ao povo, então designarão os capitães dos exércitos para a dianteira do povo. (Deuteronômio 20:9)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Então, quando terminarem de encorajar o povo, os escribas designarão os chefes das tropas para o comando do povo. (Deuteronômio 20:9)
Romanian, Romanian Version
După ce mai marii oştirii vor isprăvi de vorbit poporului, să aşeze pe căpeteniile oştirii în fruntea poporului. (Deuteronomul 20:9)
Russian, koi8r
Когда надзиратели скажут все это народу, тогда должно поставить военных начальников в вожди народу. (Второзаконие 20:9)
Russian, Synodal Translation
Когда надзиратели скажут все это народу, тогда должно поставить военных начальников в вожди народу. (Второзаконие 20:9)
Spanish, Reina Valera 1989
Y cuando los oficiales acaben de hablar al pueblo, entonces los capitanes del ejército tomarán el mando a la cabeza del pueblo. (Deuteronomio 20:9)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y será que, cuando los oficiales acabaren de hablar al pueblo, entonces los capitanes de los ejércitos mandarán delante del pueblo. (Deuteronomio 20:9)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y será que , cuando los alcaldes acabaren de hablar al pueblo, entonces los capitanes de los ejércitos mandarán delante del pueblo. (Deuteronomio 20:9)
Swedish, Swedish Bible
Och när tillsyningsmännen så hava talat till folket, skola hövitsmän tillsättas övar härens avdelningar, till att gå i spetsen för folket. (5 Mosebok 20:9)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At mangyayari, pagka ang mga pinuno ay natapos nang makapanalita sa bayan, na sila'y maghahalal ng mga kapitan ng mga hukbo sa unahan ng bayan. (Deuteronomio 20:9)
Thai, Thai: from KJV
เมื่อนายทหารพูดกับประชาชนจบลงแล้ว ก็ให้เลือกตั้งผู้บังคับบัญชากองต่างๆให้เป็นหัวหน้าประชาชน (หนังสือพระราชบัญญัติ 20:9)
Turkish, Turkish
Görevliler askerlere seslenmeyi bitirince, orduya komutanlar atayacaklar. (YASA'NIN TEKRARI 20:9)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Vừa khi các quan trưởng nói xong với dân sự, thì phải lập những tướng làm đầu dân sự. (Phục-truyền Luật-lệ Ký 20:9)